Наверх
Назад Вперед
Волшебник Авель Глава 427 — Сосед, привлечённый запахом готовящейся еды Ранобэ Новелла

Глава 427 Сосед, привлечённый запахом готовки

Предыдущая Оглавление Следующая Добавить в закладки

Редактируется Читателями!


Чем могу помочь?

— спросил Бартоли, а она тем временем поспешно поприветствовала его стандартным волшебным поклоном.

О, привет!

— ответила волшебница Альберта, его внимание явно было слишком поглощено запахом. — Привет!

Меня зовут Альберта.

Не возражаете, если я спрошу, что вы сейчас готовите?

Бартоли, похоже, не поняла: «Эм… Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду…»

Пожалуйста, мы можем поговорить внутри?

Всё это время волшебник Альбертас не отрывал взгляда от источника запаха.

Он даже не смотрел на Бартоли, когда она его приветствовала.

Но когда он попросил её пригласить его войти, выражение его лица… Оно было искренним.

Оно было таким смиренным, что казалось, будто это не от волшебника среднего уровня.

Бартоли, правда, немного раздражало это вторжение: «Извините, я всего лишь домработница. Без уважительной причины впустить вас мой хозяин будет недоволен».

По правде говоря, Абель сегодня был в хорошем настроении.

Он, вероятно, не возражал бы против того, чтобы впустить волшебника Альберту, но Бартоли просто не хотел позволять волшебнику Альберте добиваться своего.

Честно говоря, волшебник Альберта не знал, намеренно ли она не пускает его.

Он всё ещё пытался осознать, что у Авеля домработница – волшебник среднего уровня.

Уважительная причина, э-э… Волшебник Альберта почесал голову: «Просто выслушайте меня, хорошо?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Может, это прозвучит странно, но потерпите.

Понимаете, я живу рядом с вами.

Несколько дней назад я почувствовал запах вкусной еды, доносившийся с вашего двора.

Должен сказать, вы тут отлично готовите.

Каждый день я не могу удержаться от этого восхитительного запаха, витающего в воздухе, настолько, что любая другая еда кажется безвкусной…

В этот момент Бартоли была скорее раздражена, чем удивлена объяснением: «Ну, мои хозяева в последнее время обучали меня кулинарному мастерству.

А теперь, если позволите, заходите в другой раз».

Э-э… Не могли бы вы продать мне немного еды? Я могу купить её за баллы!

— взмолилась волшебница Альберта.

Внезапно раздался голос Абеля и прервал его: «Просто дайте ему бесплатно!

Пусть потом уйдёт».

Да, хозяин!

— ответила Бартоли.

Как послушная домохозяйка, она вернулась к дому, взяла одно паровое яйцо, упаковала его в коробку и вышла с ней в руке.

Вот!

— неохотно сказала она.

Большое спасибо!

Волшебница Альберта радостно взяла коробку. «Сколько баллов я должна заплатить?»

Спасибо, но всё в порядке!»

Пожалуйста, просто оставьте нас сейчас же!

Вот так.

После того, как Бартоли закрыл дверь за волшебником Альбертой, он остался один у главного входа.

Возможно, он и был уважаемой фигурой в городе Лианте, но, честно говоря, его поведение в тот момент ничем не отличалось от поведения нищего.

Логично, что его вот так прогнала экономка?

Полагаю, это показывало, насколько важен был статус Абеля.

Ну и ладно.

Бартоли, возможно, был не очень вежлив, но волшебник Альберта добыл ему еду, которую он искал.

После ранений, полученных в последних заданиях, ему было нечем заняться.

В последнее время его интересовала только еда, запах которой он постоянно чувствовал.

Конечно, поначалу он старался не обращать внимания.

Он пытался игнорировать запах, но быстро заметил, что что-то не так.

Даже мясо духовного зверя, которое он покупал, стало пресным.

Его обычная еда казалась скучной.

Есть обычную еду было обременительно.

Что-то действовало ему на нервы.

Сначала он заподозрил, что в запахе содержится какой-то яд.

Однако, проверив эту гипотезу различными способами, он не смог найти ничего подозрительного.

