Глава 44 Поиск работы
Он аккуратно разлил лекарство, равномерно капая его на каждую тарелку, сохраняя при этом спокойное выражение лица.
Редактируется Читателями!
Налив лекарство, он надел на себя бутылочку, тихо выскользнул из кухни через заднюю дверь и вышел на улицу.
Он увидел, как двое рабов быстро уносят оставшиеся блюда.
В сумерках семья Одо смеялась и весело болтала в столовой, где им прислуживали двое рабов.
Тем временем Доре молча наблюдал со стороны, пока они почти не закончили есть.
Затем он тихо перелез через ограду двора, добрался до соседней ограды, взглянул издали на роскошную столовую семьи Одо, а затем, не оглядываясь, спрыгнул со ограды, перебрался в соседний дом и быстро скрылся в трущобах.
На ходу он снял перчатки, положил их в карман и вернулся в трущобы с совершенно спокойным выражением лица.
Хотя это было его первое убийство, и он не имел личного участия в этой ситуации, факт оставался фактом: он действительно убил людей.
Эти трое не проживут и получаса; доза, которую он использовал, была огромной, достаточной, чтобы разорвать сердца двух коров.
Изначально Дор намеревался наблюдать за их смертью, но в присутствии двух рабов он отказался от этой идеи.
Они были обречены.
Вернувшись в трущобы, Дор не медитировал в ту ночь и крепко спал.
Рано утром следующего дня он ждал у входа в переулок.
Вскоре из его дома вышел управляющий Харли.
Увидев Дора, Харли был несколько дезориентирован;
лицо было другим, но это был действительно Дор, точно такой же, как вчера.
Он стоял перед Дором, и в голове у него кружилась тысяча вопросов. «Ты закончил свои дела?»
«Скоро узнаешь», — Дор улыбнулся, не говоря об этом прямо.
«Мне нужна работа сейчас». Харли пожал плечами. Ему было всё равно, что сделал Дор. Он поманил меня: «Пойдём со мной. В последние дни в городе было много дорожных работ, много работы со всевозможными инструментами. Кузница работала сверхурочно, почти на пределе своих возможностей. Ты пришёл как раз вовремя. Кстати, ты уже на уровне среднего воина?»
Дор кивнул. После использования зелий силы и ловкости он должен был быть близко. Последние несколько дней он был так занят разведкой, что совсем забыл об этом.
Харли одобрительно кивнул и сказал: «Кузнечное дело требует большой силы. Чем ты сильнее, тем легче ковать.
Сейчас ты пользуешься молотом №3; как только ты научишься пользоваться молотом №4, ты сможешь легко ковать железо второго уровня. Если будет возможность, можешь купить зелья в Гильдии Сверхъестественных Способностей, хотя они будут очень дорогими». Большинство зелий на рынке производит Гильдия Сверхъестественных Способностей. Только люди с таким зорким глазом, как Старый Ми, могут заметить диких волшебников, скрывающихся среди обычных людей, и получить доступ к источникам ресурсов.
Дол кивнул: «Обязательно».
Харли взглянул на него и с поддразниванием сказал: «Ты неплохо маскируешься».
Дол не ответил, сказав: «Я хочу снять дом. У тебя есть какие-нибудь связи, брат Харли?»
Харли усмехнулся и сказал: «Тогда вы обратились по адресу. У меня десять домов; я могу сдать один из них вам за десять серебряных монет в месяц, как вам?»
Глаза Доула загорелись: «Конечно, договорились». Он подумал про себя: «Этот парень действительно богат?»
Они шли по улице, вскоре достигнув конца проспекта Домон, недалеко от городских ворот. Там стояла внушительная кузница под названием «Мондо Блэксмит». Когда Харли вошёл, окружающие его кузнецы и мастера тепло приветствовали его, ясно показывая его авторитет как мастера.
Они прошли в заднюю часть дома и вошли в комнату, где увидели пожилого мужчину лет пятидесяти-шестидесяти. Он был невероятно крепок, излучал мощную ауру и, сидя там, напоминал небольшую печь.
«Red Array, это первоклассный кузнец. Присмотри за ним для меня в течение следующих нескольких дней», — прямо сказал Харли.
Винд Эррей взглянул на одежду Дора и моргнул. «Он?»
