Наверх
Назад Вперед
Марвел: Маг из Хогвартса Глава 106 Проклятие роста волос и проклятие выпадения волос Ранобэ Новелла

Глава 106 Проклятие роста волос и проклятие выпадения волос

Два часа спустя, на сверхзвуковом транспортном самолёте Щ.И.Т.

Редактируется Читателями!


Колсон разговаривал с Джерри.

Честно говоря, Джерри не очень хотел общаться с агентами Щ.И.Т., опасаясь случайно раскрыть какую-нибудь информацию, которая вызовет подозрения относительно его личности.

Однако Колсон действительно был очень разговорчив и обладал высокой степенью приветливости, поэтому Джерри было сложно ему отказать.

Более того, собеседник не обсуждал никаких особо деликатных тем, просто болтал о пустяках, что постепенно заставило Джерри расслабиться.

«Мисс Волшебница, вам не неудобно постоянно носить маску?»

Колсон сел напротив Джерри, и на его лице отразилось точное и точное выражение любопытства.

Джерри на мгновение замолчал, затем быстро взял себя в руки и усмехнулся:

«Шляпа, маска и мантия волшебника — всё это новые магические предметы. Мантия защищает от обычных пуль, маска повышает эффективность моих заклинаний, а шляпа увеличивает количество заклинаний, которые я могу произнести — всё это очень важно.

Поэтому, если не будет особой ситуации, я всегда буду их носить». Он шутил: теперь, когда действие Оборотного зелья прошло, и он снова стал человеком, снятие маски раскрыло бы его.

Даже его голос теперь был результатом тайного наложения на себя заклинания, изменяющего голос, чтобы он был похож на голос Гермионы.

Коулсон вспомнил видеозапись, которую видел ранее, где Джерри действительно использовал свою волшебную мантию, чтобы отразить пулю, и кивнул в знак согласия.

«Кстати, мистер Коулсон, сколько вам лет в этом году? Кажется, вы изрядно лысеете».

Чтобы Коулсон не зацикливался на предыдущей теме, Джерри взглянул на редеющие волосы Коулсона, и ему тут же пришла в голову идея.

Когда оказываешься в неловкой ситуации, сделай другого человека ещё более неловким; так можно быстро отвлечь его внимание.

Коулсон немного смутился и, беспомощно вздохнув, потрогал свою лысеющую голову.

«Средний возраст всегда приносит с собой такие мелкие неприятности. Я уже не молод, и мне всё равно!»

Шел же, напротив, покачала головой и улыбнулась.

«Неважно?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это был бы не её ответ», — сказала она, зная, что Коулсон, похоже, принимает таблетки финастерида и каждый день мажет миноксидил.

«А, понятно.

Я говорила, если ты считаешь облысение непривлекательным, я могу бесплатно наложить на тебя чары роста волос. Это своего рода магия, которая заставляет волосы расти снова». Губы Джерри изогнулись в лёгкой улыбке.

Чары роста волос — это простое заклинание, которое может ускорить рост волос на теле. В основном их используют для волос, но можно использовать и на других частях тела.

Юные волшебники в Хогвартсе часто устраивают розыгрыши, используя чары роста волос на бровях, превращая своих одноклассников в длиннобровых монстров.

Соответственно, существует заклинание от выпадения волос, которое может полностью удалить все волосы на любом участке тела.

Услышав это, Коулсон тут же оживился, затем серьёзно посмотрел на Джерри и сказал:

«Вообще-то… я просто пошутил. Пожалуйста, пожалуйста, дай мне одно из этих заклинаний для роста волос!»

Джерри не стал продолжать шутку, а вместо этого вытащил палочку и пропел над Коулсоном заклинание:

«Рост волос!» Луч магии ударил в голову Коулсона, и мгновенно его лысина начала стремительно расти, словно засохшие деревья, дающие новую жизнь.

Меньше чем за пять секунд сухие и редкие волосы Коулсона сменились золотистыми, длиной до пояса.

«О боже, как же я люблю это волшебство!»