Он попробовал выпить противоядие от яда, но это не помогло.

Он всё ещё не мог наслаждаться едой.

Не имея никакого решения, он остался один.

Он был в отчаянии, поэтому его не волновало, что его назовут нахальным или что-то в этом роде.

У него была насущная потребность, потребность, на которую он не хотел тратить много очков.

Вернувшись в свой дом, волшебник Альберта первым делом поставил контейнер на стол.

Открыв его, он чуть не упал в обморок от исходящего оттуда приятного запаха.

Это было невероятно.

Он продолжал уговаривать себя подождать.

С трудом приходя в себя, он потянулся за деревянной миской, чтобы положить туда варёное яйцо. Вместо того чтобы копаться в нём, он достал круглую доску, которая могла определить, вредна ли еда.

Затем, аккуратно отломив крошечный кусочек от варёного яйца, он положил его на круг.

Реакции не последовало.

Она не отравлена!

Волшебница Альберта восторженно воскликнула.

Если бы еда действительно была отравлена, ему пришлось бы искать другой способ утолить голод.

А теперь пора провести дегустацию.

Когда он положил ложку яйца в рот, у него чуть челюсть не отвисла от восторга.

Это было настоящее благословение.

Ему было уже около трёхсот лет, но он никогда раньше не испытывал ничего подобного.

Внезапно он услышал громкий стук в дверь.

Фу, как раздражает!

Волшебник Альберта уронил ложку, чтобы открыть дверь.

Наверное, это был его сосед.

У него была привычка докучать во время обеда.

Ты ещё жив, Альберта?

Это первый вопрос, который задал рыцарь средних лет, когда волшебник Альберта открыл ему дверь.

Само собой, спрашивать было невежливо.

Раны волшебника Альберты были довольно серьёзными, и он совсем не хотел, чтобы кто-то из близких узнал об этом.

Представляю, пришедший был Главнокомандующим Ланге.

Он был капитаном команды Warhammer Adventure Team, той же команды, в которой состоял волшебник Альберта. Они были очень хорошими друзьями, поэтому он не стал заморачиваться с формальностями.

Как вкусно пахнет!

Главнокомандующий Ланге вздохнул, вдыхая запах парового яйца.

Из-за травмы волшебник Альберта не мог двигаться достаточно быстро, чтобы остановить Ланге. Эй, эй, эй!

Не трогай эту миску!

Главнокомандующий Ланге уже набивал рот большой ложкой: «Ммммм».

Пахнет великолепно, без сомнения.

Но этого маловато, не так ли?

Неудивительно, что твоё здоровье ухудшается.

Нельзя же думать о том, чтобы съесть одно яйцо за весь обед».

Внезапно, пока Ланге всё ещё без умолку твердил о том, что Альберта не заботится о своём здоровье, по его щекам потекли слёзы.

Странно.

Несмотря на всё, что произошло в его жизни, Ланге не плакал уже много лет.

На самом деле, он начал что-то чувствовать.

Это было чувство, которого он не испытывал с тех пор, как стал рыцарем.

АААААА!

Чёрт возьми!

Раздирающий душу голос разнесся по всему зданию.

Вдруг волшебница Альберта одним движением выхватила ложку у Ланге.

Главнокомандующий Ланге пожал плечами, вытерев слёзы: «Какой ты скупой, чувак.

Тебе следовало бы сказать мне, если бы ты так вкусно кормил».

Волшебница Альберта буквально пялилась на Ланге: «Слушай, ладно?

Я купил эту еду на свои собственные очки.

К тому же, я болен.

Нельзя красть еду у больного.

Разве твоя мать тебя этому не учила?»

Ладно, ладно!

Она твоя!

Эй, не впутывай мою мать в это!»

Главнокомандующий Ланге поднял руки, сдаваясь: «А где ты её купил?

Ты что, приготовил её из тех же сырых ингредиентов?»

Волшебница Альберта ответила, продолжая есть яйцо: «Это сделала домоправительница-волшебница среднего уровня, живущая по соседству».

Судя по её словам, она узнала об этом от своего хозяина.

Новелла : Волшебник Авель

Скачать "Волшебник Авель" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*