**Глава 500. Чёрные тучи давят на бессмертных, вызывая гнев и тревогу**
На северо-западе провинции, где располагается административный центр, существуют четыре области. Крайний запад занимает провинция **Линьлань** — нынешнее место западных военных действий. К северу, где простираются бескрайние снежные равнины, находится провинция **Тайхэ**, которая также является зоной боевых действий.
Редактируется Читателями!
Между этими двумя областями, в их тесном окружении, расположена провинция **Юйтянь**. Вечные таяния ледников с крайнего севера питают её влагой, делая поверхность земли постоянно влажной. В глубинах же её недр скрыты остаточные вулканические пояса, из-за чего над землёй постоянно поднимаются туманы, превращающиеся в дожди. Отсюда и её название — **Юйтянь**.
Четвёртая область на северо-западе, примыкающая к административному центру, называется **Цилин**. Название своё она получила благодаря знаменитой горной местности, расположенной в её пределах.
Горы и горные хребты — это не одно и то же. Хребет протягивается в определённом направлении, состоя из множества гряд и долин, образуя величественное горное тело. Из-за своего сходства с венами его называют хребтом. Он отличается ярко выраженными складками и непрерывным протяжением, что и отличает его от горной местности.
Горная местность, напротив, не имеет таких выраженных складок и часто встречается в вулканических зонах. Она скорее напоминает огромный комплекс, образованный бесчисленными отдельными вершинами, которые, возвышаясь над землёй, образуют величественные горные семьи.
Именно в этой горной местности, простирающейся на сто тысяч ли, обитает племя **Милин**. Представители этого племени отличаются огромным ростом — в среднем около пяти чжанов. Их методы культивации направлены на укрепление физического тела, и после того, как они присоединились к полубессмертным, согласно традициям континента Вангу, им была дарована кровь полубессмертных. Это изменило их племя, и у них выросли крылья. Однако из-за огромных размеров тела эти крылья не способны обеспечить им полёт, скорее, они служат символом.
Племя **Милин** высоко ценится полубессмертными за их уникальные навыки в изготовлении артефактов и алхимии. В горах **Цилин** расположено неисчислимое количество мастерских по изготовлению артефактов и алхимических лабораторий — одни управляются отдельными членами племени, другие являются результатом совместной работы нескольких мастеров. Их количество исчисляется сотнями тысяч.
Звон молотков и аромат лекарственных трав, исходящий из алхимических лабораторий, постоянно витают в этих горах. Геотермальная энергия, извлекаемая из разных частей гор, делает климат здесь преимущественно жарким. Можно сказать, что в любой момент времени здесь производятся огромные объёмы эликсиров и артефактов, которые затем поступают на рынок.
Существуют также запретные зоны, где хранятся высушенные эликсиры, и их количество поражает воображение. Используя геотермальную энергию и природные таланты племени в ковке, изготовленные ими эликсиры и артефакты часто считаются на рынке товарами высшего качества и стоят немалых денег.
Однако даже при такой высокой цене невозможно представить, чтобы эликсир, обычно стоящий двадцать духовных камней, внезапно подорожал до тысячи. До войны такое было бы невозможно. Даже если бы дворец Чжицзянь потребовал его, достаточно было бы одного указа.
Даже находясь под покровительством близких к бессмертным, народ милин хорошо знает закон равновесия и не станет из-за такой мелочи ссориться с людьми, даже сейчас, столкнувшись с требованиями Дворца Меча, внутри их сообщества уже сформировалось собственное суждение. В этот момент, в родовом храме на священной горе милин, четыре главы главных родов сидели там, проводя тайное совещание.
— «Такой высокий ценник — чтобы продемонстрировать нашу позицию близким к бессмертным!» — сказал один из них.
— «В условиях войны, этот анклав людей, скорее всего, не уцелеет,» — продолжил другой.
Главы родов были одеты в роскошные одеяния, украшенные множеством изысканных магических артефактов. Храм, в котором они находились, был посвящён двум статуям: одна перед ними, изображающая их самих, а другая, более величественная, изображала летающего бессмертного — предка близких к бессмертным.
