Глава 806: Лодка перевернулась, злодея не обнаружено
Некоторое время после этого Ли Гунфу в сопровождении своего отца, констебля Ли, патрулировал берега реки Цяньтан. Он редко докладывал яменю и мало общался с другими опытными констеблями.
Редактируется Читателями!
Это была мера предосторожности, поскольку он также опасался, что так называемый родственник правителя Лян, которого избили, мог тайно строить козни.
Констебль Ли мог обнаружить любое движение в уезде Цяньтан.
Теперь констебль Ли доверял только своим доверенным констеблям. Что же касается других констеблей в ямене, то о них он забыл.
Из описания, данного его сыном Ли Гунфу, следовало, что сопровождавший его в тот день ветеран-полицейский сыграл весьма неблагоприятную роль.
Он воспользовался случаем, чтобы разоблачить козни опытных детективов, подробно объяснив их сыну.
В заключение он презрительно усмехнулся: «Ты никуда не годишься! Как ты смеешь плести против тебя заговор!»
«Папа, ты ведь не преувеличиваешь?»
Ли Гунфу стало немного не по себе. Хотя он знал, что интриги в ямене неизбежны, он не ожидал, что коллеги прибегнут к такой тактике против него.
Он с некоторым отвращением спросил: «Разве они не просто стояли и наблюдали за этим развлечением?»
«Это потому, что боялись быть втянутыми!»
Капитан Ли презрительно усмехнулся: «Будь умницей, малыш. Они тайно плели против тебя заговор, но в конечном итоге пытались тебя свергнуть. В конце концов, должность капитана весьма престижна!»
В Ямэне уезда Цяньтан было всего два капитана полиции. Капитан Ли, происходивший из семьи потомственных детективов, обладал значительной властью. Его годовой доход также был весьма неплохим, чего вполне хватало, чтобы заставить этих опытных детективов позеленеть от зависти.
Капитан Ли был опытным ветераном, который раньше не давал своим детективам ни единого шанса.
Но теперь, когда к команде присоединился Ли Гунфу, эти опытные ветераны, естественно, обратили на него внимание, надеясь свалить на него вину.
«Папа, патрулировать берег реки целый день совершенно бессмысленно!»
Ли Гунфу явно не хотел продолжать тяжёлую тему и сменил тему, спросив: «Берег реки такой длинный, справимся ли мы с ним всего вдвоём?»
Он указал на торговые и рыболовецкие суда, курсирующие по бескрайним просторам реки, покачал головой и криво усмехнулся: «Кроме того, если что-то действительно случится, мы не сможем справиться со всеми этими лодками на реке, не так ли?»
Едва он закончил свою речь, раздался оглушительный грохот.
В небо взмыл столб воды, и небольшое торговое судно, на которое указывал Ли Гунфу, мгновенно перевернулось.
Лодочник и сопровождавшие его охранники с криками упали в воду, в мгновение ока исчезнув с поверхности реки.
Река Цяньтан сначала была безмолвна, слышался лишь грохот падающей воды.
В следующее мгновение разразился хаос, раздались крики и вопли.
Лицо Ли Гунфу резко изменилось. Он почувствовал ужасающую ауру, поднимающуюся от реки внизу.
Она была наполнена дикостью, свирепостью и злобой, силой настолько мощной и подавляющей, что с ней не могло сравниться ни одно обычное существо.
Жжж!
Он взмыл в небо, словно молния, обнажив меч, и лезвие одним плавным движением рассекло воздух. Его аура была в полном расцвете, свистящий ветер свистел в его официальной форме. Он взмахнул мечом и крикнул: «Кто посмеет бегать безудержно в реке Цяньтан? Сдохни!»
Золотая энергия меча хлынула сквозь его тело, словно могучая река Янцзы. Меч в его руке взмахнул ужасающей аурой, которая, казалось, расколола небо и рассекла солнце, мгновенно оставив глубокую вмятину на бурлящей поверхности реки.
Бум!
