Наверх
Назад Вперед
Волшебник: Повелитель Стихий Глава 73: Надежда ещё есть Ранобэ Новелла

Глава 73: Надежда ещё есть

Дола увидел мужчину, а мужчина увидел Дорли; у обоих была загорелая, невероятно тёмная кожа.

Редактируется Читателями!


Как только мужчина приблизился, его окружила толпа, словно звёзды вокруг луны.

Прибыв, мужчина с подозрением спросил: «Вы говорите, что вы врач, какие у вас доказательства?»

Этот мужчина едва ли был врачом; его кожа, его телосложение явно принадлежали воину.

Дола спокойно достал из-за спины небольшую коробку.

Внутри лежало экспериментальное оборудование. Он открыл её и показал мужчине, сказав: «Это мои инструменты для изготовления лекарств. Некоторые из них остались в городе, потому что у меня нет повозки; я вернусь за ними через несколько дней». В небольшой коробке также лежали готовые зелья, которые он показал молодому человеку.

Лицо молодого человека тут же просветлело. «Хорошо, хорошо», — сказал он. «В деревне не хватает лекаря. Входите. Какое жилье вам нужно? Я вам его найду». Дор поднял бровь, думая про себя: «С вами так легко общаться. Я подготовил множество аргументов».

«Тихое, уединенное место вполне подойдет. Не беспокойтесь о безопасности; я сам о себе позабочусь». Он закатал рукава, демонстрируя свои мускулистые руки.

Окружающие тут же удивились.

Молодой человек с облегчением кивнул.

Он думал, что требования этого молодого лекаря будут необоснованными, но все оказалось так просто. Он на мгновение задумался и сказал: «Как насчёт маленького бамбукового домика у реки? Единственный уединённый дом, который у нас остался, — это маленький бамбуковый домик. Но не волнуйтесь, внутри не сыро. Он примерно в двух метрах от земли. Раньше его использовали для наблюдения за рекой, но зимой он нам не нужен».

Дор на мгновение задумался. Независимо от того, чем тот занимался, он позволил ему остаться первым, поэтому тот кивнул.

Окружающие тут же зааплодировали и проводили Дора в деревню.

В этот момент кто-то крикнул: «Маленький доктор, можно ли вылечить укус собаки?» Молодой человек вспомнил о ком-то и тут же повернулся к Дору.

Дор кивнул и сказал: «Да». Будучи волшебником, он был неразлучным мастером фармакологии, а собачий укус, естественно, входил в его навыки.

Распространёнными недугами были не более чем растяжения, воспалённые раны, переломы, вывихи и простуда — всё это описано в книгах.

Это была хорошая возможность попрактиковаться на этих людях.

Несколько человек остались у входа в деревню, а затем Дор с собакой, в окружении жителей деревни, пересекли небольшой мост и направились к городу.

Город был небольшим, около трёхсот домов разбросано у подножия хребта. Некоторые посевы сажали по берегам реки, но эти люди явно не были созданы для земледелия.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


По пути многие жители деревни выставляли напоказ шкуры животных и лекарственные травы; очевидно, их основным источником существования были меха и травы.

Мех и травы были двумя основными отраслями промышленности в городе Домон, помимо горнодобывающей промышленности, контролируемой наместником городского лорда и семьёй Лейк соответственно.

Доул шёл, глядя на шкуры животных и травы, сохнущие у дороги, и с облегчением вздохнул.

Приехать в город было правильным решением; ему было нужно много этих трав.

Вскоре они добрались до дома охотника. Не успели они даже подойти к двери, как изнутри раздался отчаянный лай.

Стоя у двери, молодой человек был несколько смущён. «Я забыл представиться. Я Виктор, мэр города, высокоуровневый ученик воина. Эту семью укусила собственная собака.

Рана воспалилась и нарывает. У нас в городе есть врач, но он не может их вылечить; его просто оставили умирать дома». Он глубоко вздохнул.

Доул посмотрел на Виктора и слабо улыбнулся. «Самый простой способ — сжечь собачью шерсть и приложить её к ране».

Виктор покачал головой.

«Я пробовал, но не помогло». Группа начала стучать в дверь, но собака внутри залаяла ещё яростнее.

