Наверх
Назад Вперед
Вне Времени •GoblinTeam• Глава 479: Война запечатывания моря Ранобэ Новелла

Глава 479. Битва за Фэнхай. Твёрдость и непоколебимость главы дворца не нуждалась в множестве слов — одного этого высказывания было достаточно. Все меченоносцы подняли головы, их взгляды сосредоточились на главе дворца, в этих взглядах читались преданность, уважение и доверие.

— Каждый из вас, став меченосцем, произносил клятву, и в церемонии, которую вы проходили, была одна фраза: «Защищать род человеческий, уничтожить угрозу рассвета, проявить свет небес и земли.»

Редактируется Читателями!


— Это не просто лозунг. Вы произносили эти слова, и я тоже. А теперь… настало время действовать, — спокойно произнёс глава дворца.

— Поэтому впредь вы должны быть как братья, помогать друг другу изо всех сил, не колебаться и не признавать поражения!

— Мы будем сражаться вместе с Фэнхай до конца, до последнего вздоха!

— Даже если в будущем весь Фэнхай погрузится в хаос войны и разрушения… армия рода человеческого по священному приказу императора продолжит битву. До тех пор, пока не настанет подходящий момент, и пламя наследия клана Шэнлань не будет окончательно погашено!

Глава дворца внимательно смотрел на сто тысяч меченосцев перед собой.

— Сейчас я отдам приказ! — сказал он, и в его голосе звучала ледяная решимость. — Сюй Цин, записывай.

Сюй Цин сделал три шага вперёд, достал нефритовый свиток и, сохраняя серьёзное выражение лица, приготовился записывать.

— Призвать все кланы рода человеческого из Фэнхай, кроме тех, что противостоят запретам на нежить и одежду, из провинций Инхуанчжоу и Цюйчжаочжоу!

— Клан Шэнлань вторгся, чтобы уничтожить нас. Те кланы, которые не подчинятся приказу, даже если не погибнут от рук Шэнлань, станут предателями рода человеческого.

— Сообщить всем меченосным залам провинций, чтобы они возглавили всех практикующих рода человеческого, подчинились единому командованию, собрались в армию и немедленно отправились на западный фронт, готовые к бою.

— Сообщить дворцу Фэнсину, организовать союзные войска других кланов, поручить семье Яо помочь в обороне северного фронта Фэнхай.

— Сообщить дворцу Синлюй, организовать три главных клана столицы провинции, чтобы они стали мостом между двумя главными боевыми зонами на северо-западе, и помогли с логистикой.

— Сообщить губернатору провинции, чтобы он использовал силы провинции для защиты столицы и поддержания порядка в Фэнхай.

— Также… сообщить всем неприязненным кланам и силам в Фэнхай, независимо от того, являются ли они демонами или странными существами: чтобы предотвратить внутренние беспорядки в период войны, все практикующие на уровнях Линцан и Гуйсюй должны участвовать в битве, никого не оставлять. Те, кто ослушается, будут уничтожены вместе с кланом!

— Сообщить всем силам рода человеческого, активировать все запретные артефакты. В этот период, за исключением Инхуанчжоу и Цюйчжаочжоу, все запреты столицы провинции будут иметь полный контроль.

— Четверо исполнителей.

Четверо исполнителей меченосного дворца, включая Даосца Сынаня, услышав слова, немедленно вышли вперёд и почтительно поклонились главе дворца.

— Вы четверо отвечаете за надзор. Если кто-то не подчинится приказу, казнить!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Слушаемся закона! — серьёзно и твёрдо ответили четверо исполнителей.

Один за другим отдавались приказы, и Сюй Цин записывал их все. Это была его обязанность — после собрания немедленно передать и выполнить приказы, а также задокументировать результаты выполнения.

«Брат Юньфань, брат Шэньту!» — Главный Повелитель обернулся к двум своим заместителям из Дворца Меча, которые стояли рядом. Эти два старца шагнули вперёд, выражая почтительное уважение.

— «Узники из тюремного ведомства сбежали, и нам необходимо как можно скорее уладить этот инцидент. Тридцать процентов стражей из столицы округа останутся на месте, а семьдесят процентов будут разделены на семьсот отрядов по сто человек в каждом. Затем каждый отряд разделится на мелкие группы, образуя не менее семи тысяч команд. Каждая группа разойдётся по своим зонам ответственности, укомплектованная несколькими стражниками, чтобы уничтожить беглецов!» — продолжил Главный Повелитель.

— «Если возможно, беглецов нужно захватить живыми. Если же это затруднительно, уничтожить без остатка, не оставляя ни одного.»

— «Прошу двух заместителей возглавить эту операцию. Задача должна быть выполнена в течение десяти дней. Через десять дней все отряды соберутся в столице округа и отправятся на поле боя!» — закончил он.

Оба заместителя кивнули, выражая полное согласие.

