
THE WARRIOR WHO TRAVERSES THE HEAVENS — Глава 213: Странная болезнь — Воин, Пересекающий Небеса
Глава 213: Странная болезнь
«Мастера никогда не должны спускаться в воду!»
Редактируется Читателями!
«Кто осмелится быть таким смелым, думая, что в Иньцзячжуане никого нет?»
Крик позади него, Мастер проигнорировал его и пнул. Вступив в край пруда, который тих и без волн, но не видит дна пруда, он протянул руку и выудил рыбу.
В чем дело, я, очевидно, бросил его сюда, когда увидел клетку для свиней!
В момент входа в воду, очень холодный воздух последовал за ногами, которые касались воды, и руками клетки для свиней, быстро распространившись по всему телу старика, как будто полностью заморозил его.
Просто странный холод от такой мысли почти не действует на старца.
Кисть!
Дагуанский нож, который я держал в руках, внезапно погрузился в пруд, дно которого не было четко видно. Попав в грязь на дне, он пронесся по поверхности и вскоре ударился о твердый предмет.
Это свинья клетка только что была брошена в пруд?
Лезвие быстро проплыло вокруг края твердого предмета, в точности имевшее форму клетки для свиней.
По щелчку его запястья лезвие вошло прямо в грязь, и его рука подняла тяжелый предмет, похожий на клетку для свиней, вылетевший из воды, мягко разбив его о берег пруда позади него.
Если говорить долго, то с тех пор, как он вскочил, он спустился прямо к пруду, а затем поднял клетку для свиней большим ножом, но всего за несколько вдохов.
Жители деревни Иньцзячжуан отреагировали, когда старейшина со стуком прыгнула с пруда на склон и собиралась проверить, не заболела ли женщина в клетке для свиней.
«А, клетку для свиней снова подняли!»
«Смотри, Инь Ли уже мертв?»
«Кто ты, это место? Иньцзячжуана!»
«
Деревенские жители были сбиты с толку внезапным изменением, и все они подсознательно говорили, издавая громкие звуки, разрушая ранее унылую и холодную атмосферу.
«Кто вы, это место, куда вы можете прийти?»
Молодые люди, которые бросили клетки для свиней, окружили их агрессивно, плохо глядя в сторону. Клетка для свиней спасла мастером из пруда.
Ступай к Ниме!
Сердце большого мастера рассердилось, и нож Дагуан в его руке поднялся, и он мгновенно превратился в поток света, и он качнулся перед несколькими молодыми людьми в Иньцзячжуане. Эти люди вошли в в коме, даже не напевая.
«Ах, убийство! Убийство!»
Жители окрестных деревень только увидели, что старик сдвинул нож, и молодые люди упали на землю, и они закричали от шока. Со звуком в сцене царил хаос.
«Такой мужественный, как смелый быть жестоким в Иньцзячжуане!»
В это время глава деревни с яростью и яростью побежал назад и тут же взревел от гнева при виде своего приближенного кто ничего не знал о жизни и смерти. Вслух:»Вы, посторонний, осмелились одичать в Иньцзячжуане, жители деревни окружили его, не дайте этому парню убежать!»
«Боитесь своей лошади, это старик слепой?»
Дагуанский нож в руках великого мастера был действительно блефом, и ни один сельский житель не осмелился выйти вперед после еды на земле, только недовольный окружающим его пространством, чтобы не позволить мастер вылезай.
«Ты, ты, ты, такой смелый!»
Когда Инь Фугуи так отругали, внезапно его лицо вспыхнуло смертоносным намерением в глазах, и он усмехнулся:»Старый человек хочет позвонить Знаете, что значит выжить и умереть?»
Хе-хе
Мне нравится, когда вы произносите такие жестокие слова, иначе было бы действительно скучно иметь дело с вами в такая страна как страна.
«Он такой большой, что вы проявите неуважение к мастеру Чжичжоу. Похоже, вы хотели бы пойти в тюрьму Чжоу, чтобы попробовать!»
В это время кричали сотни правительственных чиновников Подойдя, все жители деревни, которые блокировали дорогу, были собраны в группу. Магистрат местного округа подбежал к старику. Он почувствовал облегчение, когда увидел, что со стариком все в порядке. Он повернул голову и закричал на него. глава деревни Иньцзячжуан с плохим лицом.
