Наверх
Назад Вперед
Волшебник: Повелитель Стихий Глава 1209 Вечнозелёное дерево Ранобэ Новелла

Глава 1209 Вечнозелёное дерево

Мужчина средних лет указал пальцем.

Редактируется Читателями!


На улице профессионалов было множество магазинов, больших и маленьких. Он указал на третий по величине.

Доул сразу понял. Где люди, там свой мир; где рынок, там конкуренция — это было неоспоримо.

Затем мужчина средних лет прошептал: «Поскольку ваши товары особенные, я отведу вас в тот». Он тихо указал.

Доул взглянул на него, сохраняя бесстрастное выражение лица.

Этот магазин назывался «Вечнозелёное дерево».

Хотя сам магазин был не большим, скорее маленьким, там было много людей, которые приходили и уходили.

Более того, он превосходил другие магазины по высоте, достигая семи этажей.

Доул подумал про себя: «Что-то тут нечисто».

Однако было ясно, что это были наёмники и авантюристы разного уровня.

У входа в магазин «Вечнозелёное дерево» было многолюдно.

Вскоре кто-то заметил мужчину средних лет, и раздался голос: «Старик Аган, покупатель!»

Мужчина средних лет обернулся, взглянул на него и слегка помахал рукой.

Затем они вошли в магазин.

Как только старик Аган вошёл, он сбросил свою робость и принял весьма внушительный вид.

Он тут же поманил: «Борода, иди сюда».

Из магазина вышел мужчина с окладистой бородой. Увидев старика Агана, он тут же подошёл, мельком взглянув на Дора, и подумал: «Кто это? Я никогда его раньше не видел».

Дор тоже осматривался. На первом этаже было довольно много людей, но все они находились ниже третьего уровня. Он посмотрел на лестницу и приподнял бровь; похоже, все высокопоставленные люди были наверху.

Он увидел приближающегося бородатого мужчину и тихо подождал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Бородатый мужчина подошёл, и старик Аган махнул рукой, сказав: «Не задавай вопросов, проводи этого джентльмена на пятый этаж».

Бородатый мужчина помолчал, затем посмотрел на Дора, и его глаза загорелись.

Он поклонился старику Агану и сказал: «Тогда ты подожди здесь».

Старик Аган кивнул.

Бородатый мужчина поклонился Дору и сказал: «Сэр, пожалуйста, следуйте за мной на пятый этаж».

Дор не стал долго раздумывать, огляделся и поднялся наверх.

Этажи здесь были довольно специфическими: каждый этаж соответствовал определённой профессии, хотя были и смешанные категории.

Например, на третьем этаже останавливались гости седьмого или восьмого уровня, но, если говорить условно, каждый уровень был приписан к определённому этажу.

Бородатый мужчина не произнес ни слова.

Добравшись до пятого этажа, он наконец с облегчением вздохнул и спросил: «Сэр, вы покупаете или продаёте?» Доре взглянул на пятый этаж; он был почти идентичен нижним этажам. Посередине находился большой зал, за которым шёл коридор, ведущий к нескольким тихим комнатам вдоль коридора.

«Продаём и покупаем лечебные травы. Старик Агам сказал, что ваши цены относительно разумные», — усмехнулся бородач. «Хотя «Эвергрин» — небольшой магазинчик, он лучший в зельеварении на Профессиональной улице, даже превосходя лавки двух великих храмов. У нас здесь три или больше мастера зельеварения девятого уровня». Поскольку это была распродажа, идти в главный зал было неуместно. Бородач повёл Доре прямо в самый дальний проход.

Старик Агам не уточнил, что именно он продаёт, так что, должно быть, это что-то очень ценное.

Дор вошёл, наблюдая за другими, и те, кто был внутри, тоже наблюдали за ними.

На пятом этаже было относительно немноголюдно, но аура у всех была мощной, от пятого до примерно седьмого уровня. Все они были авантюристами, наёмниками или одетыми в одежду какой-нибудь фракции, и все покупали что-то у прилавков.

Одного человека, молодого человека с особенно сильной аурой, сопровождали несколько человек. Покупая зелья, они внимательно наблюдали за Дором.

Дор не обратил внимания и последовал за бородатым мужчиной дальше. Они вошли в комнату.

