Наверх
Назад Вперед
Вне Времени •GoblinTeam• Глава 1327: Древняя Бессмертная Скорбь Прошла! Ранобэ Новелла

**31 мая 2025 года, Глава 1326: Таинственный артефакт и первое жертвоприношение!**

В золотом и серебряном море света, где волны бурлили и перекатывались, проявилась склянка времени Сюй Цина. Эта, казалось бы, обычная маленькая бутылочка теперь источала древнее, первобытное величие. Такая древность была слишком долгой, наполненной густым гниением, и даже сила желаний, пытавшаяся проследить её истоки, не могла полностью раскрыть её происхождение. Несмотря на поддержку конституции Сюй Цина, заставлявшей время и пространство течь вокруг склянки, в итоге… на её обычной поверхности проявился лишь размытый рельеф.

Редактируется Читателями!


Линии резьбы, казалось, ожили, переплетаясь и искривляясь, пока, наконец, не образовали смутный шар. Он вращался, излучая жизненную силу.

— Это… звезда?

Глаза Сюй Цина сузились.

Вращение звезды сопровождалось лучами света, похожими на утреннюю зарю, которые мгновенно охватили всю бутылочку. Зрачки Сюй Цина резко сократились, и он уже собирался внимательно рассмотреть это явление, как внезапно пронзительный голос божества Матери-реки прервал всё.

Её божественный облик, не жалея сил, взорвался, и в бесконечном рассеивании божественного света, она наконец-то стёрла с себя цепи закона, освободившись от их тягостного влияния. Картина исчезла, и склянка времени вновь стала обычной.

Богиня Матери-реки стремительно отступила, её лицо побледнело, тело ослабло, а в глазах горел убийственный блеск. В её душе бушевала невероятная буря. На этот раз она была тяжело ранена: хотя сейчас присутствовало лишь три десятых её сущности, трещины в её божественном облике могли задеть её основное тело.

— В этом человеке не только заложены планы нескольких богов, но и какие-то непонятные вещи!

— Эти странные вещи в основном связаны с самим континентом Вангу…

— Этот человек… почти наверняка является последней силой, сконцентрированной Вангу в борьбе с верхним хаосом, его последним отчаянным усилием!

— Поэтому судьба Вангу в нём, небесный путь в нём, свет формирования в нём, и даже эта таинственная склянка связана с ним!

— Неудивительно, что планы богов сходятся на нём!

— Однако, соединив свои конституционные цепи со мной, ты не только ограничил меня, но и дал мне возможность увидеть твои слабости!

В глазах богини Матери-реки вспыхнул золотой свет, и золотые языки пламени зажглись в её божественных глазах, распространяясь по всему телу. Пламя бушевало, охватывая её.

В золотом пламени её облик стал священным, но в её выражении отчётливо читалась решимость.

— Твои слабости действительно такие, как я и предполагала! Слияние бессмертного и божественного — разве это может быть так просто?

— Ты из последних сил держишься!

— Твоё нынешнее состояние лишь временно. Слияние бессмертного и божественного для тебя не может длиться вечно!

Голос богини Матери-реки эхом разнёсся по звёздному небу, полный безумия. Её правая рука поднялась, и в то время как пламя в её глазах безудержно плясало, её божественный облик… начал самовозгораться!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В следующий миг, ещё более густое пламя вспыхнуло на Нём, превратив Его в неугасимый божественный огонь среди звёздного неба. Огонь бушевал вокруг, обращая всё в **пустоту**, становясь пищей для собственного горения, делая пламя ещё ярче. Он излучал свет и тепло, превращая их в божественную мощь, словно желая сжечь всю вселенную. На мгновение Его божественная воля пронизала звёздное пространство.

