Глава 1134. Истинное «Я» проявляется, творя время и пространство!
«Это — образ Восьми Крайностей!»
Редактируется Читателями!
В пустоте Сюй Цин открыл глаза. Его физическая оболочка осталась на месте, а душа, поднявшись из расколотого хрустального полотна, вернулась, наполняя его сердце озарением. Он вспомнил тот момент, когда постигал Путь Восьми Крайностей, когда в пространстве и времени увидел беловолосого отшельника.
Тот Путь Восьми Крайностей был иным, но пять стихий совпадали, и они образовали тело Закона.
Теперь же сначала жизненный цикл, превратившийся в основу пяти стихий, а затем основа стихий стала воплощением законов.
Так, пять крайностей и пять стихий достигли совершенства.
Эта мысль промелькнула в уме Сюй Цина, и в тот же миг из пустоты вокруг его тела вышли пять воплощений Закона.
Первое воплощение — старец в одеянии чиновника, держащий железный меч. Его облик излучал власть и величие, в нём сочетались богатство, могущество и золото. Он воплощал золотую стихию, превращаясь в золотое воплощение Закона. Это был канцлер Сюй Цзиньхун!
Затем появилось второе воплощение — купец Сюй Хун в одежде торговца. Его взгляд был мягким, а вокруг него вилась чёрная река, охватывая все стороны света, создавая потрясающую силу. В нём воплотилась водная стихия, становясь водным воплощением Закона.
Третье воплощение — разбойник Сюй Шань, пропитанный духом свободы и приключений. Он стоял на огромном дереве, улыбаясь, с диким блеском в глазах и безумным выражением лица. Деревья и травы окружали его, наполняя мощной деревянной стихией, превращая в деревянное воплощение Закона.
Затем появились четвёртое и пятое воплощения.
Четвёртое — лекарь Сюй Юй, держащий в руке вулкан, извергающий огонь, уничтожающий миры. Пламя охватило всё его тело, и он стал огненным воплощением Закона.
Пятое — простолюдин Сюй Кунь, тело которого состояло из песчинок и пыли, наполненных тяжестью пустыни. Его появление заставило пустоту содрогнуться, и он стал земляным воплощением Закона.
Теперь все пять воплощений Пути Восьми Крайностей предстали перед ним, каждое излучало невероятную мощь, не уступающую самому Сюй Циню.
Сюй Цинь обернулся и увидел, что пять воплощений также смотрят на него. Озарение охватило их всех.
«Пять стихий порождают и подавляют друг друга, образуя цикл.»
«А цикл может стать восьмой крайностью…»
Однако, поразмыслив, Сюй Цин покачал головой.
«Хотя цикл таинственен, есть ещё один путь, который включает в себя цикл и превосходит его. Вот что должно стать моей восьмой крайностью!»
Глаза Сюй Цина наполнились решимостью. Он отказался от пути цикла и обратил свой взгляд на шестой и седьмой осколки разбитого хрусталя. Это были время и пространство!
Его душа дрогнула, и он устремился к этим осколкам, символизирующим время и пространство.
Мгновенно сливаясь с ними, он ощутил:
Цикл завершён, всё живое рождается, причины и следствия ниспадают, время течёт…
Я ищу.
Но что именно — неизвестно. Возможно, это моя миссия, потому что я неполон.
Возможно, я существую, а возможно, и нет.
Если существую, то только потому, что в этой звёздной бездне, в этом мире я вездесущ — во всём, что существует, и во всех живых существах.
Вечное движение всех трав и деревьев, непрерывность и последовательность изменений — всё это служит доказательством моего существования и способом, которым я желаю быть познанным всеми живыми существами. Поэтому я, подобно реке, теку среди всего известного и неизвестного. Теку между множеством предметов и событий. Теку через прошлое, настоящее и будущее всех существ и явлений, даже звёзд и вселенной, которым необходимо моё движение. Неважно, день это или ночь, неважно, круговорот это или причинно-следственная связь, неважно, правила это или законы — всё принадлежит мне.
