Наверх
Назад Вперед
Волшебник Авель Глава 26 — Второй визит в бутик Ранобэ Новелла

Поскольку Мастеру Бентаму и Рыцарю Маршалла нужно было обсудить дела, Рыцарь Маршалла договорился, что через два часа приедет в совет и заберет их обратно в замок.

Тем временем Абель сел в карету и отправился в бутик Эдмонда.

Редактируется Читателями!


Когда Абель вошел в бутик Эдмонда, Иветты нигде не было видно, поэтому Абель подошел к прилавку и спросил продавца: «Я ищу мисс Иветт, вы ее не видели?»

Поскольку Мастер Бентам только что высадил Абеля в Харвест-Сити прямо из кузницы, Абель все еще был в сером хлопчатобумажном комбинезоне.

Он был испачкан следами горелой ткани и искрами от осмотра мастера-кузнеца.

Несмотря на юный возраст Абеля, он выглядел как обычный гражданский.

Удивительно, но продавец-мужчина не стал дискриминировать Абеля, увидев, что тот приехал на конном экипаже.

Как бы Абель ни выглядел и кем бы он ни был, продавец понимал, что любой, кто приезжает на конном экипаже, вероятно, тот, кого он не может себе позволить оскорбить, иначе рискует потерять работу.

Поэтому продавец вежливо помог Абелю подождать за стульями в вестибюле.

Прежде чем официант ушёл, он дал Абелю чашку кофе и быстро поднялся наверх, чтобы найти Иветт.

Внезапно откуда-то раздался пронзительный голос.

Кем ты себя возомнил?

Как такой крестьянин, как ты, может сидеть в бутике?

Ты что, ради бесплатного кофе?

Абель несколько мгновений нерешительно огляделся, прежде чем понял, что крестьянином называют его самого.

Абель уже привык к своей идентичности в этом мире.

С тех пор, как он здесь появился, никто никогда не оскорблял его так.

Он нахмурился и обратился к мужчине напрямую.

Мужчина, назвавший Авеля крестьянином, был худым тридцатилетним мужчиной с лицом, сухим, как пустыня.

Он был одет в чёрное платье, плотно прилегавшее к телу, и сидел с осанкой, словно согнутая креветка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вы обо мне?

– спросил Абель равнодушным и недовольным тоном.

Неплохая попытка – притвориться тем, кем никогда не станешь. Мужчина взглянул на Авеля.

Он рассмеялся над Авелем, увидев медаль кузнеца, которую тот ни разу в жизни не видел.

Если уж брать медаль кузнеца, то хотя бы настоящую, а не какие-нибудь сомнительные подделки!

Охранники, выведите этого парня, – насмешливо сказал мужчина.

Господин, пожалуйста, выйдите из магазина.

– сказали двое охранников, подходя к Абелю.

«Если в бутике Эдмондса мне не дадут то, что я ищу, я передам это дело в Дворянский трибунал, чтобы подтвердить свои права и полномочия находиться здесь», – сказал Абель, доставая из одного из карманов белый герб с единорогом.

Он тут же продемонстрировал его стражникам.

Когда двое стражников увидели герб в руке Абеля, они в панике разбежались.

Человек, усомнившийся в Абеле, внезапно побледнел и был шокирован.

Никто в этом мире не осмеливался подделывать герб.

Это было связано с тем, что подделка герба была грехом и часто приводила к смертной казни.

Более того, герб представлял собой статус дворянина.

Только дворянин и его наследники имели право и возможность использовать свой родовой герб.

Дворянский арбитражный суд был создан для защиты прав дворян.

Когда достоинство дворянина было нарушено, дворянский арбитражный суд вступался и защищал законные права дворянина.

Это может показаться цивилизованным, но благородный арбитражный суд и его действия были крайне жестокими.

Согласно прошлым событиям, каждый раз, когда отправлялся благородный арбитражный суд за посягательство и оскорбление достоинства этих высокопоставленных вельмож, кто-то обязательно был сожжён заживо.

Что случилось?

Иветт поспешила вниз по лестнице быстрым шагом и увидела ситуацию и то, что происходило.

Увидев её, двое стражников медленно отступили назад, съёжившись.

Иветт быстро взглянула и увидела одежду Абеля.

Она быстро поняла ситуацию и извиняющимся тоном произнесла: «Здравствуйте, приношу извинения от имени аукционного дома Эдмонда за все причинённые вам неудобства».

В тот же миг взгляд Иветт застыл, когда она увидела медаль на груди Абеля.

Вы мастер Абель?

36-й кузнец, получивший звание мастера кузнечного дела?

— спросила Иветт изумлённым и шокированным тоном.

Мисс Иветт, вы правы, я Абель.

Я не думал, что новости разлетятся так быстро.

Абель сетовал на то, как быстро распространяется новость.

Слухи были так же широко распространены, как и на Земле.

Мастер Абель, мы только что получили из штаб-квартиры сообщение о том, что вы прошли аттестацию в Гильдии кузнецов Харвест-Сити.

Штаб-квартира настоятельно просила наше подразделение внимательно следить за вами.