Затем, в этом отчаянном горении, богиня-мать реки подняла руку и указала на Сюй Цина. Её голос в этот миг превратился в правило звёздного кольца:

— *«Желаю, чтобы твоё бессмертное божество дрогнуло и разделилось в три вздоха!»*

— *«Желаю, чтобы твоя бессмертная душа обрела независимость, а затем разрушилась!»*

— *«Желаю, чтобы твоё божественное тело поглотило душу, и всё стало иллюзией!»*

Эти слова желаний превратились в правило девятого звёздного кольца, эхом разнеслись по всем вселенным внутри девятого кольца, заставляя всё живое содрогаться, а сами желания обернулись тремя закрытыми глазами правил. На лбу богини-матери реки открылся первый глаз. В тот миг, когда взгляд упал на Сюй Цина, вокруг него золотое и серебряное море внезапно издало звук разрыва: золото и серебро, прежде слитые воедино, начали разделяться. Слева — серебро, справа — золото, а между двумя морями Сюй Цин сам начал проявлять признаки разделения. Прежняя нестабильность усилилась до предела.

Увидев это, богиня-мать реки исказила лицо в злобной гримасе, и второй глаз на её лбу мгновенно открылся. Правила взорвались, звёздные кольца загудели, и душа Сюй Цина в этот миг заколыхалась бурными волнами.

Но Сюй Цин не обратил на это внимания. Ни разделение золотого и серебряного морей, ни колебания собственной бессмертной души не поколебали его волю. Он позволил богине-матери реки открывать глаза, а в его сознании тем временем возникло божественное умение, составленное из его собственных техник. Это умение было унаследовано от Ли Цзыхуа и называлось **»Казнь Богов»**!

— *«Всё же это чужое, но можно использовать как пример, чтобы создать своё собственное умение»*, — подумал он.

Сюй Цин поднял руку и, следуя своим мыслям, призвал **пустоту**. Он привлёк власть Красного Месяца, которая превратилась в бесконечный кровавый туман. Туман бурлил и внезапно сгустился в кровавый алтарь!

Это был алтарь Красного Месяца. Затем появилась гора Гуйдишань с бронзовой башней, которая не возвышалась, а, приняв форму башни, перевернулась и стала опорой алтаря, подняв его высоко. Цепи, превращённые из золотого ворона, сковали основание башни, соединившись с алтарём и самостоятельно покачиваясь.

Эта картина, представая перед Сюй Цином, создавала жутковатое зрелище. Он закрыл глаза, и по его воле ядовитая сила запрета спустилась, превратившись в клубы чёрного тумана. В этом тумане возник огромный и расплывчатый звериный силуэт, возвышающийся на западном углу алтаря. Дин Исань также был призван Сюй Цином. Из него вышел старый художник с безумным взглядом, который, используя жёрнов, растёр утреннюю зарю, чтобы раскрасить алтарь.

После этого кровь судьбы маленького мальчика была смешана и нанесена на глаза каменного льва, отчего тот задрожал, и из его пасти раздался пронзительный, леденящий душу рёв. Старый художник же, безумно хохоча, вонзил кисть себе в середину лба и, умирая, пополз к северному углу алтаря, где и испустил дух.

Затем из ядовитого тумана, окутавшего алтарь, неуклюже выкатился соломенный чучело с кривой ухмылкой на лице. Оно подошло к южному углу алтаря, где преклонило колени перед центром, высоко подняв в руках некий предмет. Это была бутылка времени.

И, наконец, в восточном углу алтаря проявилась рука божества, которая вынула голову Дин Исаньэр из его тела и положила её перед собой. Голова издавала леденящий кровь голос: «Ты умер! Ты умер! Ты умер!»

От всего этого зрелища дух матери-реки содрогнулся. Она почувствовала сильную, почти невыносимую угрозу жизни и смерти, превосходящую всё, что ей доводилось испытывать прежде. Это было предчувствие надвигающейся катастрофы, от которой невозможно укрыться.

«Что это?!» — эхо её голоса разнеслось по Пустоте, где сидел со скрещёнными ногами Сюй Цин. Его глаза внезапно широко раскрылись, и он уставился на мать-реку. Из его уст раздался ледяной голос:

«Я вобрал в себя все странные существа этой жизни, собрал их здесь и, используя твою первоначальную волю, воплощённую в желаниях, совершаю этот обряд! Назовём же его… Обрядом Первоистока Странностей!»

С последним словом звёздное небо содрогнулось, и алтарь загудел. В тот же миг всё пространство вокруг Сюй Цина начало искажаться и деформироваться, как будто невидимая сила разрывала границу между реальностью и Пустотой. Тёмные тени, превосходящие запреты яда, хлынули со всех сторон, стремительно собираясь вокруг алтаря.