Если я затихну, всё остановится. Если я поднимусь, эпохи изменятся. Но в то же время меня и нет. Потому что меня можно ощутить, но нельзя по-настоящему увидеть. Более того, во многих состояниях моё происхождение коренится лишь в сознании. Меня считают началом, рождённым из неизвестного мгновения, до которого не существовало понятия «до». Поэтому считается, что до этого момента меня не было, и я был лишён смысла. Существование и появление всего сущего наделило меня смыслом.
Некоторые считают, что я не являюсь подлинным законом вселенной, а всего лишь концепцией, возникшей из движения всех живых существ, способом описать скорость. Другие утверждают, что я — иллюзия. Поэтому всегда находятся те, кто пытается определить, существую ли я на самом деле, кто пытается почувствовать меня, исследовать, коснуться. Но как бы они ни думали, существую я или нет, мне всё равно. Потому что их конечная цель, без исключения, — это контроль.
С течением времени у меня появилось множество имён: кто-то называет меня временем, кто-то — переменой, кто-то — моментом… Слишком много. Все эти названия — их изобретения, не мои. Мне безразлично.
Я всегда ищу, ищу нечто, чего и сам не знаю. Думал, что это монотонное и бесконечное поисковое странствие не принесёт ничего, что действительно привлекло бы моё внимание. Пока не встретил нескольких людей, нескольких особенных людей. Они были настолько сильны, что могли действительно видеть меня, настолько сильны, что стали моими друзьями.
Один из них иногда приходил ко мне поболтать, держа в руках цветок, и спрашивал, красив ли он. Другой садился передо мной на корабль и тихо вздыхал. Третий спрашивал меня, что такое судьба. А четвёртый просил написать ему долговую расписку.
Но больше всех времени проводил со мной человек в чёрных одеждах. В моём долгом восприятии он часто сидел передо мной, молча устремляя взгляд вдаль. Вместе с ним я наблюдал за всеми живыми существами, за всей бесконечностью. И в какой-то момент он поднимал руку, создавая колебания, влияющие на всё, возвращая всё в прошлое, чтобы всё началось заново. Раз за разом… бесчисленное количество раз. Я не понимал. Но он говорил мне, что воскрешает свою жену. Я желал ему удачи.
А потом они все исчезли. Остался только я, всё так же текущий. Без начала и конца. По-прежнему ищущий.
Внезапно я увидел бабочку. Бабочка произнесла, что её имя — Шэ́нся́н. На самом деле, она уже появлялась прежде, но я не обратил внимания. Однако на этот раз бабочка подлетела ко мне и сказала, что существует некто по имени Хуанью́, кто вечно ищет время. Тот, кто бессчётное количество раз встречался со мной, бессчётное количество раз стоял перед моим лицом, и бессчётное количество раз ускользал от меня. В конце концов… он понял, что мы с ним — единое целое. Я существую, и он существует; я исчезаю, и он исчезает. Но мы, как вода и тушь, никогда не сможем встретиться. Никто не способен найти другого. Только эта бабочка, способная видеть и его, и меня, может стать сутью нашей встречи.
И тогда бабочка позволила мне опуститься на неё, ибо Хуанью́ также был в ней. Я решил спуститься. В тот миг… я наконец увидел Хуанью́. И Хуанью́ увидел меня.
Именно так:
Волны времени, развитие всех существ, приход Шэ́нся́н, появление Хуанью́.
Пространство и время слились в этот миг, в это мгновение стали единым целым.
И так возникло пространство-время!
Это и есть:
Возникновение Хуанью́, начало времени, появление истинного «Я», создание пространства-времени.
Сюйци́н, сознание пробудилось.
Внутри него внезапно проявился восьмой полюс!
Он породил оглушительный грохот, который эхом разнёсся внутри него.