Перед статуями лежали многочисленные редкие духовные плоды и лучшие алхимические снадобья, источающие густую духовную энергию. Их количество приближалось к десяти тысячам — это было проявлением их уважения к храму. Однако каждый из этих плодов или снадобий сейчас был крайне необходим на передовых позициях войны. В этой битве за защиту округа Фэнхай было множество раненых. Может, и преувеличением будет сказать, что одно снадобье спасает жизнь, но десять — почти наверняка.
Тем не менее, четверо глав родов не проявляли никакого интереса к судьбе людей на поле боя. Их волновало лишь то, как сложившаяся ситуация отразится на будущем их собственного народа.
— «Тем не менее, мы должны сохранить лицо перед Яохоу. Ведь за последние несколько сотен лет он немало нам помог. Чтобы подтвердить, что милин знают цену доброте и всегда платят долги, мы должны выделить немного снадобий,» — сказал один из глав.
— «Хорошо. Сначала продадим большую часть по высокой цене, чтобы показать нашу позицию близким к бессмертным, затем отдадим небольшую часть для поддержания образа нашего рода, и наконец, продадим небольшую часть по справедливой цене, чтобы продемонстрировать наше отношение,» — поддержал другой.
— «Это отражает мнение всего нашего народа. Перед тем как прийти сюда, я провел опрос среди нашего рода, и все согласны с тем, что в данный момент нужно продавать по высокой цене… ведь люди богаты,» — добавил третий.
— «Мой род тоже поддерживает эту идею. Многие даже предлагали распродать те бракованные снадобья, которые должны были быть уничтожены. Но это может вызвать лишние вопросы, жаль,» — сказал четвёртый.
— «Если все согласны, то поступим по старому: один род поддерживает людей, другой явно выражает благодарность, третий сохраняет молчание и тайно наладит контакты с родом Шэнлань, чтобы продемонстрировать добрую волю, а четвёртый продолжит выражать нашу позицию близким к бессмертным!»
— «Чтобы это выглядело реалистичнее, нам нужно несколько дней на споры и представление…»
Четверо глав рода милин переглянулись и улыбнулись, собираясь завершить тайное совещание. Но в этот момент внезапно появилось потрясающее давление, наводящее ужас, от которого даже сердце замирало. Оно обрушилось с небес.
Лица глав родов мгновенно побледнели, земля задрожала, и громкий рев, охвативший всю священную гору Цилин, внезапно раздался.
Вдалеке, над небом священной горы-предка клана Милин, где находился храм, вспыхнул багрово-фиолетовый свет, и из облаков молниеносно вырвалось чудовищное трёхглавое создание, похожее на птицу, размером в десятки тысяч чи. Две его огромные лапы схватили вершину горы, где стоял храм, не обращая внимания на защитные барьеры горы, запреты храма и всё остальное. С оглушительным грохотом храм вместе с божественными статуями внутри разлетелся на тысячи осколков. Под напором птицы её когти вцепились в гору, и, когда она мощно взмахнула крыльями, священная гора клана Милин содрогнулась и начала подниматься в воздух.
Камни и земля обрушивались вниз, пыль клубилась, как густой туман, а обломки трав и деревьев сыпались с неба, пока гора продолжала подниматься под углом. Все представители клана Милин, ставшие свидетелями этого зрелища, застыли с открытыми ртами, их сознание было потрясено до глубины души. Особенно выделялась фигура, стоявшая на одной из голов чудовищной птицы: человек в белом одеянии меченосца, с длинными волосами, переливающимися оттенками чёрного и фиолетового, и лицом, прекрасным, но пронизанным ледяным холодом. Всё это за какие-то десять вдохов потрясло окрестности.
Когда Цинцинь, схватив священную гору клана Милин, поднял её в воздух, раздался пронзительный крик, и когти птицы сжались с неимоверной силой. Гора покрылась бесчисленными трещинами, которые стремительно распространялись, и в следующее мгновение она разлетелась на части, взорвавшись в небе.
