Наверх
Назад Вперед
Воин Пересекающий Небеса Глава 1010: Чжу Ганле, задира деревни Гао Ранобэ Новелла

Глава 1010: Чжу Ганле, задира деревни Гао

Старый Тан, Обезьяна и Маленький Белый Дракон не имели ни малейшего понятия, было ли это путешествие на Запад организовано или нет. В этот момент они словно потерялись в деревне Гао.

Редактируется Читателями!


Хотя деревня Гао была деревней, она была гораздо более процветающей, чем город, где находился храм Гуаньинь.

Место было заполнено огнями, людьми, машинами и магазинами, что придавало ему ярко выраженный городской колорит.

Старый Тан, Обезьяна и Маленький Белый Дракон стояли на оживлённой улице, на мгновение теряясь в догадках, что делать дальше.

«Укун, мы не ошиблись местом?»

Глядя на красивых, ярко одетых женщин, идущих по улице, Старый Тан быстро опустил голову, не желая глазеть. Раздался взрыв смеха, и его лицо вспыхнуло от смущения. Он тихо спросил: «Разве они не говорили, что это маленькая деревня?»

«Откуда мне знать?»

Обезьяна была в замешательстве. Она никогда раньше не бывала в процветающем человеческом городе. Всё вокруг кипело жизнью, люди были нарядно одеты и энергичны. Даже он, великий демон, не знавший денег, чувствовал запах золота и серебра и испытывал недоумение.

«Хозяин, почему бы нам сначала не найти гостиницу, чтобы отдохнуть?

Мы сможем отправиться в путь, когда всё проясним!»

Маленький Белый Дракон, несущий жердь и корзину, полную книг, чувствовал себя довольно смущённым, особенно учитывая, что на него постоянно глазели модницы на улице. Что значили эти выражения смешанного восхищения и сожаления?

«Ладно!»

Старик Тан не был глупцом. Гао Лаочжуан процветал, как город династии Тан, и уровень потребления, очевидно, был высоким.

К счастью, у них ещё оставались деньги, которые дал им настоятель храма Гуаньинь, иначе им пришлось бы ночевать на улице.

Попрошайничество здесь не представляло проблемы, но они боялись, что Укун и Маленький Белый Дракон разозлятся от их взглядов.

Кстати, Старый Пигси был поистине незаменим во время Путешествия на Запад. Он был очень толстокожим и не обращал внимания на чужое мнение. Даже Старый Тан не мог сравниться с ловкостью Старого Пигси в таком бесстыдном деле, как попрошайничество.

Вскоре группа нашла скромную гостиницу, где остановилась, расспросила о Гао Лаочжуане и приготовилась к дальнейшему путешествию на запад.

Остальную часть пути поездов не было, поэтому им пришлось идти пешком.

Старик Тан, хоть и был расстроен, принял это. В конце концов, даже при династии Тан не существовало рельсовых колесниц. Возможность проехать на ней от горы Пяти Пальцев до Гао Лаочжуана была значительной привилегией.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В качестве конечной остановки колесницы, Старик Тан планировал отдохнуть и восстановить силы, готовясь к долгому переходу. Лучше всего было бы разузнать о ситуации в долгой, безлюдной местности впереди.

Обезьяна и маленький белый дракон, естественно, не возражали. Путешествовали ли они по железной дороге или пешком, им было всё равно.

Разложив вещи, группа насладилась вегетарианским обедом в вестибюле гостиницы, слушая сплетни окружающих посетителей.

«Эй, эй, эй, вы слышали?

Начальник Чжу Ганле сделал мастеру Гао ещё один подарок на помолвку!»

«Да, Хозяин Чжу отправил больше сотни своих людей с тридцатью шестью щедрыми дарами, и всё это с помпой в дом Хозяина Гао. Как мы могли не знать о таком?»

«Хозяин Чжу действительно настойчив. Он могущественный хозяин деревни Гао. Кто посмеет проявить к нему неуважение? Он богат, могуществен, у него есть все женщины, которых он только пожелает, но он положил глаз на единственную дочь Хозяина Гао. Он уже в пятый раз просит её руки!»

