Глава 50 Смерть Феллера
«Травы упакованы, осталось четыре золотых монеты». Лицо старика Ми озарилось радостью от удачной сделки. На этот раз он заработает как минимум две золотые монеты. Две золотые монеты, возможно, ничего не значат для волшебника, но для него это была выгодная сделка.
Редактируется Читателями!
Дорэ хмыкнул, упаковал вещи и взвалил их на спину, сказав: «Теперь я буду приходить раз в месяц».
Услышав это, старик Ми вздохнул с облегчением и ещё больше воодушевился: «Для меня это большая честь. Ваши зелья духа очень хороши и чисты; покупателям они очень нравятся». Дорэ потряс свёрток и сказал: «Зелья силы тоже хороши, а вот зелья ловкости немного не хватает. Будь у меня подходящая формула, я бы не стал использовать их».
На самом деле формула была у Доре, но он её просто прятал.
Старик Ми кивнул. «Многие ученики владеют лишь одним навыком;
освоить другой крайне сложно. Однако мы можем обменять то, чего нам не хватает, что весьма неплохо». Сделка была завершена. Доре покинул аптеку и быстро вернулся в свою комнату, войдя в алхимическую лабораторию, чтобы приготовить специальное зелье для Феррера.
Он также купил немного этого лекарства, намереваясь что-то добавить.
Он собрался с мыслями.
Он всё ещё помнил появление Феррера – высокомерный, властный, с взглядом, словно смотрел на мертвеца. Доре этот взгляд жутко не нравился; он стал кошмаром.
Для мага ясность ума критически важна, а Феррер, Кармен и Дис, словно горы, преграждали ему путь, разжигая его обиду и гнев, замедляя развитие его ментальных сил.
Поэтому им предстояло умереть.
Отец и сын Одо были уже мертвы.
Ясность ума Доре восстановилась, и в ту ночь он получил две дополнительные медные монеты. Если эти трое умрут, сила Доре должна была значительно возрасти.
Будь то из-за кошмаров или внезапного духовного озарения, эти три негодяя должны были умереть.
Если они обращались с ним как с муравьём, то не должны были винить его за то, что он обращался с ними так же.
Потратив некоторое время на добавление яда в снадобье, всё было готово.
Он ничуть не смутился; напротив, он был очень спокоен.
На четвёртую ночь Доре принял облик плейбоя и отправился в таверну военного штаба выпить, пока Феррер был на дежурстве.
К десяти вечера Феррер всё ещё не прибыл.
Доре втайне подумал, что ему повезло. Он тихонько отправился в Северный округ, но там его тоже не оказалось дома.
Куда он пошёл?
Доре решил следить за окрестностями.
В Северном округе была очень плотная сеть патрулей безопасности. Дор потратил большую часть своих сбережений на очень дорогой комплект одежды, чтобы его не допрашивали на улице. Будь он обычным гражданским в обычной одежде, его, вероятно, сразу же допросили бы или арестовали и избили.
У него появилась лёгкая фобия к полицейскому участку.
В ту ночь он спрятался на дереве снаружи, неподвижно, даже его ци и кровообращение полностью остановились.
В десять часов издалека донесся стук копыт, быстро достигнув входа в переулок.
В этом переулке жило много семей, и Дор не знал, кто вернулся.
Вскоре он увидел, как у входа в переулок остановилась красивая карета. Первыми из неё вышли двое мужчин, а затем с ними вниз спустилась пьяная фигура.
В темноте он не мог разглядеть, кто это был, но мужчина был пьян и бессвязно бормотал. Дор узнал голос Феллера, того самого, кого он ждал. Он взглянул на троих мужчин, не чувствуя ни радости, ни печали; Казалось, сегодняшняя ночь была очередной неудачей.
Он оставался неподвижен, наблюдая, как трое приближаются от входа в переулок.
Двое мужчин шли и смеялись, волоча за собой Феллера, и быстро добрались до его порога.
Они небрежно поставили его у двери, легонько постучали, а затем развернулись и ушли, по-видимому, не желая задерживаться.
По дороге они непристойно болтали о том, чья дочь красивее, у чьей женщины большая задница и у чьей невестки большая грудь, не произнося ни одного серьёзного слова.
Доул смотрел им вслед, затем взглянул на Феллера, лежащего у порога, несколько растерянного.
