Глава 74 Бамбуковый дом
Следует отметить, что Виктор, будучи мэром города, всё ещё сохранял свою власть и быстро всё организовал.
Редактируется Читателями!
Вскоре после этого внесли чистую дверную панель.
Дор кивнул и приказал мужчинам поднять Йорка и положить его на дверную панель, а затем на стол посреди комнаты, чтобы облегчить операцию. Он открыл небольшую коробку и достал скальпель, спиртовку и другие принадлежности.
Он спешно подготовил всё это ещё до прибытия;
скальпель был даже изготовлен им собственноручно, его качество было абсолютно гарантировано.
Рана гноилась.
Теперь ему нужно было отсечь гнилую плоть, очистить рану, продезинфицировать её, а затем приготовить зелье для лечения. Без зелья эта нога была бы определённо потеряна.
К счастью, в деревне не было ничего, кроме трав, что позволило ему применить свои навыки.
Стерилизуйте нож спиртовкой, затем аккуратно срежьте омертвевшую кожу кругами, чтобы очистить рану, и снова продезинфицируйте её спиртом. К этому моменту все травы были собраны.
Доул велел отнести человека в его покои; он не мог позволить никому увидеть, как он готовит зелья.
Хотя все были в замешательстве, они знали, что это единственный способ спасти Йорка. Виктор махнул рукой, и все быстро двинулись вперёд, вскоре оказавшись у двухэтажного бамбукового дома.
Увидев бамбуковый дом, Дор подумал только об одном: холод.
Он действительно находился довольно далеко, недалеко от реки Домон; места с водой, естественно, холоднее других.
Но сейчас ему было всё равно.
Он прибрался в бамбуковом доме и отнёс человека наверх.
В бамбуковом доме было две комнаты и перегородка. Доре поместил человека в одну комнату, остальные подождали, а затем он начал готовить зелья в небольшой хижине по соседству.
В зельеварении существует около ста видов зелий первого уровня, но волшебники обычно используют только семь или восемь. Остальные в основном странные и необычные: одни лечебные, другие для укрепления костей, третьи для укрепления сухожилий, а третьи для улучшения кровообращения, каждое с разным эффектом.
Дор был очень хорошо знаком с зельями первого уровня. Он сварил два вида: зелье для восстановления мышц и зелье для заживления ран, их действие говорило само за себя.
К тому времени, как он закончил, уже наступил полдень.
Когда он вышел из дома с двумя пробирками, зеваки уже были в нетерпении.
Дор улыбнулся, подошёл к пациенту, вылил на рану восстанавливающее мышцы зелье, накрыл рану чистой хлопчатобумажной тканью, подождал минут десять, затем снял ткань, вылил на рану ранозаживляющее зелье и снова накрыл рану.
Он передал землеройке оставшееся ранозаживляющее зелье, дал ей несколько указаний и приказал её людям унести пострадавшего.
К этому времени все уже поняли. Через несколько минут после нанесения лекарства цвет лица мужчины улучшился; кожа на ногах, больше не сухая, морщинистая и тёмная, приобрела нежный красный оттенок, а воспаление и нагноение прекратились.
Землёрка тоже поняла, что произошло, и, держа лекарство, попыталась встать на колени перед Долай.
Долай схватил её, покачал головой и велел ей быстро возвращаться; на улице было холодно, а пациентка не могла переносить холод.
Ему нужно было быстро избавиться от этих людей, затем проверить бамбуковый дом на безопасность и герметичность и внести некоторые изменения.
Он только взглянул на место и решил, что оно вполне хорошее; он не собирался ничего менять. Хотя было немного прохладно, после активации магических рун температура не будет проблемой.
Спасая человека так быстро, Долай практически обосновался в деревне. Виктор попросил двух девочек лет десяти остаться и помочь собрать вещи, а остальные быстро ушли.
Видя, что Долай может вылечить даже такую болезнь, большинство охотников были вне себя от радости;
им больше не придётся беспокоиться об охоте.
Выйдя из бамбукового дома, Виктор на мгновение остановился снаружи, размышляя о чём-то. Он быстро решил оставить мальчика в деревне, хотя и чувствовал, что это немного нереально. Мальчик родом из города и обязательно вернётся в конце концов. Он будет держать его как можно дольше, но сейчас приоритетом было обеспечение хороших условий.
Думая об этом, он почувствовал, как начинает болеть голова. После всей этой работы он так и не узнал имени мальчика – какой стыд! Поэтому он позвал кого-то, чтобы спросить его имя.
