
Глава 51 Мировой Духовный Компас
Нынешняя Су Мэй была одета в розовый чонсам, а ее длинные черные волосы были разбросаны по плечам.
Редактируется Читателями!
На макушке у нее даже был большой бант.
Ее одежда в сочетании с ее милым лицом была действительно свежей, чистой, утонченной, и это было пиршество для глаз.
Что это за милашка?
После столь короткой разлуки ты уже думаешь обо мне?
Увидев Су Мэй, которая была одета так, Чу Фэн не мог не подразнить ее.
Ты веришь мне, если ты снова назовешь меня милой, я разорву твой рот?
Су Мэй стиснула зубы, и ее милашка мгновенно стала свирепой.
Но из того, что увидел Чу Фэн, Су Мэй, которая была такой, была еще симпатичнее, поэтому он рассмеялся и сказал: «Почему ты не позволяешь мне называть тебя милой?
Я твоя возлюбленная!»
Ты ублюдок!
Белоснежные руки Су Мэй схватили Чу Фэна за руку.
Два ее пальца были похожи на пару плоскогубцев, и они внезапно переплелись.
Лицо Чу Фэна мгновенно исказилось, его рот открылся, затем крик, похожий на вой призраков и вой волков, раздался в таверне.
Ах
Через мгновение они двое появились на дороге в Древнем городе.
Так что оказалось, что здесь собралось много экспертов.
Некоторые увидели возможность для бизнеса, и, ожидая новостей о гробнице, они достали странные, но драгоценные сокровища и продали их.
Когда Су Мэй узнала об этом, любопытная, которая хотела хорошо провести время, потянула Чу Фэна и подошла.
В этот момент они вдвоем шли по древним дорогам.
Глупый мальчишка, такой как Чу Фэн, следовал за красавицей, такой как Су Мэй, и это привлекало множество взглядов восхищения и зависти.
Но было очевидно, что Чу Фэн не знал, что ему повезло, когда ему повезло.
Глядя на кусок зелени на своей руке, Чу Фэн с обидой сказал: «Черт возьми, девчонка, ты слишком свирепа.
Теперь он зеленый».
Хм, посмотрим, посмеешь ли ты теперь дразнить меня!
Су Мэй скривила губы, потому что была довольна, и от всего сердца она с радостью огляделась по сторонам.
Пока она говорила, она схватила руки Чу Фэна и побежала к уличному прилавку.
На этом уличном прилавке выставлены были все украшения для девочек.
Материалы были очень уникальными, и все цвета, которые там должны были быть, были там.
Су Мэй это глубоко привлекло, и она опустилась на колени перед прилавком, а затем начала серьезно выбирать их.
Старушка, которая открыла прилавок, была чрезвычайно счастлива и начала действительно знакомить Су Мэй с предметами.
Глядя на злую улыбку и лицо этой леди, Чу Фэн дал ей оценку.
Хитрая бизнесвумен!
Пока ему было скучно, Чу Фэн бросил взгляд в сторону и обнаружил старика, лежащего рядом.
Этот старик был довольно грязным.
Никто не знал, сколько дней его волосы мыли, и они слиплись в комки.
У него было все лицо в грязи, пятна по всей одежде, а внутри пятен были еще пятна.
Он нес тканевую сумку, и внутри нее выпирало что-то неизвестное.
Одна из штанин его брюк была длинная, другая короткая.
На нем была пара сломанных ботинок, и спереди были видны его пальцы, а сзади — пятка.
Его киоск не был похож на киоски других людей, которые рекламировали везде.
Скорее, он лежал там, закинув одну ногу на другую, и был похож на какого-то бездельника.
Он даже не смотрел на покупателей, которые проходили мимо.
Хотя старик не продавал недвижимость, стопка книг перед ним привлекла внимание Чу Фэна.
На самом деле, на первый взгляд, книги не выглядели такими уж особенными.
Они были сломаны, потерты, изношены, и на них даже был слой пыли.
Вы даже не могли сказать, как называлась книга.
Но Чу Фэн, у которого была сила Духа, обнаружил в куче книг одну, содержащую странное колебание.
Старик, как ты продаешь эти книги?
Чу Фэн подошел и спросил.
Старик даже не поднял головы.
Он протянул Чу Фэну одну фигуру, показывая 1.
Одна медная монета?
Чу Фэн попытался.
