Глава 1154. Три аромата, три дела
**»Вершина господства!»**
Редактируется Читателями!
Выражение лица Сюй Цина оставалось неизменным, без малейшего намёка на волнение. Это соответствовало его обычному облику молодого хозяина. Хотя многие культиваторы презирали его за распутство, все вынуждены были признать одно: ни в уровне культивации, ни в боевой мощи, ни в таланте он не ронял достоинства сына Светлейшего. Его уровень культивации был всего в полушаге от уровня полубессмертного, а его боевая мощь… просто поражала. Много лет назад он уже сражался с полубессмертными на равных.
Только в одном он отставал — в личных усилиях. Его прогресс на нынешнем уровне культивации остановился уже давно. Но Сюй Цин прекрасно знал: то, как его воспринимают посторонние, сильно отличается от его собственного видения. Хотя он всегда казался ленивым и безразличным, на самом деле его скрытые усилия и самоотдача превосходили усилия многих культиваторов. Однако из-за одного неизвестного происшествия он утратил смысл двигаться вперёд. И постепенно его внешнее состояние совпало с внутренним.
Но как бы то ни было, его положение обязывало. Хотя он и остановился в развитии, его боевую мощь нельзя было недооценивать. Каждый его шаг сотрясал небеса, заставляя землю дрожать. Даже барабанный бой на арене затих под напором его силы. Ужасающие колебания исходили от Сюй Цина, образуя неудержимую мощь, которая превратилась в бесконечное чёрное пламя, окутавшее весь мир.
Это пламя было необычным. Оно отличалось от обычного огня и даже от огня бессмертных. Точнее, это даже не огонь, а лишь концепция огня, воплощённая в восприятии людей. Его настоящее имя — **кармический огонь**!
Сейчас кармический огонь разлился повсюду и окружил Ли Тяньцзе, готовясь обрушиться на него и сжечь. Взоры всех зрителей были прикованы к этой сцене, никто не мог отвести глаз.
Под этим пристальным вниманием в глазах Ли Тяньцзе вспыхнул странный блеск. Он внезапно поднял правую руку и указал в небо. От этого жеста небеса мгновенно померкли, и мир погрузился во тьму. В этой тьме внезапно взошло великое солнце, излучая силу утренней зари и могущество небес. Его свет, смешавшись с огнём, взорвался во все стороны с оглушительным грохотом. Особенно величественно выглядело это восходящее солнце — его мощь была невероятной, и оно подавляло кармический огонь.
Эта сцена была невероятно впечатляющей. И кармический огонь Сюй Цина, и великое солнце Ли Тяньцзе демонстрировали непревзойдённую, потрясающую мощь. Если бы не знание их истинного уровня культивации, можно было бы подумать, что они уже достигли силы полубессмертных.
Грохот, оглушающий слух, продолжал раздаваться, словно раскаты небесного грома. Кармический огонь и великое солнце столкнулись, переплелись карма и небесный свет. В этом ослепительном вихре, среди бесконечного грохота, смех Ли Тяньцзе заглушил все звуки и разнёсся по окрестностям:
— Интересно. Похоже, вино и женщины не совсем истощили твои силы.
“Тогда нам с тобой не нужно испытывать друг друга, давай… решим всё быстро!” С этими словами Ли Тяньцзе сделал шаг вперёд, и в одно мгновение его фигура преодолела огненный барьер, возвысившись над ним. Взглянув вниз, он внезапно коснулся пальцами лба, и на его лбу, как на поверхности озера, появились круги, волны которых затронули пустоту позади него. Пустота превратилась в озеро, а затем — в безбрежное море.
На поверхности этого моря внезапно вздымались волны, и из них поднялись тринадцать алтарей! Каждый алтарь был пропитан древностью, источал аромат веков и имел архаичную форму, явно отличающуюся от архитектуры эпохи духовного совершенствования. С алтарей исходило золотое сияние. Многие сразу узнали их происхождение. И Сюй Цин тоже не был чужд этим формам и ауре алтарей. Это были… алтари богов.
В одно мгновение тринадцать алтарей на этом иллюзорном море задрожали, и когда вспыхнуло золотое сияние, божественная аура взметнулась ввысь, наполняя всё вокруг. Необычная энергия заполнила пространство, размывая небеса и искажая землю.