Четверо старейшин клана Милин, один за другим, выплюнули кровь, их лица исказились от ужаса и ярости, они едва успели разбежаться в стороны. Глядя на разрушенную гору, на ужасающую птицу и на стоящего на ней Сюй Цина, из их груди вырывались душераздирающие крики:
— Цинцинь?!
— Меченосец!!
— Предок Цинцинь, зачем ты разрушил священную гору и храм нашего клана?!
Четверо старейшин обладали силой Духовного Хранилища, но их секретные хранилища ещё не были полностью сформированы — они находились на этапе культивации первого хранилища. На уровне Духовного Хранилища формирование секретного хранилища происходит крайне медленно и трудно, поэтому большинство остаются на этапе накопления Дао. Только когда внутри хранилища формируется зачаток мира и обретает Небесный Путь, можно считать, что одно хранилище полностью завершено.
Но даже на этапе культивации их сила была достаточной, чтобы подавить любого, кто достиг уровня Эмбриона Духа.
В этот момент, когда четверо старейшин рычали от ярости, вдали задрожали десятки меч-пиков. На склонах крайней горы, где раньше было озеро, теперь бушевали огромные волны. Вода озера поднималась и устремлялась в одном направлении, образуя два глаза размером с само озеро, которые открылись в воде и устремились на Сюй Цина, парящего в небе.
Тяжёлый голос, подобный гулу колокола, раздался из-под земли:
— Друг Цинцинь, что привело тебя сюда?
После того как огромные глаза открылись, из земли медленно поднялась фигура высотой более восьми тысяч чи. На её теле, где раньше возвышались меч-пики, теперь торчали острые шипы. Особенно это было заметно на её голове. Это был единственный в клане Милин предок, достигший уровня Возвращения в Пустоту.
В его глазах текла таинственная энергия, а вокруг тела перекрывались бесчисленные призрачные образы, словно маленькие миры пытались сформироваться, но не могли проявиться полностью. Это было состояние второго этапа Великого Возвращения к Пустоте, почти достигнув третьего. Внешне он казался спокойным, но внутри его терзали сомнения и страх.
«Карр!» — раздался в воздухе презрительный крик. Над его головой, справа, стоял Сюй Цин, холодно наблюдая за происходящим, и мрачно произнёс:
— Клан Милин, четыре ветви, за восемьсот лет нарушили законы человеческого рода одна тысяча восемьсот девяносто три раза, и ни одно из нарушений не было наказано. Последний раз они проигнорировали требование моего учителя из Дворца Меча о том, чтобы Лицзан Гунси приняли участие в битве.
— Сегодня я, Сюй Цин, прибыл сюда, чтобы арестовать всех преступников за последние восемьсот лет!
Голос Сюй Цина эхом прокатился по горам Цилиншаня, и сотни тысяч представителей клана вышли из всех сторон, гневно устремив взгляды на огромную птицу в небе. Земля была усеяна великанами, и от каждого из них исходила поразительная сила жизненной энергии.
— Наш клан зависит от близких к бессмертным, мы не нарушали договор с человеческим родом. Сегодня вы, носитель Меча, пришли уничтожить нашу гору. Неужели вы хотите нарушить договор? — огромная фигура на земле впервые устремила взгляд на Сюй Цина.
— Вы хотите вызвать огромный внутренний конфликт в округе Фэнхай в такое критическое время на фронте?
Лицо Сюй Цина оставалось бесстрастным. Он повернулся и почтительно поклонился центральной голове Цинциня.
— Учитель Цинцинь, прошу вас действовать и уничтожить этот клан.
Глаза Цинциня засияли блеском, а его тело дрожало от волнения. Давно он не уничтожал кланы, и часто, просыпаясь, он размышлял о том, что, будучи великим чудовищем, он не оправдывает свою сущность, не уничтожая кланы. Да и давно он не вкушал крови, питаясь лишь небесным ветром и облаками, что уже успело надоесть.
