**1036 глава. Бессмертное искусство: Отречение пяти псов. Континент Вангу, Восточные земли.**
За световым барьером, созданным величественным массивом, возведённым расами людей и Сяньюэ Сюаньтянь, парил в небесах **Священный Удел Тёмного Крыла** — величественный и грандиозный. Издали его очертания напоминали гигантский диск, простирающийся на необъятные просторы, сравнимые с целым регионом. На восточной и западной сторонах этого удела возвышались потрясающие резные скульптуры, напоминающие два крыла, взмывающие ввысь, будто готовые расправиться и взлететь.
Редактируется Читателями!
— Это **Императорская Алтарная Площадка** внутри Священного Удела Тёмного Крыла! — проговорил низким голосом Эрню, глядя на гигантские крылья вдали, пока он и Сюй Цин мчались вперёд.
— Сопоставив воспоминания Фэн Линьтао и Юэ Дун, я теперь хорошо представляю структуру этого Священного Удела, — продолжил Эрню.
— Маленький Ацин, Удел Тёмного Крыла разделён на восточную и западную части. В каждой из них есть своя Императорская Алтарная Площадка. Это не только опора для их рода, но и духовный символ! — Эрню указал на восток. — Но сейчас Алтарная Площадка Восточного Императора Минъянь угасла…
Сюй Цин слушал, не сводя глаз с далёкой площадки. Хотя они находились на значительном расстоянии, её масштабы позволяли разглядеть детали. Действительно, как и сказал Старший Брат, алтарь в форме крыла терял своё величие, тускнел и утрачивал блеск.
— Как и восточные силы внутри Священного Удела — всё здесь выглядит уныло и запущенно, — Эрню прищурился, глядя на запад, и продолжил: — Но на западе Удела, где вознёсся новый император, унаследовавший имя Тёмного Крыла, его Алтарная Площадка сияет ослепительным блеском, затмевая собой весь Удел. Именно поэтому сейчас в Священном Уделе главенствует запад.
— Западное Тёмное Крыло процветает и крепнет, а Восточное — слабеет и угасает, — Эрню перевёл взгляд на Сюй Цина. — Однако для нашего нынешнего дела это только на руку. Чем слабее Восточное Тёмное Крыло, тем лучше для нас.
Сюй Цин кивнул в знак согласия.
— Конечно, тебе всё же стоит узнать о силах, обитающих на востоке Удела, — продолжил Эрню. — Здесь, на востоке, существуют три древних рода, которые появились ещё при основании Удела и продолжают своё существование до сих пор. Один из них — род Лань.
Сюй Цин задумался. Он не был хорошо осведомлён о структуре и ситуации в Уделе, и обычно доверял Эрню сбор и анализ подобной информации. Эрню, в свою очередь, прекрасно справлялся с этой задачей и за последний месяц собрал немало важных сведений.
— Помимо трёх древних родов, на востоке существуют ещё девять Гор Главенствующих и соответствующие силы, сформированные вокруг них, — продолжил Эрню.
— Горы Главенствующих? — Сюй Цин удивлённо посмотрел на Эрню, заинтересовавшись словом «главенствующие».
Эрню кивнул.
— Горы, где обитают Главенствующие, естественно, и называются Горами Главенствующих. Шесть из этих девяти гор принадлежат ученикам Императора Минъянь.
****
«Только прорвавшись в ранге и достигнув уровня Повелителя, можно обрести право создать свою собственную гору Повелителя», — размышлял Сюй Цин и наконец задался вопросом:
— Старший брат, я помню, тот самый Люй Линцзы называл себя десятым учеником Мэй Янь Дади, но ныне у этого императора лишь шесть учеников, сумевших обрести горы Повелителей.
Эрнюс улыбнулся и начал объяснять:
— В памяти Юэдун также есть упоминание об этом. У Люй Линцзы было трое старших братьев по учению, которые пали много лет назад. Что касается гор Повелителей, то только ныне живущие Повелители могут их создавать.
— После падения они перестают существовать.
Сюй Цин кивнул, и все сомнения его исчезли. Убедившись, что у Сюй Цина больше нет вопросов о горах Повелителей, Эрнюс глубоко вдохнул, и в его глазах промелькнуло ожидание:
— Маленький Ацин, помимо трёх древних семейств и девяти гор Повелителей, в Тёмном Крыле есть ещё одна возвышенная организация, с которой мы, в сущности, знакомы. Она называется Дворец Бессмертных Искусств.