«Первоклассный кузнец. Я видел его мастерство, и кует он довольно хорошо. Раньше он работал на Старого Ко, но что-то случилось». Сейчас Дор, если не считать отсутствия Баала, был одет просто, с бантом на спине — стандартная одежда охотника. Никто бы не поверил, что он кузнец.
После того, как Харли заговорил, старик тут же кивнул и сказал: «Зови меня дядя Хонг, ладно?»
Он встал и вышел.
«Привет, дядя Хонг», — с готовностью поздоровался Дор и вышел.
Кузница Мондо была немного больше, чем кузница Старого Ко.
Снаружи доносился шум металлообработки, что говорило о большом количестве заказов.
Дядя Хун небрежно заметил на ходу: «Раз уж вас представил управляющий Харли, я не буду вас проверять.
У нас тут три дополнительных кузницы, а также есть дополнительные ученики. Вы можете выбрать место и помочь им выковать различные инструменты. Для горного дела в горах срочно требуются всевозможные инструменты». Доре выглянул наружу; действительно, даже кузнецы второго уровня лениво ковали обычные инструменты, такие как кирки, мотыги и грабли, демонстрируя огромный спрос.
Они подошли к кузницам. Доре наугад выбрал одну, и дядя Хун позвал молодого ученика, который был немного старше Доре.
«Андерсон, ты работаешь с этим парнем?»
«Меня зовут Линь Жуй».
«Ты будешь работать с Линь Жуем, помогать ему. Он первоклассный кузнец».
Андерсон кивнул.
Он был согласен работать на кого угодно, лишь бы деньги были. Он с некоторым любопытством посмотрел на Линь Жуя. Тот был моложе его, но всё же первоклассным кузнецом? На его лице промелькнула зависть.
Первоклассный кузнец – это кузнец, работающий по контракту, с минимальной зарплатой, как минимум серебряными монетами, гораздо лучше, чем у рабочих.
«Привет, Линь Жуй».
«Привет, Андерсон.
Ну что ж, начнём. Кажется, все очень заняты». Дор не стеснялся в выражениях, готовясь сразу приступить к работе.
Они с Андерсоном начали работать у кузницы, устанавливая инструменты, разжигая огонь, подбирая материалы – всё делалось методично, словно у них был многолетний опыт.
Увидев это, дядя Хун наконец почувствовал облегчение. Это был действительно опытный мастер, а не новичок.
Отдав распоряжения, он повернулся и пошёл в глубь цеха.
Он отвечал только за распределение людей; непосредственно работой занимался управляющий Ха.
Появление ещё одного человека в кузнице не имело никакого значения, поскольку все были заняты и не имели времени обращать на них внимание.
Время от времени несколько человек оглядывались, спрашивали, кто это, и всё.
Дядя Хун пошёл в дальний угол, где брат Ха уже налил себе воды и удобно устроился на табурете, ещё более расслабленный, чем дядя Хун.
«Брат Ха, давно ты здесь?» — спросил дядя Хун с лёгким раздражением.
Харли цокнул языком и усмехнулся: «Что мне ещё делать, раз ты здесь?
Только деньги собирать».
Дядя Хун дважды хмыкнул и сел рядом с братом Ха, явно недовольный.
«На этот раз все сыновья Линка приложили все усилия, чтобы получить свою долю в горнодобывающей промышленности.
Сколько ты получил?» — небрежно спросил Харли, поглядывая на дядю Рэда, отпивающего воду. «Всё было заранее подготовлено. Ассоциация сверхъестественных способностей была очень строгой, и с появлением ещё одного волшебника первого уровня ни семья Линк, ни двое других не осмелились слишком сильно давить. Поэтому доли были распределены очень равномерно, и нам досталось всего около 10%», — усмехнулся дядя Ред. «Это тоже неплохо. 10% — это десятки тысяч золотых монет».
«Именно! В Ассоциации сверхъестественных способностей полно богатых людей. Они предпочитают заработать, чем упустить».
«Да, с точки зрения богатства, волшебники действительно богаты».
«Но нужно учитывать, что это за волшебники. Дикие волшебники практически штаны продают», — смеялся дядя Ред. «В наши дни дикие волшебники — редкость. Их либо завербовали, либо они уехали далеко-далеко в другие империи. В нашем Северном королевстве они не осмелятся действовать безрассудно».
<<