«А, а как насчет приезда Чжичжоу?»
Выражение лица Инь Фугуя резко изменилось, и на мгновение он успокоился и усмехнулся.
Не дожидаясь, пока местный окружной магистрат нанесет удар, мальчик повернул голову и крикнул сбитым с толку сельским жителям:»Посмотрите на жителей, власти префектуры и уездные власти собираются запугать нас, что как вы думаете?»
«Уходи из Иньцзячжуана!»
Я не знаю, какой ублюдок кричал. Остальные жители деревни казались зараженными. Они не боялись Префекты и окружные чиновники вообще. Яростно ревел:»Убирайтесь!»
Сотни жителей ревели и ревели, лицо местного окружного магистрата побледнело от шока, а толстое тело вздрогнуло, но он этого не сделал. не смею напевать.
Даже чиновники округа, которые пришли с ее лицом, слегка изменились от шока, и у нее ослабли руки и ноги.
«На самом деле все наоборот!»
Голос великого мастера был чрезвычайно громким и мгновенно заглушил рев сотен жителей деревни, и холодно сказал:»Если вы не убежденный, тогда я просто пошел в ямен, чтобы поговорить с чиновником, и чиновник определенно оставит вам глубокие воспоминания в то время!»
Как он сказал, игнорируя резкую смену жителей деревни Иньцзячжуан, он махнул рукой своей рукой и сказал:»Эй, иди сюда. Этих неискушенных людей показывают чиновникам. Если кто-нибудь посмеет ударить и схватить их немедленно, тюрьмы в префектурах и округах будут очень пусты!»
«Мои почетные заповеди!»
Сотни чиновников и чиновников, приведенные правительством префектуры, закричали в унисон. За исключением дюжины, охранявшей старейшину, другие чиновники быстро разошлись и окружили всех жителей деревни Иньцзячжуан у пруда, в результате чего небольшой переполох.
«Что вы делаете?»
«Это Иньцзячжуан, вы все еще хотите арестовывать людей без разбора?»
«Официальный клерк отличный, я встревожены и сражаются с вами жестко!»
«
Жители деревни Иньцзячжуан действительно необычны. Окруженные чиновниками с таким же количеством чиновников, они редко выглядят испуганными или испуганными. Напротив, все они занимают высокомерные позы и отвечают окружающим чиновникам.
Несколько молодых парней проявили импульсивность и даже бросились на землю, несмотря на окружение чиновников, после чего были сбиты с толку чиновниками.
Остальные жители деревни Иньцзячжуан видели, что чиновники были такими бесцеремонными, и чувствовали себя немного робкими, когда были раздражены.
Жители деревни Иньцзячжуан не глупы. Они действительно хотят быть жесткими с чиновниками. Хорошо, когда их сбивают с ног на месте. Боятся, что чиновники раздражены и отвезут их прямо в округ правительство Отличная тюрьма, это было бы хлопотно.
Жители деревни не осмеливались шуметь, а чиновники, окружавшие их, были очень энергичны, и никакого расслабления не было.
Что за шутка, мастер Чжичжоу прямо перед вами. Если у кого-то в это время понос, не возитесь с яменем в будущем. Никто не может выдержать маленькие туфли, которые лично мастер Чжичжоу сделали.
Большой хозяин проигнорировал людей рядом с ним. Видя, что чиновники, которые привели его, взяли под контроль ситуацию, он привел местного магистрата к клетке со свиньей и, вспышкой ножа, расколол бамбук. клетка с большим отверстием. Оглядываясь на женщин среди осажденных сельских жителей, он крикнул:»Давай, несколько женщин, и помогите вытащить эту из клетки!»
Женщины среди сельских жителей не двинулись с места. Все они тоже проявляли панику на лицах, махали руками взад и вперед своему мужчине, или его родственники не позволяли старцу видеть его за спиной.
Лежать на траве!
Старый мастер взглянул на местного магистрата, который был рядом с ним, и приказал:»Возьмите серебро и помогите, но вы можете получить серебро. Это зависит от того, кто из них готов попробовать!»