Этот дворец хранит традиции бессмертных искусств со времён древнего императора Сюань Ю, воспитывая в святилище монахов, способных практиковать эти искусства. Таких монахов святилище называет бессмертными мастерами.
— Учитель Юэдун был предыдущим Великим Бессмертным Мастером, управлявшим Дворцом Бессмертных Искусств, но много лет назад, когда традиции, включая «Шестерых Воров, Рождающих Иллюзии», перешли к Юэдун, этот Великий Бессмертный Мастер ушёл в нирвану.
— Дворец Бессмертных Искусств Тёмного Крыла также пришёл в упадок вместе с угасанием Мэй Янь Дади.
По изначальному плану Юэдун, если бы ей удалось слиться с наследием Фэнлинь Тао и превратить его в свою собственную силу бессмертных искусств, то по возвращении она получила бы право стать Великим Бессмертным Мастером и возродить Дворец Бессмертных Искусств.
— Тогда её статус стал бы совершенно иным, — сказал Эрнюс с нотками сожаления.
— Юэдун проделала такой путь и столько сделала для нас, и у меня есть обязанность и долг помочь ей осуществить мечту, — продолжил Эрнюс.
— Поэтому… стать Великим Бессмертным Мастером, объединить Дворец Бессмертных Искусств — вот что я должен сделать в следующем шаге.
Эрнюс ударил себя в грудь, издав глухой звук. Сюй Цин лишь слушал эти слова о сожалении и великих амбициях старшего брата, не придавая им особого значения. Его взгляд был устремлён на Западное Тёмное Крыло.
— Старший брат, как обстоят дела с силами Западного Тёмного Крыла?
Выражение Эрнюса стало серьёзным:
— В Западном Тёмном Крыле правит император, его поддерживают пять древних семейств, там двадцать одна гора Повелителей и множество сект…
— Там тоже есть Дворец Бессмертных Искусств, и главное бессмертное искусство, передаваемое там, называется «Пять Псов, Оставляющих Бессмертие!»
Эрнюс на мгновение замолчал. Сюй Цин замер, услышав такое странное название искусства, но вскоре в его глазах мелькнула глубокая мысль, и он медленно заговорил:
— «Шестеро Воров, Рождающих Иллюзии», «Пять Псов, Оставляющих Бессмертие»… Похоже, что оба бессмертных искусства, передаваемые в Дворцах Бессмертных Искусств святилища Тёмного Крыла, на самом деле являются частями одного целого.
Эрнюс кивнул:
— Согласно памяти Юэдун, оба Дворца Бессмертных Искусств их ветви в святилище Тёмного Крыла передают на самом деле одно бессмертное искусство, которое в эпоху древнего императора Сюань Ю входило в тройку самых смертоносных бессмертных искусств!
Эта бессмертная техника имеет длинное название — её зовут **»Три яда, четыре змеи, пять псов, шесть воров, семь убийств, восемь ересей и десять тысяч зол»**!
А в Святилище Тёмного Крыла овладели лишь двумя её частями. Что же до корней этой техники, то сказано: *»Все живые существа, пребывая в трёх мирах, не имеют надежды на освобождение, страдают от бесчисленных мук и не находят избавления. Ибо они пронзены стрелами трёх ядов, искусаны четырьмя змеями, обокрадены пятью псами, напуганы шестью ворами, поглощены семью убийствами, увлечены восемью ересями и окружены десятью тысячами зол.»*
**Три яда — это глупость, привязанность и желание.**
Когда человек безрассудно цепляется за вещи, это называется *глупостью*. Когда он отдаляет от себя то, что ему принадлежит, и потом с тоской вспоминает об этом, это называется *привязанностью*. Когда он алчно стремится к женской красоте, это называется *желанием*. Эти три сердца, взбудораженные, и делают человека простым смертным.
**Четыре змеи — это зависть, гнев, ревность и злоба.**
Когда человек не признаёт хорошего в других, это называется *завистью*. Когда гнев не находит выхода, это называется *гневом*. Когда человек боится, что другие превзойдут его, это называется *ревностью*. Когда он, видя добродетель других, не хочет признавать её, это называется *злобой*.
**Пять псов — это скупость, алчность, глупость, злоба и пропасть.**
Когда человек не способен расстаться с тем, что имеет, это называется *скупостью*. Когда желания его безграничны, это называется *алчностью*. Когда он безрассудно строит планы, это называется *глупостью*. Когда он не признаёт истинной природы вещей и спорит ради победы, это называется *злобой*. Когда он, не обретя бессмертия, безрассудно отвергает три мира, это называется *пропастью*.
