Глава 29 Пробуждающая трава
Ха Ге ругал его, но Долай втайне радовался.
Редактируется Читателями!
После Нового года Долаю исполнилось тринадцать. Он стал выше и тяжелее, его тело стало на размер больше. Железный молот № 3 больше не казался тяжёлым в его руках, а сила значительно возросла.
С приливом крови и энергии Долай почувствовал, как всё его тело наполняется силой. Слова Ха Ге наконец-то вернули ему чувство дома.
Вскоре все собрались.
После завтрака, как и ожидалось, все засуетились.
Из военного штаба прибыло несколько повозок с различным военным снаряжением, которое требовало ремонта, а кое-что – переплавки – очень большого количества.
Дор наконец понял, что имел в виду управляющий Харли под словом «занят».
Количество действительно было большим, но при таком количестве заказов его комиссия неизбежно должна была быть значительной. Все были в одной лодке, работая невероятно усердно.
Верик тоже был счастлив, ведь чем больше товаров они производили, тем ближе они были к овладению техникой культивирования Ци и тем ближе они были к тому, чтобы стать кузнецом третьего уровня.
За исключением Вирика, Сантис и Морли были в одной лодке, усердно работая без минуты отдыха.
Дор провёл весь день в страхе, но никто из так называемого полицейского участка не явился искать неприятности.
Полиция прибыла только утром третьего дня.
Они пришли не за Дором, а прямо к брату Харли.
Если другие не знали подробностей о кузнице Старика Кэ, то полиция точно знала.
Дор не знал, что они сказали, но полицейские быстро ушли, выглядя несколько подавленными.
Уходя, один из полицейских взглянул на Дора, словно пытаясь его вспомнить. От этого взгляда Доре стало не по себе, рука его задрожала, и он случайно сломал пополам заготовку меча.
Увидев это, офицер похолодел и тут же ушёл.
Вскоре из-за спины появился Ха-ге с недовольным выражением лица.
Доре, провалив свою работу, просто сдался и тихо подошёл к Ха-ге, спросив: «Ха-ге, что случилось?»
Харли на мгновение задумался, а затем сказал: «Этого не может быть. Они хотели, чтобы я тебя выдал. Я же сказал, что ты наш кузнец по контракту, конечно же, это невозможно. К тому же, это случилось в трущобах. Разве они не знают, кто ходит в трущобы? Этот Одо просто нарывался на неприятности».
Доре вздохнул с облегчением. Ха-ге был на его стороне, в этом не было никаких сомнений.
Хаго ушёл, но сердце Доре было далеко не спокойно.
Поскольку прямая конфронтация не сработает, они, вероятно, прибегнут к подлым методам. Он лучше всех знал, какие люди сидят в полицейском участке. Он просто не мог понять, как Одо мог быть связан и с полицией, и с городской стражей. Неужели так устроен мир богачей?
Он поднял взгляд и посмотрел на кузницу. В этот момент ему показалось, что весь мир, кроме кузницы, был его врагом.
Приход полиции означал, что он не сможет даже бродить по городу. Если его обнаружат и заберут, он будет совершенно беспомощен.
Какая чушь!
Доре ощутил волну отчаяния, безнадежности.
Он отчаянно хотел достичь уровня ученика волшебника, освоить методы зельеварения и повысить свою выживаемость. Если воины – это прямой конфликт, то волшебники – синоним тайны. Если стать кузнецом – значит просто заработать на жизнь, то стать полноценным воином или волшебником – значит обеспечить себе надежное будущее.
Доре чувствовал нарастающее беспокойство.
После работы он не сразу покинул кузницу. Он дождался темноты, прежде чем тихо выскользнуть через заднюю дверь.
…В тускло освещённой комнате Сэм расхаживал взад-вперёд. Вскоре дверь скрипнула, и вошла Кармен.
Сэм взглянул на лицо Кармен, и сердце его упало.
«Лорд Кармен, — сказал он, — как дела?»