«Мой господин, фольклор Иньцзячжуана консервативен. Вы все равно не хотите использовать эти методы, иначе этим женщинам будет трудно быть людьми в будущем!»
Староста деревни Инь Фугуй, только что молчал. Я не мог усидеть на месте и поспешно сказал:»Кроме того, человек в клетке со свиньей, который не подчиняется правилам женщины, будет строго наказан в соответствии с семейными правилами не пропустите моя клановая система Инь!»
Как только она появилась, женщина, которая изначально боялась чиновников, стала более пугающей в ее глазах, и никто не захотел проявить инициативу, чтобы помочь.
«Иди к Ниме, сколько тебе лет, офицер разрешил тебе поговорить?»
Старик закатил глаза и сказал, что ничего хорошего:»Да ладно, несколько человек, возьмите этот старик?»
Парень отошел в сторону и испугался, кто, каким бы могущественным ни был патриархальный патриархат?»
Взгляд был холодным, и он медленно пронесся мимо сбитых с толку жителей деревни, и усмехнулся:»Не говори о нахождении в клетке. Не нарушила ли женщина образ женщины, даже если она действительно сделала что-то, чего не должна делать, заявление об увольнении будет забрано. Зачем ей нужно письмо этого человека? жизнь за приговор к патриархальному наказанию?»
сказал В этот момент он холодно и недовольно напевал:» В ваших глазах все еще есть Ван Фа?»
Старое лицо Инь Фугуи чередовалось с синий и красный, и он был очень зол из-за необоснованной позы старшего., Но его руки не могли вывихнуть его бедра, и он был окружен несколькими свирепыми чиновниками. Его сердце внезапно не осмеливалось продолжать колоть, поэтому он был честно отведенный в сторону.
«Женщины, которые говорят слова и готовы прийти на помощь, каждая платит пару серебряных монет на месте!»
Без сдерживания Инь Фугуй лицом к лицу, некоторые женщины были перемещены.
В награде должен быть храбрец!
Двенадцать серебряных — это не пердун в столице, даже в Тунчжоу Чжоучэн, это пустяк, но в Иньцзячжуане это большие деньги, и доход жителей деревни в будние дни исчисляется в меди.
Несколько женщин среднего возраста, которые выглядели немного жалко для публики и имели заплатки на одежде, осторожно вышли и стали более активными после получения серебра от мастера.
Несколько женщин, взявших серебро, поспешно унесли женщину, которая вышла из клетки для свиней со связанными руками и ногами в клетке для свиней. Это был просто озноб, исходивший от коматозной женщины. Несколько женщин, которые помогали, вздрогнули, их лица побледнели.
Нима, это действительно зло!
Мужчин, живущих поблизости, бросили в высыхающую долину в нескольких метрах от него. Старик посмотрел на женщину в коме, ее лицо все еще было холодным и холодным, а брови молча наморщились.
«Милорд, не хотите ли вы попросить врача осмотреться?»
Судья местного округа подумал, что это была возможность для выступления, и поспешно сказал:»Есть хороший практикующий врач в соседней деревне. Доктор, подойдите, пожалуйста, и посмотрите на это»
«Тогда позвольте людям оседлать офицерскую лошадь, даже если доктор приглашен, у этой невестки не очень хорошо!»
Мастер кивнул, поприветствовал одного из своих подчиненных, последовал за официальным посыльным, который был знаком с местной ситуацией, уехал и отправился в соседнюю деревню, чтобы найти доктора.
Совершенно очевидно, что положение женщины в клетке для свиней очень плохое.
Женщину отвезли к себе домой. Женщины в деревне помогли переодеться и даже приняли горячую ванну, но она все еще была без сознания из-за холода своего тела. Это заставляет людей немного чувствовать себя больше беспокоит.
Эта странная болезнь сделала женщин и женщин, которые помогали, с беспокойными лицами, как будто они что-то знали, но не осмеливались сказать это, каждая из них была слишком занята, чтобы что-то сказать, и позволила»палата» Атмосфера внутри стала довольно унылой
Читать Воин, Пересекающий Небеса — Глава 213: Странная болезнь — THE WARRIOR WHO TRAVERSES THE HEAVENS
Автор: My name row palm cloud
Перевод: Artificial_Intelligence