Ха!
Разве медной монеты хватит на еду для нищего?
Услышав слова Чу Фэна, старик сел со свистом и разозлился.
Старик, так ты хочешь таэль серебра?
Хотя Чу Фэн был вежлив внешне, он ругался в своем сердце, С такой внешностью, как у тебя, даже если ты скажешь, что ты нищий, ты оскорбишь нищих.
Одна Духовная Бусина, и ты можешь забрать все!
Старик произнес слова чрезвычайно ясно.
Черт!
Почему бы не украсть ее вместо этого?
Ты берешь столько за эти сломанные книги?
В этот момент Чу Фэн тоже разозлился.
Но старик не возражал.
Он снова лег на землю и сказал одно предложение: «Бери или уходи».
После этого он пробормотал себе под нос: Мои книги переданы мне моим предком.
В некоторых из них должно быть какое-то сокровище, но просто обычные люди не видят разницы.
Если бы не тяжелые дни, я бы никогда не выставил эти книги на продажу.
Предок?
Ты просто смешон.
Кто твой предок?
Как раз в это время приехала Су Мэй.
Мой предок приехал из довольно примечательного места.
Он мировой спиритуалист!
Старик гордо сказал.
Мировой спиритуалист?
Какая похвальба!
Су Мэй явно ему не поверила.
Можно верить, а можно нет.
В конце концов, тот, кто знает, что делает, купит это.
Пока он говорил, он закрыл глаза.
Услышав слова старика, сердце Чу Фэна сжалось.
Если то, что он сказал, было правдой, то то, что Чу Фэн почувствовал, скорее всего, было останками Мирового Спиритиста.
Су Мэй, у тебя есть Духовная Бусина?
Одолжи мне одну!
Чу Фэн стиснул зубы и сказал это Су Мэй.
Что ты делаешь?
Тебя действительно собирается обмануть этот старик?
Увидев это, Су Мэй немного не захотела.
Если у тебя есть одна, пожалуйста, одолжи мне ее!
Чу Фэн протянул руку к Су Мэй.
Ты идиотка.
Я никогда не видела тебя такой глупой.
Хотя она сказала это, Су Мэй все равно достала Духовную Бусину из своей поясной сумки и отдала ее Чу Фэну.
Спасибо.
Чу Фэн взяла Духовную Бусину и отдала ее старику, Старик, я куплю твои книги!
Ого!
Это действительно Духовная Бусина.
Ты довольно богатая молодая леди.
Старик схватил Духовную Бусину и начал внимательно ее осматривать.
Постучав по бусине левой рукой, он с любовью обнял ее.
Кажется, ты впервые увидел Духовную Бусину, верно?
Увидев взволнованного старика, Су Мэй был очень недоволен.
С другой стороны, Чу Фэн ничего не сказал.
Он обернул десятки книг тканью, используемой в качестве уличного прилавка, и положил их себе на плечо.
Хе-хе, младший брат, у тебя довольно зоркий глаз.
В знак восхищения тобой я сделаю тебе подарок.
Но как только Чу Фэн собрался уходить, старик достал что-то из сломанной тканевой сумки.
Это был фиолетовый диск.
Диск был сделан из особого вида дерева.
На четырех сторонах, север, восток, юг и запад, было написано на нем.
Слева и справа на нем были выгравированы жизнь и смерть, удача и неудача.
В середине деревянного диска был вырезан странный символ.
Что это?
Су Мэй схватил его и с любопытством оценил.
Хе-хе, юная леди.
Эта штука пришла из довольно дальнего места.
Она необходима для мировых спиритистов.
Она может предсказывать жизнь и смерть, удачу и неудачу.
Она называется Мировым Духовным Компасом!
Старик сказал так, как будто он знал о ней все.
О?
Это просто невероятно.
Как вы используете эту штуку?
Су Мэй пристально спросила.
Это… Это штука для мировых спиритистов, так что откуда мне знать?
Хе-хе, вы двое изучите ее самостоятельно.
Надеюсь, мы еще встретимся!
Старик коснулся своей сухой бороды и закатил глаза, как будто боялся, что Чу Фэн откажется от покупки.
Затем он развернулся и убежал.
Смотрите!
Я знал, что он мошенник!
Увидев шаги старика, которые были похожи на падающую звезду, Су Мэй сердито топнула ногами.