В этой тьме едва различимы очертания множества странных существ с причудливыми формами, источающих жуткий, древний запах, как будто они старше самих богов. Даже божества трепетали от этого запаха. В звёздном небе раздавались звуки, похожие на плач и вой, как будто пробуждались древние, зловещие существа, жаждущие поглотить всё живое.

Они извивались и корчились в темноте, а затем, под взглядом Сюй Цина, с диким рёвом ринулись в сторону матери-реки. Бесконечные, неисчислимые, они заставляли содрогаться душу каждого, кто их видел. Всё, к чему они прикасались, гнило и разлагалось, как пораженная болезнью кожа.

Лицо матери-реки исказилось от ужаса, угроза жизни и смерти стала невыносимой. Она тут же отступила, применив божественные силы, чтобы защититься. Её тело озарилось сиянием божественной мощи, сплетенной из желаний, превращённых в божественную силу, чтобы остановить нападение. Одновременно она растворилась в Пустоте, пытаясь уйти с помощью божественных техник.

Однако существа, порождённые Обрядом Первоистока Странностей, подобно хищникам, учуявшим кровь, устремились за ней с ещё большей скоростью, издавая пронзительные, леденящие звуки. Они преследовали мать-реку через Пустоту, время и пространство, любые параллельные миры, неотступно следуя за её присутствием, без начала и конца.

В каждом измерении, в каждом понятии, в каждой истории они настигли божество Матери-реки, вырвав его из всех областей и возвратив в центр жертвенника. Образ божества Матери-реки проявился внутри этого жертвенника. Затем, в его пронзительном крике… началось жертвоприношение!

Жертвенник взорвался, сковав тело! Чёрная башня прогремела, усмирив душу! Ядовитые оковы разлились, запечатав божественность! Весь жертвенник в одно мгновение начал обряд жертвоприношения! Видно было, как бесчисленные зловещие существа ринулись вперёд, безумно пожирая и терзая.

А художник, умерший с кривой усмешкой, поднял мёртвую руку и безумно продолжил рисовать. Каменные львы зарычали:

— «Что есть зловещее? Оно предшествует богам, восходит к звёздным кольцам, царство зловещего — перед богами!»

Голова подпрыгивала, распевая громкую песнь:

— «В час полуночи, пролив кровь из пальца, семь отверстий тела — жертва Зловещему владыке!»

— «Левый глаз — проклятой птице, правый глаз — листу времени!»

— «Уши повесить на чёрного ворона, язык затолкать в бронзовый кубок!»

— «Божественный мозг и божественная сущность — в реку Забвения!»

— «Остальное захоронить на горе грехов, пусть рухнет божественное царство, освещённое пламенем!»

— «И наконец, жернова крутятся трижды — зловещие существа, жертвоприношение открывает истинное лицо!»

Этот голос, пронзительный, как погребальная песня! Как бы ни сопротивлялось и ни рычало божество Матери-реки, оно не могло освободиться от этого ужасного покрывала. Силы зловещего девятого звёздного кольца в этот миг, сосредоточившись здесь, безудержно взорвались!

Всего через мгновение божество Матери-реки под действием мощи первоначального жертвоприношения зловещих существ растворилось, его сияние угасло! Вместе с жертвенником оно окончательно превратилось в Пустоту! Осталось лишь не рассеявшееся в этом звёздном пространстве зловещее дыхание и лёгкий вздох древнего бессмертного, обречённого на гибель вместе с ним.

Звёздное пространство застыло в тишине.

А Сюй Цин, стоя в этом звёздном пространстве, ощущая вокруг покой, наконец поднял голову и устремил взгляд в дальние просторы вселенной. Некоторое время спустя он поднял руку, достал сокровище бессмертного владыки и слегка взмахнул им в звёздном пространстве у своих ног.

Линия, начавшись у его ног, разошлась кругом, охватив древнюю область. Стоя на границе, голос Сюй Цина разнёсся по всему девятому звёздному кольцу:

— «Отныне всякий пришелец, переступивший эту черту, отвечает за последствия сам!»

Ветер пронёсся по звёздному пространству.

Новелла : Вне Времени / За гранью времени

Скачать "Вне Времени / За гранью времени" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*