Сто тысяч стражей, стоящих внизу, наполнились убийственной решимостью, хором подтвердив готовность выполнить приказ. Особенно выделялись стражники из тюремного ведомства: их лица были мрачны, а жажда мести — ещё сильнее. Ведь их обязанность — усмирять заключённых, и они лучше всех знали, как с ними обращаться. Сотрудничество с другими стражниками только повысит их эффективность.

На самом деле, даже если бы Главный Повелитель не отдал этого приказа, стражники тюремного ведомства уже давно пришли к общему мнению: если узники сбежали из их камер, они сами их и найдут.

Сюй Цин разделял это мнение.

Сразу после отданного приказа все стражи в эту ночь приступили к действиям. Большинство из них, следуя указаниям заместителей, покинули столицу округа. Сюй Цин не вышел наружу, но его работа стала невероятно напряжённой, почти без передышки. Ему предстояло помогать Главному Повелителю в обработке бесконечных административных дел и сводке донесений, поступающих со всех сторон.

Когда собрание закончилось, Главный Повелитель созвал небольшое совещание с участием Дворца Служения и Дворца Правосудия. Сюй Цин стоял рядом, записывая всё происходящее и молниеносно распространяя указы Главного Повелителя.

Вскоре голос Сюй Цина, усиленный внутренними каналами Дворца Меча, разнёсся по всем уездам округа Фэнхай. После передачи одного указа за другим, за одну ночь все силы округа узнали о распоряжениях, исходящих от ближайшего помощника Главного Повелителя.

В последующие дни, находясь рядом с Главным Повелителем, Сюй Цин своими глазами увидел, как тот, не зная отдыха, изнемогал от усталости. Почти каждый день Главный Повелитель поддерживал связь с наместником округа и двумя другими главными повелителями. В процессе передавались новые указы, и округ Фэнхай охватило бурное движение.

Сюй Цин, которому предстояло обрабатывать всё больше донесений, в итоге решил призвать нескольких стражей к себе, создав канцелярию указов. Среди них была и Цинцю.

Она вернулась два дня назад, и Сюй Цин, благодаря служебному положению, узнал об этом первым и сразу же призвал её. Увидев Сюй Цина, Цинцю выглядела сложно и несколько странно, но у него не было времени разбираться в её состоянии — он быстро распределил перед ней массу задач.

«Если бы капитан был здесь…» — не раз думалось Сюй Циню в разгар работы, но, к сожалению, от капитана не было никаких вестей.

Кроме того, время от времени прибывали посланники из чужих земель, и обычно в таких случаях их принимал Сюй Цин. Сейчас, в зале для гостей дворца Чжицзянь, он потирает виски, глядя на разгневанного иноплеменного мага перед собой. Это был посланник племени Линъэр, представители которого внешне напоминали людей, за исключением того, что у них было по два дополнительных уха, двойные зрачки, сероватая кожа и отсутствие волос.

— Уважаемый Сюй, — начал посланник, — наше племя не отказывается участвовать в битве. Просто наши старейшины не могут покинуть родные земли. Если они уйдут, наш заклятый враг, племя Цзышуй, непременно воспользуется моментом и нападёт.

В руках у Сюй Цина была нефритовая табличка. В последние дни почти все прибывающие иноплеменники приходили по одному и тому же делу: требованию главы дворца, чтобы все племена предоставили своих духовных воинов и мастеров возвращения к пустоте для участия в битве. Это требование вызвало сопротивление многих сил, но они не осмеливались противиться открыто, поэтому приходили сюда, чтобы пожаловаться и выразить протест.

— У вас девять мастеров на стадии позднего формирования эмбриона, тридцать семь — на средней стадии и сто сорок пять — на начальной, а также триста мастеров, достигших стадии формирования внутреннего дао, — холодно произнёс Сюй Цин, не отрывая взгляда от посланника. — Ваши силы сопоставимы с силами племени Цзышуй… Откуда взяться возможности воспользоваться моментом?

Его слова заставили посланника побледнеть. Цифры, названные Сюй Цином, были точными, а между тем это была тайна их племени: треть из названных были скрытыми мастерами, о которых внешние не знали. Пока посланник колебался, собираясь что-то сказать, Сюй Цин получил приказ главы дворца и, встав, равнодушно произнёс:

— Или подчиниться, или племя будет уничтожено. Цинцю, займись этим. Если они не подчинятся, сообщи об этом Синаню.

Цинцю, стоящая рядом, кивнула и подошла к посланнику племени Линъэр. Сюй Цин больше не обращал на них внимания и направился к главному залу дворца Чжицзянь.

Случаев, подобных этому с племенем Линъэр, было множество. Их намерения были просты: с одной стороны, сильные их племени не хотели связывать себя с битвой за округ Фэнхай. С другой стороны, они, возможно, рассчитывали, что в случае поражения округа Фэнхай, те племена и силы, которые сохранили своих сильных воинов, смогут тайно воспользоваться ситуацией и получить свою долю. Они не боялись будущих расправ, так как в хаосе войны всё можно будет скрыть.

Это и было главной причиной для беспокойства главы дворца, что и привело к изданию строгого указа. В последнее время уже несколько племен было уничтожено по приказу четырёх главных исполнителей.