Вскоре двое мужчин сели в экипаж и скрылись в переулке.
Тем временем в доме Феллера по-прежнему было темно;
похоже, никто не слышал, как открылась дверь.
Глаза Доула медленно прояснились, сердце заколотилось. «Может, это мой шанс?» Понимая важность этой возможности, он тихонько спустился с дерева, подкрался к двери и молча подождал несколько секунд.
Изнутри не было никакого движения.
Доул опустил голову и пристально посмотрел на Феллера у своих ног. Тот лежал на земле, словно комок грязи, его лицо было скрыто в темноте.
Этот паразит империи.
Не раздумывая, Дор надел перчатки, перевернул Феллера на живот и вытащил из кармана флакон, открутил его и заткнул пробкой.
После минутного колебания он открыл Феллеру рот и без всякого выражения вылил ему весь флакон. Феллер выпил всё, пробормотав: «Ещё одну чашку».
Дор холодно усмехнулся, его глаза наполнились удовлетворением. Он подумал про себя: «Больше чашки не будет».
Он осторожно опустил Феллера на землю, затем громко постучал в дверь и быстро вышел, оставаясь в темноте поодаль.
Через мгновение внутри зажегся свет, дверь открылась, и появилась красивая женщина с растрепанными волосами. Она провела Феллера внутрь. Увидев это, Дор тихонько выскользнул, чувствуя, как тяжесть свалилась с его плеч, и в голове прояснилось.
Выйдя из переулка, Дор облегченно вздохнул. Он поправил одежду и, изображая безразличие, медленно покинул Северный округ.
Затем шли Кармен и Дис, оставшись только вдвоем.
…Дис сидел в кабинете начальника, слушая доклад военного департамента, с выражением полной беспомощности на лице.
Небольшой командир отряда городской стражи умер на животе собственной жены — что тут расследовать?
Эти проклятые продажные стражники, разве они не все одинаковы?
«Надеюсь, полиция сможет взять это дело на себя. В конце концов, расследование преступлений не входит в компетенцию военного ведомства. Хотя смерть Феррера была не совсем достойной, полиции всё равно необходимо провести расследование».
Военное ведомство занимало более высокое положение, чем полиция, поэтому его представители имели больше полномочий.
Смерть Феллера была слишком бесчестной, поэтому военное ведомство решило найти более достойный способ положить конец греховной жизни Феррера.
Полицейский инспектор Морено кивнул и сказал: «Не волнуйтесь, Грей, мы прекрасно с этим разберёмся».
Грей пожал плечами и кивнул, сказав: «Спасибо за помощь.
Мне будет приятно с вами работать».
«Мне будет приятно с вами работать». Грей быстро ушёл.
В кабинете остались только Дис и инспектор Морено. Дис с бесстрастным лицом уставился на Морено и спросил: «Инспектор, какой план?»
Аид скривил губы. «Делайте как обычно».
Лицо Диса слегка дрогнуло.
«Я сделаю это прямо сейчас». Он медленно поднялся и вышел из кабинета.
Сделать всё как обычно означало найти козла отпущения, инсценировать убийство!
Дать семье Феррера денежную компенсацию, иначе военные будут против.
Все дворяне печутся о своей репутации, особенно военные, погрязшие в коррупции, им всё равно нужно поддерживать свой имидж. К чёрту их имидж.
Но это всё равно нужно было сделать.
Дис вернулся в кабинет и позвал Кармен. «Начальство поручило задание, займись им». Он бросил документы Кармен.
Кармен, невозмутимо взглянув на них, сразу поняла, что происходит, и усмехнулась: «Предоставь это мне».
…Два дня спустя Доре, переодетый, тихо появился у входа в бар Гильдии Ассасинов.
Глядя на глубокий, чёрный вход, он почувствовал лёгкую тревогу, но всё же вошёл. Две золотые монеты – это немного, но каждая мелочь помогает, и в будущем ему придётся часто с ними сталкиваться.
Как только его силы увеличатся, получить задание на тридцать-пятьдесят золотых монет, а то и сто, не составит труда.
Войдя в бар, он обнаружил, что он всё ещё тускло освещён, и несколько человек разбрелись по нему в желтоватом свете.
Он взглянул на них;
они тоже смотрели на него. Затем он небрежно подошёл к стойке.