Раньше он сдерживался, ведь в округе Фэнхай человеческий род поддерживал порядок, и хотя Цинцинь не испытывал к ним симпатии, ему было лень нарушать этот порядок. Его самый уважаемый старший брат из Наньфэнчжоу также предупреждал его, чтобы он сдерживал свою ярость и не убивал представителей других кланов, особенно людей, чтобы не повторить ошибок своих предков.
Он советовал заводить друзей, ибо это путь к долгой жизни. Но сейчас, когда брат, о котором старший брат просил заботиться, выдвинул такое требование, да ещё и будучи носителем Меча, Цинцинь считал, что не может отказаться от такого удовольствия.
Почему старший брат считал этого человека своим братом, его не волновало. Он знал только, что старший брат хорошо к нему относился, и он не мог отплатить ему той же монетой. Поэтому, если старший брат просил, он не мог подвести его.
С возбуждённым карканьем Цинцинь наполнился невероятной яростью, его тело дрогнуло, и он внезапно ринулся на клан Милин.
— Подождите! — крикнул старейшина Милин, почувствовав дрожь в душе, но было уже поздно.
Цинцинь мчался с невероятной скоростью и в одно мгновение обрушился с небес на землю.
Земля содрогнулась от мощного удара, горы вокруг либо сильно закачались, либо рухнули от падения гигантского тела.
Буря, поднятая Цинцинем, обрушилась вниз, разлетаясь с оглушительным грохотом во все стороны, и вместе с ней взорвалась аура, соответствующая третьему этапу возвращения в пустоту. Всё вокруг на расстоянии десяти тысяч ли было охвачено этой силой: большинство представителей клана Милин даже не успели сопротивляться — их тела содрогнулись и разлетелись на куски, окрашивая окрестности в кровавый цвет. С высоты птичьего полёта это зрелище напоминало кровавые волны, которые, заливая всё вокруг, внезапно устремились обратно к трём головам Цинциня, когда тот с жадностью втянул воздух. В одно мгновение они были поглощены, словно каша, пережёвываемая и проглатываемая без остатка.
Зрелище было ужасающим. Четверо старейшин клана почувствовали, как у них взрываются мозги от ужаса, и кровь хлынула из них потоками, пока их рвало и метало в этом вихре. Двое из них, получившие более тяжёлые ранения, не успели сбежать — перед их глазами внезапно возникли огромные пасти, и в одно мгновение они были проглочены. Их крики, полные отчаяния, резко оборвались с хрустом костей. Для Цинциня эти двое были не более чем арахис — чуть вкуснее каши.
Этот кошмар довёл ужас представителей клана Милин до предела. Двое оставшихся в живых старейшин, бледные как смерть, были охвачены паникой и безудержным страхом, пытаясь спастись бегством. Старейшина Милин, с глазами, полными ярости и шока, громко зарычал и двинулся к Цинциню, намереваясь остановить его. Его тело, высотой более восьми тысяч чжанов, шагнуло вперёд.
После кровавой трапезы Цинцинь стал ещё более возбуждённым: глаза всех трёх его голов пылали кроваво-красным, а беспорядочные перья на теле дрожали, поднимая вихри ветра. Три его огромные пасти распахнулись, и он издал пронзительный, воодушевляющий крик:
— Каррр!
Не обращая внимания на приближающегося старейшину Милин, Цинцинь с невероятной скоростью уворачивался, перемещаясь на своих огромных лапах. Каждый его шаг сотрясал землю, даже если он ступал на горные вершины — они рушились и сплавлялись под его весом, как будто сливаясь с землёй.
Продвигаясь вперёд, Сюй Цин отстранился от головы Цинциня и встал на его теле. Три головы Цинциня двигались с такой скоростью, что напоминали петуха, клюющего корм, безжалостно уничтожая одного за другим кричащих представителей клана Милин. Для Цинциня все они были лишь пищей.