— Внутренние и внешние проблемы, — пробормотал Сюй Цин про себя.

Весь округ Фэнхай сейчас находился в сложном положении, и канцелярия Шулинси лучше всех знала о происходящем. Все боевые отчёты со всех сторон стекались сюда, и именно Сюй Цин должен был их обработать, проверить и своевременно доложить главе дворца.

Это было поручением главы дворца, и, несмотря на упрощение всех процедур в военное время, бремя ответственности на Сюй Цине было огромным. Он не только должен был обрабатывать информацию, но и проверять её точность.

Пока он размышлял, Сюй Цин быстро достиг главного зала дворца Чжицзянь. Будучи единственным личным секретарём главы дворца, он имел право входить без доклада. Стражи у входа почтительно склонили головы, и Сюй Цин быстрым шагом вошёл внутрь.

В огромном зале сейчас находились не только владелец дворца, но и уездный начальник, а также владельцы двух других дворцов Верхнего Мира Сянь. Здесь также присутствовал мужчина средних лет, одетый как учёный-чиновник. Сюй Цин видел этого человека последние несколько дней и знал, что это Яо Хоу. Сейчас эти пятеро вели спор.

— Брат Лю Сю, как можно так сильно давить на племена уезда в такое время? — сказал Яо Хоу. — Если эту проблему не удастся решить в кратчайшие сроки, то при возможных волнениях, когда запретная сила рассеется, наша подготовка войск будет отложена!

— В словах Тянь Яня есть доля истины, Лю Сю, — вздохнул уездный начальник. — Возможно, с сильными из внешних племен можно поступить иначе.

Владельцы дворцов Фэнсин и Синлюй, мужчина и женщина, оба великие мастера, стояли без выражения на лицах, холодно наблюдая за происходящим.

Сюй Цин склонил голову и подошёл к владельцу дворца, заметив его мрачное выражение. Владелец слушал слова Яо Хоу и уездного начальника, не произнося ни слова, и Сюй Цин не стал его беспокоить.

Наконец, спустя некоторое время, владелец дворца Цзецзянь, державший меч, спокойно заговорил:

— Сюй Цин, озвучь сегодняшний боевой отчёт.

Сюй Цин кивнул, шагнул вперёд и спокойным голосом начал доклад:

— Запреты на трупы и одежды вспыхнули в широких масштабах. Наибольший урон принёс запрет на трупы, за ним следует запрет на одежды. Благодаря усилиям провинций Инхуан и Цюйчжао, оба запрета удалось сдержать, и сейчас они находятся в состоянии патовой ситуации. Согласно докладам из провинциальных судов Цзецзянь, они могут продержаться ещё месяц.

— В провинции Инхуан восемь союзов кланов и семь кланов Кровавого Зрачка пригласили девяносто три внешних клана из Запретного Моря и помощь из Наньфэнчжоу.

— Остальные восемь провинциальных судов Цзецзянь сегодня завершили полный набор войск. Собраны тридцать семь крупных кланов, девятьсот семьдесят пять средних кланов и семь тысяч восемьсот тридцать один мелких кланов, которые уже направляются на западный фронт.

— Тридцать девять кланов людей разных размеров отказались подчиниться, и, согласно приказу дворца Цзецзянь, они были наказаны соответствующими провинциальными судами, чтобы другие взяли с них пример.

— Союз внешних кланов, организованный дворцом Фэнсин и семьёй Яо, достиг тридцати процентов северного фронта. Оставшиеся семьдесят процентов внешних кланов требуют огромных поставок и пока не двинулись с места.

— Дворец Синлюй организовал три крупных клана уездного города, которые полностью вооружены. Особенно эти три клана приложили все усилия, чтобы доставить с первого по шестой стратегические ресурсы на поле боя.

— Кроме того, среди внешних кланов и сил, не участвующих в войне, четыреста двадцать один отказались отправить своих сильных воинов, и только двести пятнадцать кланов откликнулись на указ. Четыре главных исполнителя сегодня уничтожили тринадцать кланов, что оказало сильное устрашающее воздействие.

— Право на управление запретными сокровищами кланов людей было полностью передано полчаса назад.

— В уезде Фэнхай сегодня воины Цзецзянь, вышедшие на задание, казнили сорок девять тысяч пятьсот тринадцать преступников, что на десять процентов больше, чем вчера. Однако девятьсот семьдесят один воин пал в бою.

— Ситуация на западном фронте крайне напряжённая. В войне появилось несколько воинов третьего уровня возвращения к пустоте из клана Шэнлань, а также присоединилось королевство Диту. Сеть запретных сокровищ уездного города отступила на семьдесят тысяч ли.

— На северном фронте сегодня появилось королевство Тяньфэн, и его император лично ведёт войско.

许青 тихо произнёс свои слова, затем отступил на шаг назад.

Новелла : Вне Времени / За гранью времени

Скачать "Вне Времени / За гранью времени" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*