Ледяной слой, как две вселенные, разделённые временем. Фигуры внутри двигались вперёд. В безмолвной тишине всё вокруг казалось чёрно-белым. Трудно описать, невозможно выразить словами. Лишь бесстрашный ветер, неведомо откуда — то ли с небес, то ли из ледяной реки, превратившись в подводное течение, — вдруг забурлил. Он взметнул длинные волосы четверых. Они колыхались на ветру, колыхались на воде.
Долгое время никто не произнёс ни слова. Бессмертная владычица молчала, и Сюй Цин тоже молчал. Наконец, когда солнце на небосводе разгорелось полностью, осветив мир прозрачным светом, и ледяной слой засиял ослепительным блеском, отец и сын, идущие по льду, достигли центра ледяного озера.
Редактируется Читателями!
Здесь Бессмертная владычица полярного сияния остановилась и спокойно произнесла:
— Мы прибыли. Тебе это место должно быть знакомо.
Для Сюй Цина это место было незнакомым, но воспоминания Бессмертного наследника, пробудившиеся в его сознании, принесли ощущение знакомства и понимания.
Девять берегов, небесный дворец!
Среди двенадцати нынешних бессмертных владык в эту эпоху до завершения дежурства оставался всего месяц. Здесь находился дворец владыки Девяти Берегов! Но в отличие от дворца Бессмертной владычицы полярного сияния, дворец владыки Девяти Берегов в глазах людей был всего лишь этим замёрзшим озером. Оно тихо покоилось среди гор, словно драгоценный камень, вправленный в серебристую землю.
Зеркальная поверхность озера отражала голубизну неба и белоснежность окружающих гор, а также скрытые в глубине человеческие сердца. Под ледяной поверхностью, вместе с подводными течениями, в свете небес проступали разноцветные краски, как в мечтах и грёзах, превращая погружённые в них сердца в бесконечные тайны, скрытые внутри.
Такова дао владыки Девяти Берегов. Тайна!
У каждого есть свои секреты, у каждой истории — свои тайны. Даже гора или река могут хранить неизвестное. И все тайны Пятого звёздного кольца имеют свой источник.
Это тот, кто правит тайнами и следует дао владыки Девяти Берегов!
Поэтому, когда кто-то ступает на лёд, под ледником образуется отражение его собственных секретов. Иногда на поверхности воды появляются странные пузыри. Они медленно поднимаются и, касаясь льда, лопаются, оставляя идеальные круги. Они не могут вырваться за пределы ледяного слоя.
Словно хранители тайн.
— Преклоните колени! — тихо произнесла Бессмертная владычица полярного сияния.
Сюй Цин склонил голову. Это тело, в которое вселилось его сознание, теперь, казалось, не подчинялось ему. Под звучание этих слов он безмолвно опустился на колени на ледяную поверхность.
В момент, когда его колени коснулись льда, послышался вздох — непонятно, с небес ли он донёсся или из глубин ледяного озера.
Бессмертная владычица полярного сияния сохраняла спокойствие и тихо сказала:
— Брат по дао Девяти Берегов, я привёл своего недостойного сына.
— Полярное сияние, не стоит так волноваться из-за мелочей, — донесся из глубины озера древний голос.
Голос его был хриплым, пронизанным оттенком невыразимой тоски, которую невозможно было передать словами. Вместе со звуком из-под ледяного покрова озера поднимались волны, и сквозь прозрачную толщу льда Сюй Цинь, казалось, увидел величественную фигуру, сравнимую с божеством, проступающую на дне озера. Огромная, непостижимая взору, она занимала почти всё пространство водоёма, и лишь её лицо, туманное и расплывчатое, было различимо. Глаза этой фигуры под лучами солнца отсвечивали серебристым сиянием.
Глядя на это видение на дне озера, владычица Авроральных сияний покачала головой и торжественно заговорила:
— Это дело, от начала до конца, — его судьба!
— Полгода назад я лишь велела ему прийти сюда для духовного совершенствования, но не ожидала, что мысли этого непутёвого будут далеки от практик — он зарился на дочь брата Дао.
