Глава 796: Забавы подростка второго года обучения
«Эй, эй, эй, есть кто-нибудь в зале боевых искусств?»
Редактируется Читателями!
В тот день у безлюдного входа в зал боевых искусств Цинь Фэна раздался голос, несколько незрелый и уже немолодой, нарушивший редкое спокойствие.
«Кто ты, парень? Почему ты так громко кричишь? Интересно, не потревожит ли это соседей!»
Лэй Ху медленно вышел со двора и улыбнулся мальчику, стоявшему у входа. Так это он!
Неудивительно, что у него такой громкий голос; это, должно быть, от природы.
«О, странно! Ты боишься беспокоить людей, открыв школу боевых искусств. Неужели…»
Молодой человек с хриплым голосом не боялся. Он окинул Лэй Ху взглядом с ног до головы широко раскрытыми глазами и резко ответил: «Учитель, ты всего лишь имя!»
«Ты такой острый на язык в столь юном возрасте. Разве ты не понимаешь, что это раздражает?»
Лэй Ху подошёл к молодому человеку с хриплым голосом, прислонившемуся ко входу в школу боевых искусств. Он снисходительно усмехнулся: «Если бы это был кто-то с дурным характером, ты бы всё равно ушёл с гордо поднятой головой?»
«Что? Ты смеешь ударить кого-то средь бела дня?»
Молодой человек с хриплым голосом совсем не боялся. Он поднял голову и сердито сказал: «И что, если я скажу что-то грубое? Я здесь, чтобы изучать боевые искусства, а не… «Говори вежливо!»
«О, если хочешь изучать боевые искусства, то и вести себя должен соответственно!»
Глядя сверху вниз на знакомое лицо, которое было на две головы ниже его, Лэй Ху с улыбкой сказал: «Ты пришёл таким высокомерным. Кто-то, кто тебя не знает, может подумать, что ты пришёл бросить мне вызов!
«Хмф, я же хочу изучать боевые искусства!»
Мальчик с хриплым голосом явно бунтовал. Он был очень недоволен тотальным подавлением, которое оказывал на него Лэй Ху, и презрительно усмехнулся: «Но сначала я должен проверить, есть ли у тебя на это силы!»
«Ты такой высокомерный, малыш!»
Лэй Ху прищурился. Он не ожидал, что комичный персонаж из «Легенды о Белой Змее» окажется таким импульсивным в подростковом возрасте. Он действительно не боялся смерти.
«Я высокомерен, так что у меня есть на то все основания!»
Молодой человек с хриплым голосом похвастался: «Я не боюсь тебе сказать.
В моей семье давние традиции боевых искусств. Не пытайтесь обманывать людей замысловатыми приёмами, как в других школах боевых искусств!
«Ты такой высокий уровень!»
Лэй Ху с улыбкой сказал: «Ты даже на мастеров других школ боевых искусств смотришь свысока. Ты и правда такой сильный?
Юноша с хриплым голосом практиковал лишь несколько ничем не примечательных внешних навыков и даже не достиг уровня Сяньтянь. И всё же у него хватало наглости смотреть свысока на мастеров других школ боевых искусств.
Проведя больше полугода в городе Цяньтан, Лэй Ху имел некоторое представление о своих сверстниках.
Хотя мастера этих школ боевых искусств были средней силы, все они находились на вершине уровня Сяньтянь, почти на полпути к уровню Цзядань, где можно было развивать сверхъестественные способности.
Они были одними из лучших в уезде.
Сила юноши с утконосым голосом значительно уступала им. Даже инструкторы боевых искусств в школе ушу были намного ниже его, но он всё равно имел наглость презирать их.
«Конечно!»
Юноша с утконосым голосом гордо хвастался: «Хотя боевые искусства моей семьи не выдающиеся, Они не менее впечатляющи, чем те, которым учат в этих школах.
Я занимаюсь боевыми искусствами с детства, так что я вполне способен!»
С этими словами он топнул ногой и ворвался в коридор. Его удары руками и ногами были мощными и мощными, движения быстрыми и ловкими, а жужжащий звук, который они создавали, казался весьма впечатляющим. Конечно, это только в сравнении с обычным человеком без опыта боевых искусств.