— Уважаемый, если у вас есть Небесный дворец, не могли бы вы оставить его мне, когда будет удобно? Ну, если нет, то ничего страшного, — сказал Сюй Цин, немного волнуясь.
Но едва он произнёс эти слова, как от Цинциня исходило всё возрастающее чувство угрозы, а его перья встали дыбом — слова Сюй Цина инстинктивно вызвали в нём желание защитить свою добычу.
Но вскоре оно сдержалось, вспомнив, как много лет назад старший брат из провинции Наньфэнчжоу учил его не быть жадным. Тогда оно хрипло каркнуло, резко махнув, выхватывая из груды добычи едва живого представителя рода Милин — обладателя золотого дао-ядра — и швырнуло его Сюй Циню. Остальных, обладающих высшими дао-ядрами и духами-эмбрионами, оно опасалось потерять, поэтому проглотило их одним махом.
Правая рука Сюй Цина стала призрачной и молниеносно погрузилась в тело брошенного ему Милинца, вытаскивая из него небесный дворец для поглощения. Он понял: Цинцянь не желает делиться… А с таким существом можно лишь договариваться — подчинить его невозможно. Да Сюй Цин и не стремился к этому. Он сел, скрестив ноги, и позволил Цинцянь неистово поглощать добычу внутри тела Милинца.
Однако вскоре появился старейшина Милинцев, ревя от ярости, и с размаху ударил кулаком в Цинцянь. Осознавая разницу в силах, он одновременно нанёс удар, заставив дрожать всю горную цепь Цилиншань. Волна за волной заклинаний взмывали вверх, сливаясь в небе в гигантский молот, протяжённостью в десятки тысяч метров. Это было запретное сокровище их рода, и теперь оно обрушилось на Цинцянь с невероятной силой.
В глазах Цинцянь вспыхнула ярость. Правая голова резко поднялась и с размаху врезалась макушкой в падающий молот. Грохотом отдался удар, и запретное сокровище отлетело назад. Что до Цинцянь, её правая голова лишь слегка покачнулась, не получив ни малейшего урона. Но этот удар, казалось, разожгл её кровожадность. Глаза наполнились безумием, раздался пронзительный крик, шея молниеносно вытянулась, догоняя молот, и начала яростно бить по нему.
Левая голова тоже не осталась в стороне. Она резко метнулась, врезавшись в старейшину Милинцев, когда тот попытался снова атаковать. От грохота закладывало уши, но даже огромное тело старейшины не выдержало удара головой Цинцянь. Он отлетел назад, хлеща кровью, спотыкаясь и шатаясь.
Но и левая голова, разъярённая, бросилась в погоню, безудержно атакуя: то врезаясь, то рвя плоть, то изрыгая потоки ужасающих сил дао.
Схватка порождала вихри ветра, дождя, грома и молний, искажая погоду вокруг. Небо и земля наполнились искажениями и размытостью. Это было почти божественное проявление — когда внутреннее дао заменяет внешнее.
Лишь средняя голова оставалась невозмутимой. В её глазах горела алчность, шея вытягивалась всё длиннее, поглощая разбегающихся по земле Милинцев. Она глотала их одного за другим, с наслаждением, а ряды перьевых шипов на её теле быстро дрожали от возбуждения.
Сюй Цин наблюдал за всем этим. Он не был святошей и не испытывал жалости к Милинцам. Однако через это убийство, совершаемое Цинцянь, он глубже понял сущность хищника.
Он чувствовал, как Цинцянь с каждым поглощённым противником становилась всё более безумной, её ярость росла, грозя затмить остатки разума.
Земля содрогалась, и по мере подъёма заклинаний в воздухе начал проявляться огромный алхимический котёл, покрывающий всю горную цепь Цилиншань.
Этот предмет — запретное сокровище племени Милин, превращённое в него умершим духом возвращения. С дальнего расстояния алхимический котёл казался безграничным, а под ним, в земных жилах, извергались вулканы, создавая невыносимую жару. В радиусе ста тысяч ли всё вокруг было поглощено котлом и переплавлялось.
