
Глава 1308. Сегодня он стал бессмертным летом!
Гадатель Лю Сюаньцзи сжёг книгу судьбы, и в тот миг, когда его жизнь поглощало пламя, он постиг дао небес мира, в котором находился.
Редактируется Читателями!
— *Судьбы всех людей — это одна судьба!*
Летописец Чэнь Мо изучал истину всю жизнь, и в свете звёзд и мерцании свечей он узрел всё, постиг финал истории, которая, как колесо, вращается в одном и том же круге.
— *Каждый, кто пытается ухватить нить истории, сам становится этой нитью.*
И не только они. Под влиянием иллюзий бога боли Сюй Цин пережил множество жизней: книжника, чиновника, простолюдина, нищего — все они были наполнены разными оттенками бытия. Но в какой-то момент каждой из этих жизней он по-разному, но неизменно обретал одно и то же прозрение.
Наконец, будучи художником, он с грустью в сердце выразил всё, что постиг:
— *Единство — это не только пространство, но и время.*
И тогда он увидел себя из другого временного измерения. И всё, что постиг, передал самому себе через пространство и время.
Они все были Сюй Цином.
Обычное постижение дао подобно течению реки — прямолинейно. Но постижение Сюй Цина достигнуло такой высоты, что стало кругом. Его прошлое, настоящее и будущее, он из разных временных измерений — все они стали его учителями.
И когда старый художник, улыбаясь, ушёл, его мир разрушился, но Сюй Цин, взирая на тот свиток, уже слышал в своём сознании звучание великого дао. Этот звук, казалось, собрал и объединил все времена и пространства, став эхом пробуждения!
Сюй Цин шагнул вперёд и вышел из разрушенного мира художника. Оказавшись в изначальном хаосе временных потоков, он сел, скрестив ноги. Через некоторое время он закрыл глаза и тихо произнёс два слова:
— *Единство!*
В тот миг, когда эти слова прозвучали, пространство и время загудели, и все параллельные сознания заволновались. Началась буря!
Сюй Цин ясно ощущал, как разбросанные по разным углам и параллельным мирам частицы его сущности, словно птицы, услышавшие зов, стремились к нему, чтобы слиться в одно целое.
И началось возвращение!
Время текло, как тихая река, и в этом безмолвном процессе возвращения сознаний из разных времён, оно незаметно уносило свои воды. Даже если для Сюй Цина в этот миг время потеряло смысл, в бесконечной реке времён всё же поднимались странные волны пространства.
Те миры, что возникли из его сущности, превратились в светящиеся точки, которые растягивались в нити, переплетались в этих волнах и начали сливаться. В конце концов, они объединились в хаосе, где находилось его истинное «я».
Величественное переплетение времени и пространства, сотворённое Сюй Цином, породило бесконечные параллельные миры, где всё живое и неживое претерпело невообразимые изменения. Горные хребты и реки, существовавшие в своих временных измерениях, словно были перелеплены невидимой могучей рукой. Вершины, прежде устремлённые в облака, теперь либо возносились ещё выше на тысячи чжаней, либо медленно оседали, превращаясь в пологие холмы. Реки, озёра и моря больше не следовали прежним руслам: одни пересыхали, оставляя после себя безбрежные пески и гравий, другие разливались, образуя новые бескрайние водные просторы.
Животные и птицы, казалось, обрели необычайную духовную силу: их облик и повадки изменились, некоторые обзавелись причудливыми крыльями, позволяющими взмывать в поднебесье, другие же начали говорить человеческим голосом, словно открыв двери к разуму. Люди же, населявшие этот мир, пережили преобразование души и тела: у одних на лбу засиял таинственный свет, у других в каждом движении проявлялась прежде неведомая мистическая сила.
Все эти невероятные перемены зарождались в мыслях Сюй Цина и воплощались в его параллельных мирах. Сам же Сюй Цин спокойно сидел со скрещёнными ногами в хаосе потоков, его разум был ясен и безмятежен, без радости и печали. Его мастерство, его уровень понимания мира в этот миг достигли небывалого подъёма. Или, точнее, это был не просто подъём, а великое, потрясающее преобразование!
Его кожа стала ещё более румяной, на костях проступили серебристые узоры, волосы продолжали расти, а тело обрело ещё более фантасмагоричный облик. В его душе начала течь божественная сущность, присущая лишь бессмертным, и вскоре она распространилась вовне, озарив окружающее ничто. Это было рождение бессмертного!
Вместе с этой сущностью возникло и возвышенное сознание — бессмертное восприятие, или, как его можно назвать, закон Сюй Цина. Оно было крепче божественного разума и принадлежало к совершенно иному уровню, простираясь сквозь время и пространство, подобно невидимой и безграничной сети, связывающей всё в мире Сюй Цина.
Когда связь стала полной, это беспрецедентное преобразование завершилось в одно мгновение. Он совершил скачок на новый уровень жизни! С открытием глаз хаос временных потоков внезапно наполнился раскатами небесного грома, мрак был разорван, и всё вокруг обрело порядок. В тот миг, когда Сюй Цин открыл глаза, всё вокруг словно обрело хозяина.
Его бессмертное восприятие пронеслось во все стороны, пронзило древность и современность, потрясло небеса и землю! Это особенное восприятие состояло из него самого во всех параллельных мирах. Каждый из этих «он» был точкой, постоянно подпитывающей бессмертное сознание своей силой. Будучи источником, Сюй Цин ясно ощущал: стоит ему только подумать, как все его воплощения в параллельных мирах, независимо от обстоятельств и опыта, откликнутся на его волю.