— Однако, к счастью, оба молодых сердца нашли друг друга, и между ними нет принуждения. Хотя из-за разницы в характерах у них случались недоразумения, но нам, старшим, не следует вмешиваться.
— Кроме того, хоть мой непутёвый ученик и несовершенен, но он человек ответственный, потому сегодня я привела его сюда, чтобы попросить руки твоей дочери у брата Дао.
— Пусть эти двое молодых отныне идут одним путём, будучи не только спутниками в даосском пути, но и друзьями, вместе достигая вершин бессмертия под нашим взором.
— Это станет прекрасной историей.
Голос владычицы Авроральных сияний, низкий и глубокий, разнёсся во все стороны, и в тот же миг её правая рука взметнулась вперёд. В воздухе внезапно материализовались четыре предмета.
— Вот четыре дара для сватовства.
— Первый дар — кровь божественных сущностей, принадлежавшая когда-то пятому Кольцу звёздного бога Рауину и Мэнниу, после их падения. В ней заключены их тайные сущности и отголоски надежды на возвращение в будущем.
— Это то, о чём ты, брат Дао, так долго мечтал. Я достала это для тебя несколько дней назад, — спокойно произнесла владычица.
Слова её звучали легко, но на самом деле получить нечто, к чему так долго стремился представитель уровня бессмертного, было невероятно сложно — даже ей это стоило огромных усилий. Как только предмет появился, серебристый свет в глазах туманного лица под ледяным озером вспыхнул ярче.
— Второй дар — две пустые нефритовые таблички, пропитанные моей душевной кровью. На одной из них, брат Дао, ты сможешь через месяц сам вписать своё пожелание — и это станет моим обязательством. Другая табличка предназначена для вещей: всё, что ты пожелаешь из моего дворца Авроральных сияний, будет твоим, независимо от того, имеет ли это уже хозяина. Вещи эти сразу освободятся от всех связей судьбы, и ты станешь их окончательным владельцем.
Сюй Цинь был потрясён. Первый дар превосходил его понимание, но значение двух табличек он осознал: одна из них, которую можно заполнить, подобна священному указу. Через месяц брат Дао сложит с себя полномочия, и владычица Авроральных сияний взойдёт на престол. Оставить пустой указ в будущую эпоху Авроральных сияний — это несёт огромный смысл. Что касается вещей из дворца, то здесь также нет ограничений по времени — их можно будет использовать в любой момент. Такое проявление искренности было поистине безграничным!
Девять берегов, скрытые на дне озера, сейчас словно раскрыли уста, желая что-то сказать. Но голос Властелина Полярного Сияния продолжал звучать, наполняя пространство: «Третье — не столь ценно, всего лишь восемь иероглифов моего сына.» Властелин Полярного Сияния тихо заговорил, и с лёгким движением руки из его ладони вылетела алая бумага, парящая в воздухе. На ней были написаны восемь знаков. Взгляд Сюй Цина скользнул по ним — это действительно были знаки судьбы того, чьим телом он ныне обладал.
Но всё это вместе, предстающее перед его внутренним взором, отражало безмолвную, глубокую отцовскую любовь. И когда всё было сделано, Властелин Полярного Сияния склонил голову и поклонился ледяному озеру… низко и почтительно!
После такого свадебного дара, такого признания и такого поклона, все слова, что вертелись на языке у Девяти Берегов, застыли в груди, и он не смог оставаться под ледяной толщей. Вздох, наполненный эхом, разнёсся вокруг, и бесчисленные нити, скрытые от мира, начали подниматься из глубин ледяного озера. Они были незримы, но теперь прорвали ледяной покров, появившись на поверхности, и, сплетясь вместе, из невидимых стали видимыми, обретя форму.
Перед Властелином Полярного Сияния предстал мужчина средних лет, облачённый в синие одежды даосского монаха, с обветренным, но мудрым лицом. Их взгляды встретились.