В этот момент Баал, следовавший за Дором, внезапно тихо зарычал.

Хотя звук был слабым, шум внутри мгновенно стих.

Увидев это, все вокруг замерли, недоверчиво уставившись на грязного Баала.

«Маленький доктор, ваш пёс просто чудо! Собака семьи Йорков — самая свирепая во всей деревне. С тех пор, как умер его отец, никто не может её укротить. А ваш пёс вылечил её одним рычанием?»

Дор улыбнулся и сказал: «Мою собаку зовут Баал. Его оставил мне отец. В нём есть немного волчьей крови».

Окружающие тут же посмотрели на Баала другими глазами, полными благоговения и страха. Некоторые даже отступили на шаг.

Волк — всё равно волк, но он гораздо свирепее любого другого волка;

один свирепый волк стоит трёх волков.

Дор покачал головой и сказал: «Баал в безопасности. Если кто-то не накличет беду, Баал не укусит».

В этот момент кто-то вышел — дородная женщина со свирепым лицом, хотя теперь она выглядела измождённой, в глазах всё ещё блестели слёзы. Она совсем не выглядела свирепой; скорее, она выглядела жалкой.

Она открыла дверь, удивлённая таким количеством людей на улице, включая мэра, и на мгновение лишилась дара речи.

Виктор сказал: «Это новый молодой врач деревни, пришёл лечить вашего Йорка!»

Глаза женщины тут же расширились, когда она посмотрела на Дору.

Она с грохотом опустилась на колени, не говоря ни слова, лишь несколько раз кланяясь, издавая неприятные звуки.

Окружающие вздохнули, увидев это.

Виктор снова вздохнул и сказал: «Она немая, не может говорить, но понимает. Хватит слов, идите внутрь».

Кто-то помог землеройке подняться.

Дора взглянула на неё, почувствовав укол сочувствия. Мужчина был опорой семьи; его уже не спасти, а она была немой — ситуация была тяжёлой.

Войдя, она увидела небольшой дворик, полный овощей, заросших сорняками из-за отсутствия ухода. Слева от двора находился небольшой сарай с деревянным забором, внутри которого держали трёх собак, истощенных и голодных.

За двором располагались три обычных каменных дома, у дверей среднего из которых стояли двое детей.

Группа вошла внутрь.

Дол, естественно, пошёл впереди. Судя по состоянию женщины, мужчина, похоже, был давно болен; болезнь никого не ждет.

Он первым вошёл в дом.

Войдя, он почувствовал странный запах, по-видимому, запах паленой собачьей шерсти. Он нахмурился: неужели этот метод не работает?

В комнате стоял стол, а в дальнем конце – кровать. На кровати без сознания лежал мужчина обычного вида.

Дол подошёл, сел рядом с кроватью и внимательно осмотрел состояние мужчины – его зрачки, кожу и раны.

Рана действительно нагноилась, даже воспалилась и сочилась гноем. Половина его ноги была покрыта обугленной собачьей шерстью, и было ясно, что ногу спасти невозможно.

Но самое главное – у него был жар.

Он моргнул, внимательно вспоминая информацию из книги и план лечения, и тихо спросил: «Сколько времени прошло?» Землеройка быстро замахала руками.

Не успела она закончить жестикулировать, как молодой человек рядом с ней сказал: «Йорк лежит здесь уже десять дней». Дор кивнул, на мгновение задумался и сказал: «Когда я пришёл сюда, я видел лечебные травы у дверей каждого дома. Иди и заготовь их. Мне нужно полфунта лилейника, полфунта диких трав… Поторопись, заготовь их; ещё есть надежда на его ногу. И ещё приготовь горячей воды и чистую дверную панель».

Услышав это, глаза окружающих загорелись. Нога была в таком состоянии; можно ли её ещё спасти?

Виктор тут же махнул рукой и начал отдавать распоряжения. Йорк был искусным охотником в их городе, очень способным. Спасение деревни означало бы усиление их рядов, поэтому их определённо нужно было спасти.

Он громко отдал приказ.

Новелла : Волшебник: Повелитель Стихий

Скачать "Волшебник: Повелитель Стихий" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*