Один за другим боги выходили из алтарей, проявляясь во всех направлениях и занимая небесный свод. Вид их был потрясающим. Все они были безупречны и неописуемы! После своего нисхождения они повернулись к Ли Тяньцзе и… поклонились ему! Тринадцать богов поклонились ему!
Эти боги были лично уничтожены Ли Тяньцзе за последние годы, и между ними существовала огромная кармическая связь. Боги, рождённые для того, чтобы принимать поклонение мира, теперь поклонялись человеку. Тот, кому поклонялись боги, обретал их признание и возвышался над ними, становясь тем, кому поклоняются боги. Стать тем, кому поклоняются боги, означало превзойти богов.
И тогда невероятная, потрясающая сила, заставляющая сердца всех присутствующих трепетать, взметнулась над Ли Тяньцзе, когда тринадцать богов поклонились ему. Это была конституция Ли Тяньцзе! Поклонение богов возвышало его, а сам акт поклонения превращал богов в его последователей, и их вера становилась основой его силы. Таким образом, конституция Ли Тяньцзе черпала свою сущностную силу из веры богов, превращаясь в божественное пламя!
Теоретически, чем больше богов он уничтожает и заставляет поклониться себе, тем мощнее становится его конституция. Постижение этой конституции… вполне оправдывало его титул «Небесного Гения» в эту эпоху.
Но это было лишь основой его конституции. Способности Ли Тяньцзе не ограничивались этим — он создал собственное учение конституции!
“Конституция проявляет двадцать четыре ароматических спектра, раскрывая тайны судьбы!”
“Первый аромат — аромат смерти!”
“Тот, чья жизнь подходит к концу, стоит перед тобой!”
Голос Ли Тяньцзе, подобно священному звучанию, разнёсся по всем восьми сторонам небес, и его конституционная сила забурлила. Божественное пламя собралось перед ним, сформировав три благовония: два длинных и одно короткое! Благовоние смерти загорелось!
В тот же миг всё вокруг забурлило, и странное проклятие обрушилось на Сюй Цина. Его лицо поблекло, и он стал выглядеть старше — это был символ увядания всего сущего в мире.
Вместе с увяданием аромата, как и все земные соблазны и радости, приходит время их рассеивания. Затем вкус угасает, и интерес к многообразию жизни постепенно притупляется. После этого ослабевает осязание — взаимодействие с миром становится слабее, как будто зимой ледяные пальцы не могут почувствовать нежность весеннего ветра. Наконец, слух слабеет, и это не просто потеря способности слышать, но и умолкание голоса души. Когда наступают пять увяданий, смерть уже близка, висит на волоске.
На арене сражений сердца всех присутствующих волнуются, особенно у Чжун Чи, внутри которого бушуют эмоции, и он тайно вздыхает:
— Такая конституция действительно необыкновенна, но, к сожалению… через месяц, во время катастрофы в Небесном Дворце, этот человек падет, и созданная им уникальная конституция аромата и огня будет утеряна навсегда.
— Неужели… есть шанс постичь эту конституцию в этом отрезке истории?
Сердце Чжун Чи трепещет. Но еще сильнее волнуется Сюй Цин. Хотя количество конституций не повышает уровень мастерства, конституция Ли Тяньцзе идеально подходит для условий континента Вангу.
Однако сейчас не время для исследований. Ощущая, как его жизнь висит на волоске, Сюй Цин поднимает правую руку и проводит ею по своим губам. В этот миг его конституция внезапно проявляется! Внешне это выражается в раскатах грома, и в небесах внезапно возникают тысячи молний, складывающихся в очертания руки. Руки старца, которая выводит священный жест.
С появлением этой руки откликаются небо и земля, дрожат все законы мира, и сам мир отвечает на этот знак. Все присутствующие — и мастера, и бессмертные — ощущают, как их мысли охватывает волнение. Конституция Ли Тяньцзе удивительна, но конституция Сюй Цина, как носителя ауры полярного сияния, еще более поразительна.
Три кармы и десять зол заключены!
Огонь кармы — лишь основа, но уникальные методы этой конституции также принадлежат ему.
Три кармы — это речь, тело и мысль.
Сейчас, столкнувшись с ароматом, ускоряющим смерть, Сюй Цин сначала использует запечатывание кармы речи!