«Вот, наверное, и есть власть людей. Чем больше они чего-то лишены, тем больше им этого хочется». К тому же, госпожа Гао — единственная дочь Хозяина Гао. Женитьба на ней принесёт ей не только ослепительную красоту, но и огромное богатство — кто же откажется от и того, и другого?

«Ты настоящий смельчак, раз говоришь такие вещи? Не боишься, что Хозяин Чжу узнает и заставит тебя заплатить?»

«Эй, шучу. Не воспринимай это всерьёз!»

Упоминание Хозяина Чжу явно напугало посетителей. Они быстро сменили тему, обсуждая недавние события в поместье Гао, вроде открытия новых магазинов и процветающего бизнеса.

Старину Тану и Маленькому Белому Дракону это неинтересно. Через некоторое время они сдались и сосредоточились на еде. Вегетарианская еда в этой скромной гостинице была на самом деле довольно хороша.

Обезьяна же, напротив, выглядела крайне задумчивой.

«Что не так с Укуном?»

Необычная реакция обезьяны привлекла внимание Старого Тана, и он с любопытством спросил: «Вы что-нибудь заметили?»

«Хе-хе, Хозяин, не знаю. Просто услышал знакомое имя!»

Обезьяна не стала этого скрывать и с улыбкой ответила: «Просто минутка любопытства!»

«Кто?»

«Чжу Ганле!»

После ужина Старый Тан и обезьяна покинули гостиницу и решили прогуляться по оживлённым улицам деревни Гао.

Маленький Белый Дракон, естественно, остался в гостинице, а стопка недавно приобретённых книг Старого Тана и драгоценная ряса, подаренная Бодхисаттвой Гуаньинь, нуждались в ком-то, кто бы за ними присматривал.

Стоит отметить, что деревня Гао действительно процветала.

Одного взгляда на оживлённые улицы хватило, чтобы увидеть множество магазинов, предлагающих ошеломляющий ассортимент товаров.

Он не мог отделаться от ощущения чего-то знакомого.

Хотя обстановка и люди здесь сильно отличались от тех, что были во времена династии Тан, он чувствовал себя так, словно действительно там.

Обезьяна не могла усидеть на месте, следуя за ним, словно стража, с восторгом оглядываясь по сторонам.

Она любила оживлённую обстановку; чем больше народу, тем счастливее она была.

«Уйди с дороги…»

В этот момент среди пешеходов на улице поднялся шум, а затем раздался громовой крик: «Богиня Чжу патрулирует. Никто, никто не должен преграждать путь!»

Оживлённые улицы внезапно затихли, пешеходы и машины расступились. В мгновение ока посредине образовался широкий проход, достаточно широкий, чтобы две кареты могли разъехаться бок о бок.

Чжу Ганле, одетый в расшитый шёлк и атлас, излучающий благородство, медленно прошествовал по широкому проходу, расчищенному пешеходами и машинами. За ним шли четверо крепких, тучных мужчин, явно его головорезы.

Что такое хорошая жизнь?

Сейчас старик Чжу живёт поистине хорошей жизнью.

Лицо Чжу Ганле сияло, он явно пребывал в прекрасном расположении духа. Он даже не оглядывался по сторонам, пропуская пешеходов и машины.

Он шёл неторопливо, с лёгкой яростью уборщика улиц.

Взгляды прохожих были полны осторожности и раболепия, отчего ему стало приятно, он вспомнил о былой славе Великого Маршала Небесного Покрова.

Жаль только, что территория Гао Лаочжуана всё ещё маловата!

Эй, погодите-ка, кто же настолько нагл, чтобы смотреть на дедушку Чжу с таким неодобрением, даже насмешкой?

Чжу Ганле вдруг проследил за этим непочтительным взглядом и увидел невысокую фигурку с волосатым ртом и лицом бога грома. Оно показалось ему таким знакомым. Разве это не Царь обезьян из моих самых сокровенных воспоминаний?

Погодите-ка, Царь обезьян!

Сердце старика Чжу дрогнуло.