После мощной серии ударов юноша с утиным голосом покачал головой с ноткой недовольства, скривил губы и сказал: «Это ещё ничего. Моё самое сильное умение — всё ещё фехтование!»
Ты что, обезьяна, присланная сюда, чтобы поиздеваться надо мной?
Лэй Ху на мгновение онемел, а затем сердито сказал: «Если ты такой искусный мастер боевых искусств, зачем вообще учиться боевым искусствам?
Разве это не пустая трата времени и сил?»
«Хм, у меня есть свои амбиции в боевых искусствах, и как такой вульгарный человек, как ты, вообще может этим заниматься?»
Молодой человек с утиным голосом скривил губы и высокомерно заявил: «Я практически освоил семейные боевые искусства. Если я хочу добиться дальнейшего прогресса, мне, естественно, нужно объединить сильные стороны разных школ!»
Чёрт!
Лэй Ху был совершенно ошеломлён бесстыдством этого парня.
Он не ожидал, что этот парень, даже в молодости, будет настолько бесстрастен.
«Кстати, мастера в других школах боевых искусств округа весьма способные!»
Покачав головой, он с улыбкой сказал: «По крайней мере, тебя учить не должно быть проблемой, верно?»
Шучу! С наследием этих школ боевых искусств, разве не легко было бы высококлассному врождённому мастеру боевых искусств обучать постнатального мастера внешних боевых искусств?
«Даже не упоминай об этом. Эти школы боевых искусств просто так себе.
Им нечего предложить!»
Неожиданно молодой человек с хриплым голосом ответил довольно прямолинейно, с усмешкой: «Я уже неоднократно бросал им вызов, и ни владелец школы, ни инструктор по боевым искусствам не смогли меня победить. Чему тут учиться?»
Он говорил с высокомерием и хвастовством.
Эй, эй, эй, они просто дают тебе передышку, понятно?
Что ж, у этого парня явно есть опыт, которого эти школы боевых искусств опасаются.
Иначе, с таким наглым желанием бросить им вызов, его бы точно избили до полусмерти.
«Вы же видели, моя школа боевых искусств невероятно тихая. Она намного уступает тем другим школам. Интересно, привлечёт ли это твоё внимание?»
Лэй Ху шутливо сказал: «Если ты пришёл сюда изучать боевые искусства, я не могу гарантировать, что ты научишься чему-то серьёзному!»
«Хмф, поэтому я и пришёл посмотреть сам!»
Молодой человек с деловым выражением лица указал на Лэй Ху и произнёс глубоким голосом: «Перестань нести чушь. Дай мне сначала посмотреть, на что ты способен!»
«Ты действительно… Пожалуйста!»
Лэй Ху был одновременно разгневан и изумлён, закатил глаза и неодобрительно сказал: «Я никогда не видел, чтобы кто-то вроде тебя приходил сюда изучать боевые искусства. Ты только начинаешь, а уже сражаешься с мастером. Как я, как мастер, смогу контролировать тебя в будущем?»
«Хмф, какое любопытство!»
Молодой человек с хриплым голосом недовольно сказал: «Как будто я обязательно проиграю? Как я могу судить о уровне ничтожества, мастера школы боевых искусств, даже не подравшись?
Без лишних слов он шагнул вперёд и нанёс удар, без лишних слов бросившись в драку.
Он был поистине молод, бесстрашен!
Лэй Ху мысленно вздохнул. Он давно не сталкивался ни с чем подобным. Он стоял неподвижно, словно ошеломлённый внезапной атакой юноши, позволяя мощному удару обрушиться на него.
Если бы он был по-настоящему суетлив, то мог бы одним ударом уничтожить этого недалёкого мальчишку.
«Ха, ещё один посеребрённый восковой наконечник копья, одна показуха, а сути нет!»
Забив гол одним ударом, юноша с хриплым голосом не выказал ни тени самодовольства. Вместо этого он чувствовал лишь разочарование и презрение, явно расстроенный Лэй Ху. «слабость».
Бац!
Раздался приглушенный звук, но Лэй Ху оставался неподвижен, всё ещё улыбаясь и глядя сверху вниз на хриплого мальчика, спокойного и сурового, как стальная скульптура.
Вместо этого юноша с хриплым голосом сжал кулаки и пронзительно вскрикнул. Он несколько раз отступил назад, недоверчиво глядя на Лэй Ху. Его губы дрожали, прежде чем он спросил с лёгким сомнением: «Ты не ранен?»