…Спустя долгое время, Сюйци́н открыл глаза.
В тот миг, когда веки раздвинулись, всё вокруг предстало искажённым.
Всё было нечётким.
Но стоило ему закрыть глаза и посмотреть мысленным взором, как всё стало ясным.
Всё сущее в его мыслях предстало во всех своих проявлениях: прошлое, настоящее и будущее, даже внутренняя сущность всего.
Всё прозрачно, всё открыто: от рождения до смерти, от начала до конца.
Все существа в круговороте жизни, каждое из которых имеет бесчисленные воплощения — это наложение времени и пространства, слитых воедино.
Всё стало прозрачным, ничто не может скрыться.
Он видел сущность, видел кости, видел души, видел круговорот.
Даже предметы в пространстве хранения были видны до мелочей.
Как всезнающий.
Он даже мог контролировать мысли существ, заставляя их делать выбор, соответствующий его воле.
Мог видеть бесчисленные варианты выбора, создающие пространство-время.
Это было похоже на судьбу.
Это ощущение, словно с более высокого уровня он смотрит на книгу, которую может изменить в любой момент.
Вместе с этим пришло осознание, что он может мгновенно достичь любого места силой мысли.
Будь то прошлое или будущее, всё время, всё пространство — он мог пересекать их в одно мгновение.
Он был всемогущ.
Это осознание промелькнуло в уме Сюйци́на, и он поднял голову, позволив мыслям развернуться.
Всё стало прозрачным.
Он увидел огонь за пределами свитка, увидел тигель, увидел маленький мир, в котором находился, увидел город за пределами этого мира, увидел Пятый звёздный круг, в котором находился этот мир.
Затем он увидел всех существ, увидел всё сущее.
Казалось, он мог управлять всем.
И в этот момент, на небосводе вспыхнуло алое полярное сияние, и в восприятии Сюйци́на предстали двенадцать фигур.
Они одновременно возникли внутри полярного сияния, взирая на Сюй Цина. А над ними Сюй Цин увидел одиннадцать величественных небесных дворцов, в каждом из которых мерцали фигуры, излучающие ослепительный свет. Ещё выше… восседал на лотосе в медитации тот, кто был окутан сиянием Пятого Звёздного Кольца, верховное существо, охватывающее всё вокруг.
И тут раздался голос из пустоты:
— Устав — корень бессмертия, основа убийства богов. Чтобы властвовать над Уставом, необходимо сначала его соблюдать!
В тот же миг Сюй Цина пронзила невыразимая, леденящая душу сила, исходившая со всех сторон, из небытия, из всех Тридцати шести Звёздных Колец, обрушиваясь на него.
Лишь теперь Сюй Цин по-настоящему осознал, почему те, кто должны были быть всемогущими бессмертными, в этих Верхних Звёздных Кольцах утрачивали свою всемогущесть.
Потому что тот, кто владеет Уставом, должен сначала его соблюдать!
И, очевидно, такое не должно было произойти с ним так скоро.
Но всё изменилось из-за его Восьмого Предела… В момент его рождения родился и Устав.
Его собственный Устав!
Устав Пространства-Времени.
Сюй Цин внезапно прозрел. В следующий миг он отвёл взгляд, и формирование Восьмого Предела внутри него вызвало неудержимую, сокрушительную силу, которая, грохоча, создала Восьмую Сферу.
Сферу Пространства-Времени!
Тем временем, на западе, в Даосской Школе Бессмертных, среди трав и деревьев, перед Отравителем две травы — одна из них, уже увядшая, внезапно расцвела, ожила, достигнув в одно мгновение пика своего роста. Затем, отделившись, она исчезла перед Отравителем.
Другая же трава рядом с ней теперь засохла.
В глазах Отравителя вспыхнул странный блеск, а дыхание его участилось.
— Ты… ты и есть та судьба, которой я ждал! — прошептал он.