Мальчик быстро ушёл и вернулся как можно скорее.
Линь Жуй.
Виктор на мгновение задумался над именем, а затем организовал людей, которые рубили тростник в долине, чтобы уложить дополнительный слой соломы на крышу Линь Жуя для лучшей теплоизоляции. Он также планировал срубить деревья и построить небольшую деревянную хижину; бамбуковый дом действительно был сквозняком, и зимой в нём можно было замёрзнуть насмерть.
На день-два это, возможно, и продлится, но не надолго.
Радость жителей деревни значительно возросла.
После двух дней обустройства и раскладывания вещей, на третий день деревня предоставила конный экипаж. Воспользовавшись поездкой в город за лекарствами, они перевезли Дора в город и забрали его вещи. Всё прошло гладко.
Уладив всё, Дор наконец смог вздохнуть с облегчением. Затем начались различные магические эксперименты в надежде как можно скорее освоить магические техники. Как только он сможет искусно ими пользоваться, следующим шагом станет алхимия, чтобы развить свою ментальную силу и стать полноценным волшебником.
Если быть учеником волшебника высокого уровня – это начало магического мастерства, то волшебник первого уровня считается действительно вошедшим в сферу сверхъестественного, манипулируя энергией неба и земли, чтобы творить различные мощные заклинания.
Ученик волшебника высокого уровня – всего лишь новичок.
Жители этого города очень простые и честные. С приближением зимы им практически нечего делать. Они рано встают, завтракают, а затем тренируются в боксе, стрельбе из лука, фехтовании и обращении с различным тяжёлым оружием, таким как топоры и молоты, на выровненном русле реки.
В основном участвуют взрослые и дети, мужчины и женщины.
Дор немного понаблюдал, а затем занялся приготовлением различных лекарств – одни для деревни, другие для себя.
Прежде чем он закончил, к двери подошла маленькая девочка с корзинкой.
Это была дочь Андерсона, Конни, которая принесла еду; она была довольно крепкой.
Дор погладил её по голове, достал пузырёк с синим зельем и сказал: «Отнеси это тёте Йорк». Глаза Конни заблестели. Она оглядела комнату Доры, увидела стол, заваленный книгами, на мгновение замерла, затем мило улыбнулась, схватила лекарство и убежала.
Дор стоял у двери, провожая взглядом удаляющуюся Конни. Выражение его лица не выражало ни грусти, ни радости.
Этот небольшой городок назывался Устьем трёх рек, но на самом деле это была просто большая деревня.
Несмотря на небольшие размеры, город был полностью оснащён: там были врачи, учителя и военные инструкторы.
Ежедневные занятия включали утренние упражнения по фехтованию, стрельбе из лука и копья, которые участники практиковали на берегу реки. После полуденного отдыха жители отдыхали, а после обеда время от времени занимались: одни точили мечи, другие рубили бамбук для изготовления тренировочных стрел, третьи охотились в горах, а четвертые собирали травы группами.
Из-за близости к горам деревня была уязвима для нападений диких животных, поэтому каждый должен был владеть боевыми искусствами и стрельбой из лука.
Весь город функционировал как сложный механизм, каждая часть которого отвечала за свою работу.
В деревне был стражник, отвечавший за наблюдение, оборону и разведку. И действительно, несмотря на небольшой размер, деревня была полностью экипирована. Работали дети от семи до восьми лет, и эти дети, хоть и маленькие, были все умными и находчивыми.
Дола, которому самому было всего тринадцать, смотрел на этих детей с лёгкой завистью.
Понаблюдав за деревней и убедившись, что никто его не потревожит, он закрыл дверь и приготовился к очистке материалов для своего заклинания. Первым он планировал очистить материал для Пылающей Длани.
Белый фосфор, сера, уголь и какой-то волшебный кристаллический порошок — казалось бы, простая смесь, но если бы обычный человек взялся её очистить, он, вероятно, не смог бы сделать это за всю свою жизнь.
Хотя у четырёх материалов были пропорции и единицы измерения, эти единицы были лишь приблизительными, а не точными. В конечном счёте, восприятие физических свойств материалов и соотношения содержащихся в них энергий зависело от его духовного чувства. Всё это предъявляло определённые требования. Если бы он точно соблюдал пропорции, скорее всего, ничего бы не получилось; в противном случае, будь всё так просто, обычный человек легко справился бы с этим.