Коулсон коснулся своих удивительно густых волос, внезапно ощутив, что все средства от выпадения волос, которые он использовал раньше, совершенно неэффективны.

Сидя рядом с Коулсоном, Хилл, глядя на волосы подруги длиной до пояса, невольно позволила губам невольно дрогнуть.

Представляете, как странно было бы видеть мужчину лет сорока с длинными золотистыми волосами до пояса?

Особенно учитывая, что он был наполовину лысым.

«Вообще-то, я знаю не только заклинание от роста волос, но и от их выпадения. Если они вам больше не нужны, вы всегда можете обратиться ко мне за лечением!» — небрежно добавил Джерри, видя, что внимание Коулсона теперь сосредоточено на его волосах.

Это замечание, однако, заставило Хилл, которая до этого не обращала на него особого внимания, загореться.

У неё были густые волосы, и проблем с выпадением волос у неё не было, так что заклинание от роста волос ей не требовалось. Но вот с выпадением волос дело обстояло иначе.

«А оно может удалить волосы где угодно?»

Услышав вопрос Хилла, Джерри несколько непонимающе кивнул.

Очевидно, он не понял, что Хилл имела в виду, задавая этот вопрос.

«Пип!» После электронного звука дверь в салон транспортного самолёта открылась, и Ник, не появлявшийся с момента посадки, вошёл в сопровождении потрясающе красивой женщины в леопардовом платье, с рыжими кудрявыми волосами и пышной фигурой.

Это была Чёрная Вдова, высокопоставленный агент, которая пряталась рядом с Тони в качестве его секретарши, и которую транспортный самолёт только что подобрал после прибытия в Лос-Анджелес.

Когда они вошли в комнату и увидели Колсона с волосами до пояса, они мгновенно остолбенели.

Что… что происходит? Это Фил Колсон?

«Директор, Наташа, посмотрите на мою причёску, разве она не великолепна!»

Колсон, увидев Ника и Наташу, возбуждённо встряхнул своими великолепными светлыми волосами.

Столкнувшись со своим верным старым подчинённым, Ник не смог вынести мысли об унынии и ответил с несколько странным выражением лица:

«Очень хорошо, но я предлагаю тебе подстричься покороче. Эта длина может повлиять на твои последующие задания!»

Затем он вопросительно посмотрел на Хилла.

Затем Хилл рассказал, как Джерри использовал магию роста волос, чтобы отрастить Коулсону волосы, оставив Ника безмолвным.

Магия, такая важная способность, применяется к длинным волосам… действительно… Оправившись от волнения, Коулсон, похоже, осознал неуместность своего внешнего вида. Он быстро поблагодарил Джерри, затем встал и вышел из комнаты, чтобы найти что-нибудь, чтобы подстричь волосы.

Ник тоже не стал задерживаться, просто объяснив, что он определил текущее местоположение Тони и прибудет к месту назначения примерно через двадцать минут, прежде чем направиться в кабину пилотов.

«Я переоденусь!» — сказала Чёрная Вдова Хиллу, поворачиваясь к раздевалке транспортного самолёта.

Сейчас на ней было длинное платье с дня рождения Тони, которое совершенно не подходило для предстоящей миссии. Прежде чем добраться до места назначения, ей нужно было переодеться в свой повседневный боевой чёрный кожаный костюм.

«Наташа, подожди минутку!»

В этот момент Хилл встала и позвала Чёрную Вдову, а затем с улыбкой посмотрела на Джерри.

«Э-э, мисс Волшебница, не могли бы вы оказать мне небольшую услугу, как вы только что сделали для Колсона?»

Джерри на мгновение замялся. Он посмотрел на Хилл; у неё была густая шевелюра, и она не теряла её. Может, она хочет отрастить волосы длиннее?

Слегка смутившись, он всё же кивнул.

Это было всего лишь заклинание роста волос, а не какая-то сложная магия. Помощь в таком деле не представляла собой ничего особенного.

К тому же, налаживание отношений с этими агентами Щ.И.Т.а может пригодиться в будущем.

Новелла : Марвел: Маг из Хогвартса

Скачать "Марвел: Маг из Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*