Он быстро взглянул на обезьяну и тут же заметил Старого Тана, статного, высокого мужчину в монахини, стоящего рядом с обезьяной.

Чёрт возьми! Это же паломник из «Путешествия на Запад», прибывший в деревню Гао.

Волна страха нахлынула на Старого Чжу, но выражение его лица не изменилось.

Он беззаботно шагал по улицам вместе со своими четырьмя головорезами, словно не узнав ни обезьяну, ни Старого Тана.

«Эй, господин Чжу, почему бы вам не поздороваться со старым знакомым?»

К сожалению, он недооценил агрессию обезьяны. Как только Чжу Ганле и его четверо головорезов проходили мимо, обезьяна внезапно рассмеялась и сказала: «Не говори, что забыл меня, Старик Сунь!»

«Кто ты?»

Чжу Ганле не остановился. Он лишь взглянул на обезьяну и покачал головой. «Старик Чжу, я в деревне Гао уже больше десяти лет, а тебя ни разу не встречал!»

С этими словами он ушёл, не останавливаясь.

«Эй, кто знает, откуда взялся этот парень, что пытается подружиться с нашим Мастером Чжу?

Я просто не знаю, что сказать!»

«В наше время люди просто не могут расстаться с деньгами и богатством!»

«Тсс, тсс, посмотри на себя, мужик. Неужели ты думаешь, что дружба с Мастером Чжу так легко достаётся?»

Старик Чжу никак не отреагировал, но это не означало, что четверо головорезов позади него остались равнодушными. Все посмотрели на Манки и сказали что-то довольно резкое, обращаясь с ним так, будто он пытался выслужиться перед ними.

Лицо Манки вытянулось, и он был готов взорваться от гнева.

К счастью, Старик Тан вовремя вмешался, предупредив: «Укун, хватит валять дурака!»

В конце концов, не понимая ситуации, Старый Тан не думал, что Обезьяна не узнал Старого Чжу, который только что прошёл мимо и чья внушительная внешность делала его грозным противником, но раз тот явно не хотел вступать в бой, зачем беспокоиться?

«Хозяин, ты не знаешь!»

Наблюдая, как Чжу Ганле и его группа исчезают, обезьяна с досадой сказала: «Я знаю этого парня уже пятьсот лет. Никогда бы не подумал, что он станет таким безрассудным, что станет деспотом маленькой деревни Гао!»

Теперь обезьяна была совершенно уверена, что «Большой Брат Чжу», которого она слышала в кафетерии гостиницы, — не кто иной, как приспешник Чжу Ганле.

Его озадачивало то, что этот парень не был верховным маршалом Небесного Флота Тяньпэном, так как же он стал местным тираном деревни Гао? Разница была весьма существенной.

«Укун, раз этот благодетель Чжу не хочет с нами возиться, нам незачем пытаться с ним сблизиться!»

Старик Тан покачал головой и сказал: «Мы пробудем в деревне Гао всего день-два. Не стоит поднимать шум. Вернёмся в гостиницу!»

Обезьяна не стала спорить и последовала за Стариком Таном обратно в гостиницу, чувствуя себя довольно раздражённой.

Ему не только нравилось участвовать в веселье, но и он обладал яркой личностью, наслаждаясь ощущением себя в центре внимания. Тигриное величие Старика Чжу Цзинцзе только что пробудило в нём множество тёплых воспоминаний, от которых он не мог отделаться. Как он мог так легко отпустить ситуацию?

Тем временем Чжу Ганле, только что вернувшийся из патруля, скорчил гримасу.

Кстати, больше всего он ненавидел паломника.

Именно по этой причине много лет назад он пообещал проезжавшему мимо бодхисаттве Гуаньинь, что, когда паломник пройдет через Гао Лаочжуан, он станет ее учеником и безопасно сопроводит его на гору Линшань в Западном Небе, чтобы найти истинные писания.

Увы, времена изменились, и теперь он хотел нарушить свое слово…

(Конец главы)

)

Новелла : Воин Пересекающий Небеса

Скачать "Воин Пересекающий Небеса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*