Внезапно внизу из реки вырвался глухой взрыв, и несколько высоких столбов воды взмыли в небо, мгновенно превратившись в свирепых драконов. С невиданной силой они бросились на Ли Гунфу в воздухе.
«Сынок, будь осторожен!»
Капитан Ли отчаянно прыгал по берегу, но ничего не мог поделать. У него не было силы сына, способности парить над рекой и даже временно удерживать равновесие.
Хмф!
Ли Гунфу ответил лишь яростным рёвом. Он принялся многократно взмахивать мечом, посылая ужасающую энергию клинка, свистящую и разрывающую воздух, вызывая порывы воющего ветра, мгновенно окутывающие парящих драконов.
Бац, бац, бац…
Жестокие столкновения продолжались, и Ли Гунфу в воздухе поразила невероятная ловкость этих свирепых драконов. Они легко разбили его энергию клинка, лишь немного уменьшившись в размерах, но их инерция не уменьшилась, и они продолжали мчаться на него с ревом.
Его глаза вспыхнули, и он применил серию техник меча, рассекающих солнце. Ужасающие ауры клинков с ревом вырвались наружу, сцепившись с несколькими водяными драконами в воздухе, мгновенно оставляя их жизни и смерти.
В мгновение ока он уже вступил в ожесточённую битву, длившуюся более десяти приёмов.
Бум!
Когда последний водяной дракон был раздроблен его мечом, превратившись в облако падающих капель, сам Ли Гунфу застонал, чувствуя мощную отдачу и отлетая назад. Его фигура заплясала, словно ивовый лист, и плавно приземлилась на берег.
Снова взглянув на реку Цяньтан, он увидел, как все уплывают, оставляя лишь рябь падающей воды, похожую на капли дождя.
«Гунфу, ты в порядке?»
Капитан Ли обеспокоенно спросил: «С кем ты только что сражался?»
«Всё в порядке, папа, не волнуйся!»
Вложив меч в ножны, Ли Гунфу потемнел и хрипло проговорил: «Это тот парень, который только что перевернул торговое судно. Какой он сильный!»
С этими словами он схватил своего отца, капитана Ли, и крикнул детективам, подбежавшим издалека: «Держитесь подальше от реки! Будьте осторожны!»
Он протащил капитана Ли добрых полмили, и, прежде чем успели подойти разрозненные детективы, поспешно сказал: «Папа, в следующий раз, когда будешь патрулировать берег реки, не подходи слишком близко к воде!»
«Что случилось? Опасно?»
Лицо капитана Ли побледнело, он всё ещё не оправился от шока. Он строго спросил: «Насколько силён был тот парень, с которым ты только что сражался?»
«Короче говоря, я ему не ровня!»
Ли Гунфу горько усмехнулся: «И он не похож на человека. В следующий раз постарайся держаться от него подальше!»
Лицо капитана Ли побледнело ещё сильнее. Он инстинктивно отступил на несколько шагов, мысленно проклиная уездного судью Цяня за то, что тот поручил ему столь опасное задание.
В этот момент разрозненные по берегу констебли бросились к нему, их лица были полны страха и обсуждения.
«Ладно, сейчас не время для этого. Давайте крикнем лодкам на реке, чтобы убирались отсюда!»
Ли Гунфу махнул рукой и серьёзно произнёс: «Если ещё одна лодка перевернётся, это не шутка!»
Он действовал как великий полководец, не испугавшись внезапного поворота событий. Его серьёзное выражение лица и спокойствие были заразительны, мгновенно выведя детективов из паники.
На самом деле, он втайне испытал облегчение. Его предыдущий дерзкий прыжок в реку был слишком рискованным.
К счастью, человек под водой не преследовал его безжалостно.
Иначе Ли Гунфу было бы нелегко сбежать, и не без жертв.
«Слушайте, лодочники на реке! Немедленно уходите! Не задерживайтесь!»
«Этот участок реки опасен. Если не хотите, чтобы что-то случилось, уходите немедленно!»
«Уходите, уходите, уходите отсюда!»