Через некоторое время он поднял правую руку, и смешанная кровь, священный яшмовый свиток и восемь иероглифов судьбы исчезли в его ладони. Но пустой яшмовый свиток, способный определить любой предмет в небесном дворце, был лёгким движением отправлен в сторону Сюй Цина, который ловко поймал его.
— Через месяц ты женишься на моей дочери, — прозвучал голос. — Отныне ты не только сын Полярного Сияния, но и зять Девяти Берегов!
Сюй Цин склонил голову в почтительном поклоне.
Властелин Полярного Сияния улыбнулся, словно тысячепудовая ноша внезапно стала легче, и редкая улыбка осветила его лицо. Он вглядывался в Девять Берегов, своего друга на всю жизнь. Вместе они росли, вместе постигали даосские практики, вместе сражались с врагами. Сколько раз они стояли на грани жизни и смерти, и их дружба, скреплённая железом и кровью, позволяла доверять друг другу свои жизни. В юности они шутили, что если у них родятся дети одного пола, те станут братьями, а если разного — супругами.
Мысли волнами накатывали на него, и в конце концов он безмолвно поклонился кулаком, затем развернулся и ушёл.
Сюй Цин поднялся с земли, почтительно поклонился и, полный сложных чувств, последовал за Властелином Полярного Сияния. Девять Берегов молча наблюдал, как по льду озера удаляются отец и сын.
Прошло много времени, прежде чем он тихо прошептал:
— Я знаю, что ты собираешься сделать нечто потрясающее мир…
— Властелин Полярного Сияния, ты — почтительный сын для своего наставника и любящий отец для этого мальчика!
— Но ты, находящийся между ними, испытываешь горечь…
— Возможно, с того дня, когда Лань Си пала, ты перестал быть привязан к этому миру.
Девять Берегов тихо вздохнул. Его фигура начала расплываться, превращаясь в бесчисленные нити тайных сил, которые медленно опустились на лёд и растворились в глубине.
…
Когда они покинули пещеру Девяти Берегов, отец и сын продолжили свой путь по бескрайним просторам неба и земли.
Лёгкий ветерок подхватывает пряди волос Бессмертной Владычицы Полярного Сияния, колышет и тело, в котором теперь обитает Сюй Цин. Но оба всё так же молчат.
Однако Сюй Цин не может понять — иллюзия ли это, но холод, исходящий от Бессмертной Владычицы, словно растворяется в этом ветре, медленно убывая. Вместе с ним исчезает и отчуждённость, беззвучно стираясь, как будто её никогда и не было. И если вникнуть в суть этого изменения… всё началось с того момента, когда Бессмертная Владычица Девяти Берегов кивнула.
Тот миг, когда с плеч свалился груз, возможно, перевесил тысячи тонн. А путь, по которому они теперь шли, не вёл обратно во дворец бессмертных. Вместо этого они приближались к месту, знакомому Сюй Циню даже в реальном мире.
И вот перед глазами Сюй Цина предстало бескрайнее море золотых песков, сверкающее, словно настоящее море, переливаясь на солнце. Это было нечто волшебное, почти сновидческое. Это была та самая пустыня, в которой он когда-то бывал. Только в реальности он посещал её через бесконечные века после этого момента, а теперь он оказался здесь, в далёком прошлом. Разделяло их лишь одно — имя этой пустыни.
Время.
— Когда ты был маленьким, ты чаще всего спрашивал меня о твоей матери, — произнёс Бессмертный Владыка Полярного Сияния, бредущий по Пескам Времени. Казалось, он утратил своё бессмертное величие, словно эта пустыня имела для него невероятно важное значение. Возвращение сюда придало его фигуре оттенок прожитых лет.
Он шёл и тихо говорил:
— Раньше я не рассказывал тебе слишком много.
— Но теперь ты вырос, скоро женишься и обретёшь собственную жену. Поэтому… я привёл тебя сюда.
— Здесь рассеялось сокровище души твоей матери, её единственный след, оставленный в этом мире.
Бессмертный Владыка Полярного Сияния произнёс эти слова мягким голосом.