«Что у тебя за взгляд?»
Лэй Ху усмехнулся: «Я что, ранен?»
«Не совсем!»
Юноша с хриплым голосом инстинктивно заговорил, но тут же сжал губы, и на его лице отразилось недоверие. «Почему твоя грудь такая крепкая, как алмаз!»
«Что ты думаешь?»
Лэй Ху поднял бровь и с улыбкой сказал: «Похоже, твои кулаки не такие уж и сильные».
Хватит!»
«Хмф, что за бравада?»
Юноша с хриплым голосом взорвался энергией чунибаку. Он проигнорировал демонстрацию силы Лэй Ху и ринулся вперёд, размахивая кулаками и ногами. Он стиснул зубы и прорычал: «Не могу поверить, что не смогу тебя победить, здоровяк!»
Увы, он просчитался.
Лэй Ху стоял неподвижно, не обращая внимания на удары и пинки юноши. Его улыбка оставалась непоколебимой. Какими бы резкими и сильными ни были удары и пинки юноши с утиным голосом, ему было трудно даже пошевелиться.
Он стоял неподвижно, позволяя ударам и пинкам лететь на него, его лицо было спокойным и невозмутимым, словно атаки юноши с утиным голосом не имели никакого эффекта.
В противоположность этому, юноша с утиным голосом, воя от боли, вызванной отдачей его ударов, вскоре… Он потел и тяжело дышал, его руки и ноги были покрыты багровой гримасой.
К счастью, у мальчика ещё хватило смелости вытерпеть боль в руках и ногах. Он довольно долго атаковал Лэй Ху без перерыва. Прежде чем Лэй Ху успел проявить хоть какие-то признаки силы, он был совершенно измотан и вспотел.
Он сел на землю, тяжело дыша, и сердито сказал: «Я больше не буду с тобой драться.
У меня кости болят!»
«Эй, ты хорошо проводишь время!»
Лэй Ху медленно подошёл, глядя на него сверху вниз со снисходительной улыбкой: «Теперь моя очередь, верно?»
«Нет, нет, нет, нет. Теперь я знаю, насколько ты силён, верно?»
Мальчик с утиным голосом был ошеломлён. Не обращая внимания на пульсирующую боль в руках и ногах, он быстро замахал руками, говоря: «Я не выдержу твоих побоев!»
«Но это несправедливо!»
Лэй Ху настаивал: «Ты так долго сражался, а теперь просто говоришь, что не можешь победить, и хочешь мирно отступить? Как это может быть так легко?»
«А, ты не можешь этого сделать!»
Юноша с хриплым голосом, хоть и немного ребячливым, был совсем не глуп. Услышав это, он обнял Лэй Ху за бёдра и льстиво сказал: «Учитель, я хочу научиться у тебя боевым искусствам!»
«Что? Тебе не кажется, что мои навыки боевых искусств сейчас дают сбой? «
Лэй Ху с улыбкой спросил: «Или ты должен испытать это сам!»
«Нет, нет, нет, я уже почувствовал грозную силу Мастера!»
Юноша с хриплым голосом покачал головой и с льстивой улыбкой сказал: «Отныне ты будешь моим Мастером!»
«Эй, ты очень умён!»
Лэй Ху слегка встряхнул, отчего хриплый мальчик пошатнулся. Он шутливо сказал: «Обучаться боевым искусствам легко, но обучение дороговато!»
«Сколько?»
Юношу с хриплым голосом, казалось, это не волновало. Он улыбнулся и сказал: «Лишь бы я смог освоить настоящие навыки, я буду». «Не беда, если обучение будет немного дорогим!»
«Всего пятьдесят таэлей в год, наверное!»
Лэй Ху говорил неторопливо, глядя на Мальчик с хриплым голосом, улыбаясь: «Ну как? Ты можешь себе это позволить?»
«Почему так дорого?»
Мальчик с хриплым голосом сначала опешил, но потом, словно о чём-то задумавшись, несколько раз закивал. «Учитель, вы такой искусный мастер боевых искусств, так что небольшая плата за обучение — не проблема. К счастью, моя семья Ли всё ещё может себе это позволить…»
Вчера вечером я был занят и не отписался. Извините.
(Конец этой главы)
)