Не произнося ложных слов, очищается карма речи!
Очистив карму речи, успокаивается душа!
Спокойствие души избавляет тело от тревог!
Свободное от тревог тело наполняется силой!
Запечатав свои уста, он укрепляет свою жизнь!
Хотя аромат смерти коварен, он не может поколебать его ни на йоту.
Но если аромат не сможет ускорить смерть… он обернется против своего хозяина.
Лицо Ли Тяньцзе резко меняется, его тело сотрясается, и он изрыгает сгусток черной крови, его жизненная сила заметно ослабевает. Но битва еще не окончена.
В следующий миг его глаза вспыхивают холодным блеском, и он снова поднимает руку, указывая вперед. Внезапно аромат огня собирается во вторую волну!
Счастье и несчастье человек привлекает сам, и все имеет свою причину и следствие.
Причина слева, следствие справа, поэтому левая сторона выше правой.
А центр — это несчастье, самое низкое место, принимающее на себя все плохие вести.
Это — аромат зла, несущий смерть!
Также известный как три аромата: левый, правый и центральный, уничтожающие грехи за миллиарды кальп!
Когда этот аромат загорается, он направлен на небесное зло, земное зло, человеческое зло, законы и правила, а также на все воли, которые в той или иной степени влияют на Сюй Цина, превращаясь в зло.
Густая злоба, готовая обернуться бедой, бурлит со всех сторон.
—
Небо и земля изменили свои краски, **ветер** поднялся, вздымая облака, и бесчисленные злодеяния, собравшись в неведомую силу, обрушились на мир. Ощущение, что жизнь висит на волоске, возникло внезапно.
Сюй Цин не колебался ни мгновения — его внутренняя сила, скрытая в глубинах тела, внезапно активировалась. Рука, способная призывать небесные молнии, изменила свой облик. Второе из трёх дел, предопределённых судьбой, ниспослано было на самого Сюй Цина. Это было **запечатывание тела**!
Если тело не ступает на путь зла, не причиняет вреда живым существам, если оно не убивает, не крадёт, не предаётся распутству, то тело становится чистым. Когда тело очищено, ничто внешнее не может его запятнать, и никакое зло не пристанет к нему. Словно оно не существует в круговороте кармы, лишая зло возможности указать на него. Словно оно не принадлежит этому миру, лишая зло опоры. А когда зло лишено и указания, и опоры, оно, спустившись в мир, может лишь… обернуться против того, кто его призвал!
Ли Тяньцзяо снова побледнел. Кожа на его лице дёргалась, душа дрожала, и в тот миг, когда ощущение близости смерти охватило его, он не колеблясь взмахнул рукой, создавая **третий благовония**. Этот аромат был сбалансированным: ни слева, ни справа, ни сверху — он не управлял судьбой, не творил зла, он лишь хранил покой!
Три вида благовоний были пределом того, что он мог продемонстрировать на глазах у посторонних. Но стоило ему их применить, как его тело стремительно отступило назад. Потому что он почувствовал ужасающую волну, исходящую от молодого владыки Авроры, что стоял перед ним. Эта волна была последним из трёх дел.
**Запечатывание ума!**
Рука, способная призывать молнии, снова изменилась, и запечатывание ума ниспослано было! Мысли и намерения могут быть как добрыми, так и злыми. Добрые деяния включают отсутствие жадности, отсутствие гнева, отсутствие ложных взглядов — они усиливают самого человека, делая его великим и сияющим, как благословение. Злые деяния включают жадность, гнев и ложные взгляды — они падают на врага, превращая его в мрачного демона, чей жизненный свет тускнеет, и беды сами приходят к нему.
Это запечатывание не связывало тело и не сковывало речь — оно сковывало **внутреннюю сущность**!
В тот миг, когда оно опустилось, благовония Ли Тяньцзяо, символизирующие покой, внезапно сгорели дотла, превратившись в пепел.
Покой разрушен!
Кровь хлынула потоком, жизнь висела на волоске. В критический момент Ли Тяньцзяо отчаянно закричал:
— Владыка! Я сдаюсь!
— Готов отдать вам лису-красавицу и сам последовать за вами, став вашим спутником и учеником на сто лет!
—