Эти «он» в параллельных мирах, казалось, были всего лишь точками, но теперь, связанные бессмертным сознанием, они образовали нечто целое, в котором, казалось, таились все тайны вселенной!
В этом отрывке заключены бесчисленные возможности, бесчисленные миры, бесчисленные истории. Это источник всего, откуда исходят все временные и пространственные связи, все причины и следствия. Теоретически этот источник символизирует бесконечное время и безграничное пространство, словно, стоя здесь, можно перешагнуть через века и достичь самых отдаленных уголков вселенной. Это и есть десятое предельное состояние Сюй Цина… Будучи художником, он назвал его… Измерением!
И в этот миг Сюй Цин наконец-то достиг своей заветной цели, возвысился до уровня Сясянь! С этого момента он преодолел оковы обычного человека и вошёл в сверхъестественный мир бессмертных. Когда он открыл глаза, потоки времени и пространства внезапно закружились вокруг него, а хаотичные осколки внутри них, казалось, превратились в подданных, поклоняющихся своему монарху.
Во внешнем мире также произошли изменения. В пределах четвёртого звёздного кольца время изменилось: всё живое, казалось, лишилось части времени, но почти сразу же оно вернулось. Изменения произошли настолько быстро, что почти никто не смог их почувствовать. Лишь те, кто практиковал силу времени — монахи и божества — на мгновение потеряли ориентацию, едва уловив, что на их пути появилась… огромная гора!
В этот миг, на уровне времени и пространства, конституция Сюй Цина достигла вершины! Раньше, хотя божества и монахи тоже проходили этот путь, никто не стоял перед ним сейчас. Теперь перед ним нет никого, потому что он сам… находится на переднем крае всех, кто практикует божественную власть времени и пространства и их законы! Говоря «на переднем крае», имеется в виду, что в момент достижения десятого предельного состояния Сюй Цин почувствовал, что в тридцати шести звёздных кольцах есть ещё пятеро существ, равных ему! Среди этих пятерых нет монахов, только божества. Все они находятся на уровне богов-властителей и исследуют, как сделать следующий шаг в концепции времени и пространства!
В тот же миг, когда Сюй Цин ощутил это, в седьмом, тринадцатом, девятнадцатом, двадцать шестом и тридцать пятом звёздных кольцах, те пятеро богов-властителей, которых он интуитивно ощущал, также испытали изменения.
В седьмом звёздном кольце обитает бог-властитель по имени Эон. Его божественная мощь воспевается его последователями, и в этих гимнах его тело описывается как отлитое из текучего песка и гравия. Его глаза — это граница между рассветом и закатом. Согласно легендам, серебряный песок, льющейся из его левого глаза, способен замораживать любое поле битвы, а золотой песок, падающий из правого глаза, обладает силой ускорять рост цивилизаций. Его тело поглощает все временные осколки, отклонившиеся от предназначенного пути судьбы.
В тринадцатом звёздном кольце находится божество, воспринимаемое Сюй Цином как женская фигура. Она идёт по звёздному небу, её лунно-белые одежды пропитаны чернилами вечной ночи. Её босые ноги оставляют горящие следы на пространстве, и звёздные реки начинают течь вспять, следуя этим следам. Её серебряные волосы, переплетающиеся с облаками, содержат в себе разбитые шестерёнки. Она — мать звёздных орбит.
В девятнадцатом звездном кольце обитает богиня Фулей, известная как Ткачиха. В её божественном царстве её сущность предстаёт в виде цветка, распустившегося на оленьих рогах, обвитых бесчисленными изумрудными лианами. Этот цветок переливается четырьмя нитями: весенняя изумрудная нить способна оживить мёртвую плоть, летняя алая нить переплавляет звёзды, осенняя золотая нить ткёт судьбы, а зимняя серебряная вуаль замораживает души. Под её ткацким искусством даже время и пространство способны измениться.
Что касается двадцать шестого и тридцать пятого звездных колец, то обитающие там божества также обладают потрясающим статусом. Одно из них — Око Мгновения! У него нет физической формы, оно состоит из бесчисленных наложенных друг на друга мгновений, а его облик меняется в зависимости от взгляда наблюдателя. Сейчас в своём божественном царстве оно предстаёт в виде существа, покрытого зеркальными чешуйками, каждая из которых в этот миг отражает образ Сюй Цина, содержащий все возможные варианты его будущего. Но в следующий миг все эти возможности рушатся. Оно не способно воспринимать!
Другое божество — Властелин Пустынных Развалин. Это гигантский змей, свернувшийся в кольцо на грани времени тридцать пятого звездного кольца, чьи чешуи отлиты из сгущённой тьмы. Каждое его дыхание извергает чёрный песок, пожирающий память, а на кончике хвоста висит проржавевший бронзовый компас. О этом звездном кольце и его властелине ходит множество легенд, одна из которых гласит, что когда он расправляет свои костяные крылья, на их перепонках проявляются летописи всех забытых цивилизаций. Сейчас его крылья вновь раскрылись, и на них едва различимо имя Сюй Цина, как будто оно вот-вот будет внесено в список. Но в итоге оно снова расплывается в тумане.
Ведь законы Сюй Цина подобны их законам… Это законы, принадлежащие уровню Бессмертного Властелина!