Иветт быстро взглянула на человека, который усомнился в Эйбе, и извинилась перед Абелем: «Наш бутик даст вам отчёт о вашей несправедливости».

Услышав слова Иветт, высокий и худой мужчина внезапно застыл на земле.

Эти слова Иветт решили его судьбу.

Но в то же время он понимал, насколько ничтожна его судьба в глазах других.

У Абеля было особое намерение, когда он принёс свою медаль мастера-кузнеца в бутик Эдмондса.

Это было связано с тем, что он хотел выставить на аукцион свой Меч тысячи умений, а также эксклюзивную версию Огненного магического меча сотни умений в бутике Эдмондса под этим именем.

Это не только упростило бы продажу мечей, но и привлекло бы больше внимания к аукциону, тем самым максимизируя стоимость этого оружия.

Г-жа Иветт, я принёс с собой несколько кованых орудий собственного изготовления и хотел бы, чтобы бутик Эдмондса помог мне выставить их на аукцион.

Когда Иветт услышала слова Абеля, её глаза загорелись и внезапно засияли.

Это была прекрасная возможность выставить на продажу в аукционном доме Эдмондса оружие, недавно получившее титул мастера-кузнеца.

Поскольку Иветт отвечала за это дело, это могло бы стать для неё огромным достижением и значительно способствовать её будущей карьере и продвижению.

Благодарим вас за доверие к бутику Эдмондса, и мы продадим вашу работу по самым высоким стандартам на нашем аукционе!

— взволнованно сказала Иветт.

Абель сделал предложение.

Только при одном условии: это оружие не будет выставлено на аукцион в Городе Жатвы.

Сначала Иветт смутило предлог Абеля, но потом она сразу поняла его мотивы.

Дело в том, что в том же городе открылся новый оружейный магазин под названием «Оружейный магазин Гарри», и фамилия Абеля тоже была Гарри.

Поэтому Абель, должно быть, не хотел, чтобы люди неправильно поняли, что всё оружие в этом магазине также принадлежит его семье.

Без проблем, мастер Абель.

Иветт: «Неважно, где она продаст оружие, главное, чтобы она отвечала за продажу, и всё равно заберёт себе все кредиты».

Когда стражники выгружали часть оружия из повозки Абеля у главного входа, Абель указал на семь мечей тысячи навыков и сказал: «Это всего лишь оружие, которое я сделал во время обучения, это просто обычное оружие сотни навыков».

Затем он указал на роскошную версию огненного магического меча и сказал: «Эта версия была сделана с использованием гномьих технологий, после некоторых украшений я назвал её Роскошной версией огненного магического меча тысячи навыков».

Подождите, это магическое оружие?

Конечно, Иветт слышала о магическом оружии и раньше.

Однако оно классифицировалось как чрезвычайно редкое и высококлассное оружие.

Даже в штаб-квартире бутика Эдмонда редко можно было увидеть такое.

С любопытством Иветт вытащила большой меч из ножен, но меч был слишком тяжёл для леди.

Поэтому она взяла большой меч обеими руками и попыталась положить его на прилавок для более внимательного осмотра.

Внезапно сердце Абеля ёкнуло, когда он понял, что Иветт собирается сделать, и быстро крикнул: «Осторожно!»

Но было слишком поздно, огненный магический меч выскользнул из руки Иветт.

В тот момент, когда корпус меча коснулся пола, от корпуса меча вспыхнул красный свет.

Меч ударился о землю.

В эту долю секунды место, где упал меч, полностью почернело, и в бутике повис запах гари.

Абель быстро поднял меч с земли и убрал его обратно в ножны. Иветт была в полном шоке и ужасе от произошедшего.

Меч пробил бы огромную дыру в прилавке, если бы его просто положили туда.

Не говоря уже о последствиях, которые мог бы иметь сгоревший такой дорогой прилавок, Иветт невольно похлопала себя по груди.

В то же время она по-настоящему ощутила, насколько ужасна огненная магическая сила этого меча.

Она не могла представить себе, какими будут последствия, если этот меч будет использован для нападения на людей.

Мастер Абель, я возьму комиссию всего в размере двух процентов от общей стоимости вашего оружия.

Это была самая низкая комиссия, которую Иветт могла предложить кому-либо, и она предложила её Абелю за то, что он поблагодарил его за предупреждение.

Благодарю вас, мисс Иветт.

Абель понял все детали и процедуры аукциона и благодарен Иветте за добрые намерения.

Затем Иветт подписала договор с Абелем.

Таким образом, 7 мечей со ста навыками и эксклюзивная версия огненного магического меча со ста навыками были оставлены в бутике Эдмонда на аукционе.

После этого Абель отправился в оружейную лавку Гарри и передал управляющему ещё 2 меча со ста навыками.

Управляющий не стал задавать вопросов, будучи опытным бизнесменом.

Видя, что два часа уже истекли, Абель позвонил водителю и отправился обратно в кузницу, чтобы забрать мастера Бентама и отвезти его в замок.

Новелла : Волшебник Авель

Скачать "Волшебник Авель" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*