Комната напоминала склад, полный шкафов.

У входа стоял стол, за которым сидели двое, мужчина и женщина, оба волшебники седьмого уровня.

Вот это да!

Дора сразу поразила сила этого места, как только он вошёл.

Оба торговца были седьмого уровня;

он не почувствовал их раньше из-за влияния магического круга.

Волшебник, увидев Дора, спросил бородатого: «Что ты здесь делаешь?»

Бородач объяснил.

Волшебник посмотрел на Дора с некоторым удивлением. У этого человека не было уровня аптекаря; что он мог продать?

Он молча наблюдал за Дором.

Дор взглянул на волшебника, понимая, что он видит, затем взмахнул запястьем, извлекая большую бутылку.

Это была обычная бутылка с магическими кругами, отпечатанными на поверхности.

Внутри была жидкость, излучающая богатую жизненную силу.

Увидев бутылку, глаза волшебника тут же загорелись.

Он переключился с изучающего взгляда на резкое вставание со словами: «Так ты мастер Законов Жизни!

Пожалуйста, садись. Сколько тебе нужно? Всё?» Дор посмотрел на мужчину, не обращая внимания на его прежнее отношение, и медленно ответил: «Первым правилом, которое я освоил, был Закон Жизни, и я достиг девятого уровня. Раньше я никогда не думал о развитии зельеварения, но теперь у меня нет выбора. Поэтому мне нужны различные материалы для зельеварения, чтобы начать учиться с нуля». Дор уже придумал себе ложь, и даже сам в неё поверил.

Волшебник кивнул. Вот так оно и есть. Некоторые действительно достигают седьмого или восьмого уровня, осваивая правила, которые им не следовало бы знать, прежде чем менять профессию — это совершенно нормально.

Другой мужчина не выглядит очень старым, но его не стоит недооценивать.

Волшебник на мгновение задумался и сказал: «У тебя изрядный запас Воды Жизни, и она довольно ценная.

Покупать материалы было бы слишком дорого.

Что скажешь: мы дадим тебе полный набор материалов с первого по седьмой уровень, а остальное можно будет превратить в магические кристаллы». Доре сделал вид, что задумался, а затем сказал: «Сработает». Волшебник кивнул и сказал стоявшей рядом с ним волшебнице: «Иди и принеси материалы. Приготовь по сто комплектов материалов для каждого из базовых зелий с первого по седьмой уровень, согласно инструкциям в книге». Волшебница удивленно посмотрела на волшебника, кивнула и грациозно удалилась.

Дор, только что прибывший в этот мир, ничего не знал и не знал о книге. В этот момент он смиренно спросил: «Какую книгу? Не могли бы вы дать мне одну? Я могу вычесть её из магических кристаллов?»

Волшебник улыбнулся и кивнул: «Конечно», — затем спросил он. — «Раз ты можешь очищать Воду Жизни, можем ли мы установить долгосрочные отношения сотрудничества?»

Дорэ разговаривал с волшебником, оглядываясь по сторонам, особенно на шкафы внутри.

Шкаф был полон готовых зелий. Он был поражён. Это был поистине огромный мир; даже в частной лавке зелий были такие правила — это было невероятно.

Это был действительно огромный мир.

Более того, он чувствовал множество мощных свойств зелий, которых никогда раньше не видел. Правила огромного мира казались более всеобъемлющими, более многочисленными и более странными.

Услышав слова волшебника, Дорэ очнулся от своих раздумий, робко посмотрел на него и сказал: «Я даже не помню, когда научился варить другие зелья. Сейчас неуместно говорить о сотрудничестве». Волшебник уговаривал: «Ты уже умеешь варить Воду Жизни, что соответствует мастерству зельевара восьмого уровня. Думаю, мне не нужно подробно описывать свойства Воды Жизни. С ней у тебя всегда будут магические кристаллы, куда бы ты ни пошёл. Можешь сказать, что ты уже достиг вершины зельеварения. Обучение с нуля — лишь вопрос времени. Как насчёт такого: если ты гарантируешь, что в будущем будешь торговать с Вечнозелёным Древом, наша закупочная цена будет на 10% выше рыночной».

Новелла : Волшебник: Повелитель Стихий

Скачать "Волшебник: Повелитель Стихий" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*