Кармен на мгновение замялась, а затем ответила: «Пока нет. Ты же знаешь, я всего лишь скромный детектив. Кузница старого Коу принадлежит семье Линк, которая владеет особняком городского лорда. Мне и так было очень трудно попасть туда и даже увидеть управляющего Харли».
Сэм помедлил, глядя на Кармен, и спросил: «Тогда что ты имеешь в виду?»
Он взял деньги; он определённо выполнит его приказ.
Кармен на мгновение задумалась и сказала: «Это дело требует вмешательства шерифа.
Разве вы не знаете моего начальника, Диса? Мы можем спросить его». Лицо Сэма потемнело. Обращение к шерифу означало бы ещё одну крупную трату, но что значат небольшие деньги по сравнению с местью за второго сына? Он всегда мог бы работать на шерифа в будущем, занимаясь контрабандой минералов, чтобы покрыть часть недостачи.
«Тогда мне придётся вас побеспокоить, лорд Кармен». Он вытащил из кармана золотую монету и протянул её Кармен.
Кармен приняла золотую монету и ушла довольная.
Он уже разузнал о прошлом Дора; тот был обычным никем из трущоб. Главное, чтобы он мог получить деньги, какая разница, обидел ли он Харли? Он сможет искупить свою вину позже. Дор был всего лишь мелкой сошкой.
Он быстро вышел из комнаты.
Сэм сел в комнате и быстро вышел. Последние несколько дней он связывался со знакомыми, пытаясь купить алхимические зелья через Институт способностей, но так ни с кем и не смог связаться.
В Центр сверхспособностей попасть было ещё сложнее, чем в особняк городского лорда; нужно было время, но мысль о ранах Одо выводила Сэма из себя.
Этот маленький зверёк должен умереть, с яростью подумал он.
…Идя по тёмным улицам, Дор старался держаться в тени, чтобы не привлекать внимания. Он не пошёл в трущобы, а прошёл по улицам, ведущим в город. Он шёл в аптеку. Сегодня Ха-ге выдал ему половину месячной зарплаты и комиссионные – целых тридцать серебряных монет. На эти монеты он отправился в аптеку, чтобы купить необходимые лекарственные травы.
Травы были обычными; их можно было купить в любой обычной травяной лавке.
Пройдя минут десять, он добрался до аптеки под названием «Будущее».
Оглядевшись, чтобы убедиться, что за ним никто не наблюдает, он вошёл.
Аптека была небольшой. Все травы и готовые лекарства были выставлены напоказ.
Доре без труда нашёл нужное ему сырьё. Его глаза расширились от увиденных внизу цен. «А? Эти лекарства, похоже, не дорогие!» Основной ингредиент для ментального зелья первого уровня, Пробуждающая трава, стоит всего две серебряные монеты за стебель.
Стоимость большинства других ингредиентов составляет от пятидесяти медных до одной серебряной монеты. Он подсчитал, что если купить всё сырьё для алхимического зелья, то получится около пяти порций.
Увидев это, он сразу же подумал: если получится, нужно купить всё сегодня.
У него не было инструментов для непосредственного приготовления готовых алхимических зелий, но он мог бы употребить их в пищу, хотя это привело бы к значительной потере силы. Однако сейчас на это не было времени;
ему нужно было как можно быстрее повысить свой уровень.
Долай глубоко изучил книги Налуйе и познал некоторые законы мира, поэтому не стал покупать всё необходимое. Вместо этого он купил множество трав, смешал их и, довольный, потратил все тридцать серебряных монет, которые у него были, прежде чем уйти. Однако из-за этого он купил всего лишь три порции алхимического зелья для ума; остальные деньги были потрачены на другие лекарственные травы.
Выйдя из аптеки, Доре купил по дороге куртку с капюшоном, полностью закрывающую голову, и незаметно направился в сторону трущоб.
Он вернулся в свой дом в 22:00.
Как обычно, он немного поиграл со своей собакой Одо – это расслабляющее занятие помогло ему успокоиться.
Достав из-за спины пакет с лекарствами, Доре достал необходимые травы, разложил их на земле, а затем одну за другой положил в рот, разжевал и проглотил.