Увидев это, центральная голова Цинциня, покрытая зеленью, презрительно блеснула глазами. Его тело содрогнулось, и внезапно из него распространился пурпурно-красный свет. Сюй Цин, находившийся на теле Цинциня, оказался в безопасности, так как свет обошёл его стороной и продолжил распространяться во все стороны. Вместе с пронзительным криком, разнесшимся по небу из центральной головы Цинциня, пурпурно-красный свет резко расширился.
С гулким звуком всё, чего касался этот свет, — горные породы, люди племени Милин — моментально старели, будто их жизненная сила была полностью уничтожена. Даже огромный алхимический котёл задрожал под воздействием света истинной судьбы Цинциня.
Увидев, что котёл выдержал его свет истинной судьбы, Цинцинь разгневался и снова выпустил его. На этот раз котёл не выдержал и, превратившись в пурпурно-красный цвет, с грохотом взорвался. Даже молот в небесах вновь рассеялся. Старейшина племени Милин издал отчаянный крик:
— Это свет истинной судьбы, доступный лишь божественным птицам! Ты действительно смог вернуть свою кровь к истокам, чтобы создать его!
Глаза Цинциня наполнились свирепостью, и появление света истинной судьбы, казалось, лишило его последних остатков рассудка. Даже Сюй Цин почувствовал опасность и, не раздумывая, вызвал своего золотого ворона. В тот же момент внутри него засиял дворец утренней зари, окутав его и ворона светом, который также резко расширился.
Хотя этот свет был ничтожен по сравнению со светом истинной судьбы Цинциня, он выглядел очень похоже. Когда разноцветный свет рассеялся, центральная голова Цинциня внезапно посмотрела на Сюй Цина, и в его глазах появились радость и теплота. Разум Цинциня частично вернулся благодаря этому знакомому свету.
— Крраа! — радостно крикнул Цинцинь. Перья на его спине быстро расправились, защищая Сюй Цина, а три головы снова наполнились свирепостью и уставились на старейшину Милин.
Казалось, он закончил с лёгкой закуской и теперь собирался приступить к основному блюду.
Но в этот момент три головы Цинциня внезапно поднялись и устремились в небеса. Старейшина Милин быстро отступил, его лицо выражало волнение, и он поклонился небу.
После этого поклона небеса загрохотали, и в них образовалась огромная трещина, из которой спустились три гигантские фигуры. У каждой из них за спиной простиралась тень длиной в десять тысяч чжаней. Двое мужчин и одна женщина были одеты в белые одежды, их тела и волосы были белоснежными, а за спинами виднелись белые крылья. Их лица были невероятно красивы.
Это были представители племени Чжисянь, и их аура не уступала ауре Цинциня.
Когда они спустились, женщина, находившаяся в центре, холодно посмотрела на Цинциня и произнесла ледяным голосом:
— Цинцинь, почему ты поглощаешь племена, которые находятся под нашей защитой?
Три небесных существа, парящих в небесах над Провинцией Линьлань, были бесцеремонно проигнорированы пронзительным взглядом Цинци. За её спиной расправились крылья, обнажив Сюй Цина. Сюй Цин, не выражая никаких эмоций, вышел вперёд и, ступив по шее Цинци, занял место у её правой головы, подняв взгляд к небу. В этот миг он был окутан Светом Истинной Судьбы Цинци, который защитил его от давящего величия, исходившего с небес.
Его появление должно было привлечь внимание, но трое на небесах даже не удостоили его взглядом, словно для них он был всего лишь ничтожным насекомым, недостойным их внимания.
— Цинци, мы можем не вникать в это дело. Ты уже закончила трапезу, — холодно произнесла женщина из рода Близких к Бессмертным, парящая в центре небес, глядя на среднюю голову Цинци. — Уходи немедленно.