«…»
Сыщики последовали совету Ли Гунфу.
Они не осмелились подойти слишком близко к берегу реки, стоя в добрых полумиле от поверхности и крича во весь голос.
Их не волновало, слушали их лодочники или нет.
Тем временем капитан Ли и Ли Гунфу, отец и сын, поспешили обратно в администрацию уезда Цяньтан. К нетерпеливому, даже слегка раздражённому выражению лица уездного судьи Цяня, они сообщили плохие новости басом.
«Что?
Вы говорите, что торговое судно перевернулось в реке Цяньтан, и все на борту погибли?»
Уездный судья Цянь вскочил на ноги от шока, его лицо исказила паника, он несколько раз расхаживал взад-вперёд. Затем он сердито спросил: «Если судно перевернулось, почему вы не пошли его спасать?»
«Сэр, причиной опрокидывания судна стало нечеловеческое существо, обитающее под рекой!»
Капитан Ли, с выражением паники на лице, спокойно доложил: «Мой сын Гунфу немедленно выскочил на поверхность, чтобы перехватить их. Кто мог подумать, что нечеловеческое существо под рекой окажется слишком сильным? Он сопротивлялся. После нескольких попыток нам пришлось отступить к берегу. Мы вернулись за помощью, сэр!
«Под рекой есть нечеловеческое существо?»
Лицо господина Цяня резко изменилось, его тело покачнулось и затряслось. Он быстро нашёл стул, чтобы сесть. Его взгляд стал яростным, когда он посмотрел на молчаливого Ли Гунфу и спросил: «Ли Гунфу, скажи мне!»
У него сложилось не самое благоприятное впечатление о Ли Гунфу, но он был высокого мнения о его навыках боевых искусств. Если бы он не обладал продвинутыми навыками, у него бы не хватило смелости избить своих могущественных родственников из столицы, верно?
«Сэр, это абсолютная правда!»
Ли Гунфу без колебаний подтвердил Он колебался: «Мы должны немедленно отправить людей, чтобы перекрыть этот участок реки.
Мы также должны вызвать специалистов, чтобы уничтожить нелюдя внизу. Иначе в нашем уезде Цяньтан будет хаос!»
«Не думаете ли вы, что с вашей силой и объединёнными усилиями владельцев школ боевых искусств в городе мы ничего не сможем сделать?»
Уездный судья Цянь колебался, не в силах принять решение. Это был вопрос жизненно важного значения для его официальной репутации. Если он ошибётся, его сочтут некомпетентным, что серьёзно затруднит его дальнейшее продвижение.
Неохотно он посмотрел на Ли Гунфу с ожиданием.
Теперь он больше не считал его раздражающим или раздражающим.
«Это бесполезно!»
Ли Гунфу покачал головой, обманывая бред этого человека. Он беспомощно сказал: «Я даже не смог выгнать демона из реки, когда пытался». Мне действительно стыдно!»
Намёк был ясен: он даже не встречался с другой стороной, так что даже если бы несколько владельцев школ боевых искусств из города отправились с ним, это было бы бесполезно.
Конечно, это предполагает помощь своего учителя, но он не сказал бы этого вслух, даже если бы его забили до смерти. Если бы его учитель узнал об этом, у него были бы большие проблемы.
Капитан Ли рассматривал Лэй Ху, владельца школы боевых искусств Циньфэн, но у него были свои заботы. Он не мог предложить ничего без согласия Лэй Ху. К тому же, он уже был очень недоволен уездным судьёй Цянем, так зачем же ему так активно давать советы?
«Как мы узнаем, если не попробуем?»
Уездный судья Цянь, однако, не хотел сообщать об этом и, надеясь спасти ситуацию, просто приказал: «Идите к владельцу школы боевых искусств…» «В городскую художественную школу и скажи им, что нам нужно кое-что обсудить!»
С этими словами он махнул рукой и вернулся в холл, даже не потрудившись спросить, согласны ли капитан Ли или Ли Гунфу с сыном…
(Конец главы)
)
