Глава 40 Дневник Принца-Полукровки
«И ещё, Поттер, за то, что ты только что перечил учителю, Гриффиндор потеряет балл», — добавил Снейп в заключение и начал распределять юных волшебников по парам.
Редактируется Читателями!
Гарри, хоть и злился, был беспомощен.
Джерри, видя это, мог лишь похлопать его по плечу через Гермиону, чтобы утешить.
Что поделаешь?
Твой отец всегда издевался над тобой в школе, а теперь, когда его нет, он может выместить свою злость только на тебе.
Возможно, это и есть то, что называется «каков отец, таков и сын», или, скорее, «сын платит за долги отца!»
Во время группировки, поскольку в Гриффиндоре было больше участников, чем в Слизерине, и оба были нечётными, Джерри и Гермиона были разделены на пары для совместной работы над зельем от нарывов.
В волшебной книге «Зелья и эликсиры» не только подробно описаны этапы, тонкости и меры предосторожности при приготовлении основных зелий, но и описаны методы приготовления семи различных зелий:
обычного противоядия, зелья от нарывов, зелья забвения, зелья для устранения трав, седативного (зелья жизни и смерти), зелья от отёков и зелья ясности.
Раздав зелья, Снейп сначала объяснил весь процесс приготовления зелья, а затем лично продемонстрировал, как его приготовить.
Зельеварение на самом деле очень похоже на химические эксперименты, которые Джерри проводил в прошлой жизни;
в обоих случаях используются небольшие пробирки, весы и различные приборы для точного приготовления ингредиентов в соответствии с формулой.
В зельеварении первостепенное значение имеют аккуратность и строгость.
Однако, в отличие от обычных химических экспериментов, где простое следование инструкциям гарантирует желаемый результат, зельеварение, если просто следовать инструкциям, приведёт лишь к бесполезной смеси.
Также требуется использование внутренней магии и последний штрих палочкой для завершения зелья, чтобы получить правильное и эффективное магическое зелье.
Поэтому, если вы просто магл без магии, даже имея необходимые материалы и методы для приготовления зелий, вы не сможете сварить соответствующее зелье.
«Ты бездельник, ты что, слепой? Это сушёная крапива?»
«Идиот, это же давит змеиные клыки! Ты знаешь, что значит «давить»?»
Когда юные волшебники начали готовить зелье по инструкции, Снейп, таща за собой длинный чёрный плащ, расхаживал взад и вперёд по классу, проверяя.
Однако его ругань не прекращалась почти непрерывно; Каждого молодого волшебника, мимо которого он проходил, безжалостно ругали.
Даже слизеринские волшебники не были исключением: их ругали за ошибки.
Только дойдя до группы Джерри и Гермионы, он удовлетворённо кивнул и сказал несколько похвальных слов.
Джерри, теперь находившийся в состоянии максимальной боевой готовности, был в пике своей умственной и физической формы. В сочетании с исключительным талантом Гермионы к зельеварению, сварить простое зелье было проще простого.
«Готово!» Вскоре после ухода Снейпа из котла перед Джерри и Гермионой поднялся розовый дым, означавший, что зелье от нарывов успешно приготовлено.
«Ой!» В этот момент Невилл и Симус из соседней группы внезапно вскрикнули. Их котёл по непонятной причине протек, зелье выплеснулось, и в воздух поднялось облако зелёного, едкого дыма.
«Шквал пинков!» В состоянии опьянения чувства и рефлексы Джерри были невероятно обострены. Как только он увидел, что случилось с Невиллом и Симусом, он тут же обрушил на них серию пинков.
С лёгким усилием он оттолкнул Невилла и Симуса, не давая им попасть под густой зелёный дым. Затем он тут же повернулся и, неся Гермиону, запрыгнул на ближайший табурет, чтобы избежать разъедающего зелья.
Тем не менее, Гарри и Рон, сидевшие рядом с Невиллом, всё равно забрызгали обувь зельем, прожегшим в ней несколько дыр.
Очевидно, зельеварение не так уж безопасно; одна ошибка может стоить жизни.
И это был лишь самый простой пример зельеварения.
Вероятно, нехватка мастеров зельеварения в волшебном мире во многом обусловлена опасностями, присущими этому виду зельеварения.
Без таланта в зельеварении вы не только потерпите неудачу и растратите драгоценные ингредиенты, но и рискуете жизнью.
«Идиот!» — взревел Снейп, подходя ближе и взмахивая палочкой, чтобы вытереть пролитое зелье и зелёный дым.
«Полагаю, вы подложили иглу дикобраза, не сняв котёл с огня, не так ли?» Невилл и Симус вскочили на ноги, молча, явно признавая это.
«Гриффиндор теряет балл за ваше идиотское поведение. Вернитесь и перемешайте!» Снейп закончил свою ругань, затем повернулся к Джерри, удовлетворённо кивнув:
«Ты быстро среагировал. Если бы не ты, они оба были бы в лазарете. Слизерин получает три балла!»
Затем он заметил на столе зелье, которое только что закончили смешивать Джерри и Гермиона, и его глаза загорелись:
«Ты так быстро его смешал! Хм, неплохо, почти идеально, очень качественное зелье. Похоже, у тебя талант к зельеварению. Слизерин получает ещё три балла!»
«Кхм, профессор, зелье сварили мы с Гермионой!»
Джерри, видя, что Снейп полностью игнорирует Гермиону, смог лишь беспомощно напомнить ему.
Снейп взглянул на Гермиону:
«Ладно, Гриффиндор тоже получает три балла!»
С этими словами он продолжил обход класса.
Но, подойдя к Гарри и Рону, он внезапно замер, повернувшись к Гарри, который готовил на пару щупальце слизня:
«Поттер, почему ты не сказал Невиллу не добавлять иглы дикобраза? Ты думал, он станет лучше только потому, что ошибся? Гриффиндор потерял ещё один балл из-за тебя». Гарри замер.
После урока зельеварения, когда все юные волшебники вышли из класса и отправились в Большой зал на обед, Джерри извинился и вернулся в свою спальню, на время сбежав от толпы.
Внимательно осмотрев подвальный коридор и убедившись, что Снейп вернулся в свой кабинет, Джерри вернулся к двери кабинета зельеварения.
«Алохомора!» Наложив на дверь заклинание взлома, Джерри толкнул её и вошёл.
Внимательно осмотрев класс, его взгляд сразу же упал на шкафчик рядом с кафедрой.
В этом шкафчике Снейп хранил ингредиенты для зелий, которые часто использовал на уроках.
Покопавшись в шкафчике, Джерри наконец нашёл на нижней полке то, что искал: подержанный учебник по зельям для шестого класса — «Расширенное зельеварение».
Открыв первую страницу, он заметил рукописную подпись.
«Эта книга принадлежит Принцу-Полукровке».