Средняя и левая головы Цинци не обратили на её слова никакого внимания. Они переплелись друг с другом, выщипывая перья на шее друг друга, в то время как правая голова гордо возвышалась, демонстрируя полное безразличие к происходящему, словно говоря: «Это ваши проблемы, меня это не касается.»
Эта сцена вынудила троих Близких к Бессмертным наконец бросить взгляд на Сюй Цина, хотя и не прямо в глаза.
Женщина в центре извлекла нефритовую табличку и передала через неё мысленный послание:
— Наместник округа Фэнхай, ваш Дворец Меча Людей напал на подчинённые нам племена, нарушив восьмисотлетний союз. Мы, род Близких к Бессмертным, больше не будем соблюдать требование вашего правителя Дворца Меча оставаться в изоляции и немедленно снимем внешние барьеры.
— Это ваша вина, люди. Вы не только должны немедленно дать нам объяснения и выдать виновных, но и ваш правитель Дворца Меча должен лично ответить перед нами!
Мысль женщины из рода Близких к Бессмертным эхом разнеслась по небу и земле, заставляя всё вокруг изменить свои цвета. Нефритовая табличка Сюй Цина тоже задрожала.
Сюй Цин не обратил на это внимания. По пути сюда он уже всё обдумал и теперь спокойно заговорил:
— Я могу дать вам объяснение.
— Освободите божество, заключённое в тюрьме Судебной Палаты. Достаточно ли этого в качестве объяснения?
— Город людей в округе Фэнхай защищён бесчисленными запретными сокровищами, собранными со всей провинции. Прорвать эту защиту не так просто, да и вкус у простых смертных пресный.
— А вот ваши земли, род Близких к Бессмертным, полны сильных воинов. Для голодного божества это будет настоящим пиром.
— Достаточно ли этого объяснения?
Едва слова Сюй Цина разнеслись, как лица троих Близких к Бессмертным потемнели. Тот, что слева, холодно фыркнул.
— Дерзкий!
Громоподобный окрик заставил женщину из рода Близких к Бессмертным впервые по-настоящему посмотреть на Сюй Цина.
— Интересно. С таким ничтожным уровнем силы, ты осмеливаешься так говорить! Ты понимаешь, что говоришь?
— Конечно, понимаю, — в глазах Сюй Цина мелькнула безумная решимость.
— Я также знаю, что на северо-западных полях битвы не хватает припасов до критического уровня. Каждую секунду гибнут сотни людей, фронт рушится, и вся провинция Фэнхай на грани катастрофы. Если не будет поставлено достаточно припасов, армия Священного Племени Линьлань прорвёт оборону. При таких обстоятельствах, чего мне бояться?
Фронт пал, и под натиском племени Шэнлань человеческий род либо уничтожат, либо обратят в рабство, хуже скота. Если всё равно предстоит смерть, то зачем Дворец Меча продолжает запечатывать духов для внешних племён в провинции Фэнхай? Либо смерть от рук Шэнлань, либо от рук духов — какая разница?
— В последнем случае, по крайней мере, вы, внешние племена, умрёте вместе с нами. Выгодно.
— Так почему ты думаешь, что я не решусь?
С этими словами Сюй Цин поднял правую руку, и в ней внезапно появился золотой, сияющий светом жезл. Это был жезл Главы Дворца. Этот жезл дал Сюй Циню полную власть над Дворцом Меча.
Теперь, держа жезл, Сюй Цин поднял взгляд к небесам, где парили представители племени Цзиньсянь, и серьёзно произнёс:
— Я не только решусь, но и имею на это право.
— А вы… осмелитесь?
Едва слова сорвались с его губ, как его зверь, Цинцинь, под ним задрожал. Две головы, только что клевавшие друг друга, резко поднялись и гордо устремили взгляды в небо.
— Карр!
**Пояснение по термину «二合一»**:
Когда молодые авторы пишут более 6000 иероглифов к полуночи, они объединяют две главы в одну. Если не достигают этого объёма, то одна глава публикуется вечером, а другая — днём.