Что касается семи убийств и восьми ересей, Юэдун тоже не понимала их. В её памяти главное внимание уделялось **»Пяти псам из Святилища Западного Тёмного Крыла»**.
Если коротко описать эту бессмертную технику, то получится следующее: *если скупой пёс войдёт в жилище, человек потеряет сокровища; если алчный пёс войдёт в жилище, человек окажется в оковах; если глупый пёс войдёт в жилище, человек погрузится в цикл рождений и смертей; если злобный пёс войдёт в жилище, человек окажется в аду; если пёс-пропасть войдёт в жилище, человек навсегда потеряет человеческий облик.*
Глаза Эрню загорелись, и он устремил взгляд на Сюй Цина.
— Эта техника звучит необычайно! Если нам удастся добыть **»Пять псов»** из Западного Тёмного Крыла, а затем раздобыть остальные части из других святилищ… Соединив всё вместе, мы сможем использовать её против тех, кто нам не нравится! — воскликнул Эрню, и в его глазах загорелось предвкушение. — Они почувствуют небывалое «наслаждение»!
Сюй Цин, выслушав, тоже заинтересовался. Глядя на старшего брата, он понял, что тот проявляет ещё больший интерес к этой полной бессмертной технике. Он уже хотел что-то сказать, но в следующее мгновение его взгляд застыл, потеряв живой блеск.
Эрню тоже внезапно побледнел, его шаг остановился, и он обернулся, глядя вдаль, нахмурив изящные брови.
Вдалеке, на горизонте, раздался свистящий рёв, сначала слабый, но вскоре он превратился в оглушительный гром, подобный барабанной дроби, нарастающий и усиливающийся, словно буря, сокрушающая всё на своём пути. Эта буря была кроваво-красного цвета.
Внутри неё виднелась фигура в алом плаще, источающая волны силы, охватывающие шесть миров. Её волосы, тоже алые, развевались на ветру, а вокруг клубилась кровавая дымка, делая приближающегося бессмертного похожим на демона, несущего смерть.
В момент приближения из его уст раздался низкий рык:
— Юэдун, прими смерть!
Слова эти разнеслись, словно удар грома, и буря устремилась прямо на Эрню и Сюй Цина.
Эрню приподнял брови, не пытаясь уклониться, а вынул безымянную скрытую печать.
Сюй Цин, чьи глаза только что были безжизненны, внезапно обрёл в них глубину и блеск.
Прибывшего он не знал, но сила этого человека была внушительной, и тот осмелился напасть на Юэдун прямо здесь — значит, этот человек явно обладал определённым статусом. В таком случае, он, должно быть, подходил.
В следующий миг разразилась буря: под мощной убийственной аурой юноши в красном одеянии кровяной туман заклубился, мгновенно накрыв Сюйцина и Эрню. Молнии пронзали туман, а громкие раскаты эхом разносились внутри. Небо и земля померкли.
Через мгновение кровяной туман забурлил ещё сильнее, и в нём мелькнула кровавая фигура, пытаясь вырваться, но в тот же миг две божественные лозы стремительно приблизились, обвились вокруг неё и резко дёрнули назад. Кровавая фигура попыталась сопротивляться, но тщетно; попыталась крикнуть, но её рот прикрыла изящная фигура, появившаяся сзади. В итоге фигуру снова втянуло в глубины кровяного тумана под натиском двух лоз.
Затем из тумана распространились колебания магии шести разбойников, наполняя всё вокруг и становясь всё сильнее.
И в этот момент вдали, из небес, донёсся отклик — роскошная боевая колесница, пронзив пустоту, внезапно появилась здесь. Впереди и позади колесницы стояли многочисленные стражи-волшебники, сохраняя боевой дух и излучая сильную убийственную ауру.
Из колесницы стремительно вылетела фигура и устремилась к алому туману — это был поклонник Юэдун, юноша в роскошном одеянии. В его глазах читалась тревога, а с губ срывался глухой рык:
— Кровяной Прах, если ты посмеешь причинить хоть малейший вред госпоже Дунэр, я непременно убью тебя!
— Воины, слушайте мой приказ! Кровяной Прах сошёл с ума и пытается нанести вред мне! Запечатайте все стороны и уничтожьте его!
Стражи-волшебники вокруг взорвались убийственной яростью и бросились к кровяному туману.
Тем временем юноша в роскошном одеянии уже достиг края тумана и срочно воскликнул:
— Дунэр, не волнуйся, я спасу тебя!
