Наверх
Назад Вперед
Влиятельный Босс преследует свою Жену Глава 188: Стань хорошим отцом с сегодняшнего дня Ранобэ Новелла

«Извини, твоя мама вчера вечером немного приболела, и папа ушёл позаботиться о ней. У него не было времени спуститься к тебе. Ты всё ещё можешь дать папе шанс?»

Хо Сицзюэ смотрел на маленькое личико, на котором не было ни капли улыбки, чувствуя смесь боли и сожаления.

Редактируется Читателями!


Он был его сыном, но человек, которого он привёл спасти маму прошлой ночью, был другим мужчиной.

Что это доказывает?

Это просто показывает, что он был полным неудачником как отец.

Он не дал ему чувства безопасности, он даже не мог стать его первым выбором в трудную минуту.

В этом и была проблема этого человека!

Выражение лица Мо Бао оставалось бесстрастным.

Эти обычно улыбающиеся, раскосые глаза сердито посмотрели на него, затем он отпустил дверь и обернулся.

Хо Сиджуэ обрадовался и тут же последовал за ним.

«Момо, мне так жаль. В этом несчастье виноват папа».

«И что? Можно ли исправить ущерб, причинённый маме?»

Мобао наконец заговорил, сидя в своей кроватке. Трудно было поверить, что пятилетний ребёнок может иметь такое холодное выражение лица и говорить такие колкие слова.

Выражение лица Хо Сиджуэ внезапно изменилось.

Он действительно отличался от Хо Иня. Хотя Хо Инь тоже был умён, под чутким присмотром Хо Сиджуэ его ум был более детским.

А этот малыш в самые критические моменты всегда излучал необыкновенную зрелость и хладнокровие.

Может быть, они втроём, мать и сын, столько лет скитались, и, чтобы защитить маму, в свои пять лет он уже взял на себя ответственность маленького человека?

Хо Сиджуэ снова почувствовал острую боль.

В этот момент ему ужасно захотелось ударить себя!

Да, ты прав. Несчастный случай уже произошёл, и нанесённый ущерб необратим. Но, папочка, поверь мне. С сегодняшнего дня, пока папа рядом, никто не сможет причинить тебе вреда.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хо Сиджуэ пообещал сыну с небывалой торжественностью, чётко произнося каждое слово.

Но на самом деле это прозвучало так, будто он говорил с ним и самим собой. С сегодняшнего дня, пока он рядом, он не допустит, чтобы им и их детям причинили какой-либо вред!

Мо Бао был наконец тронут.

Он серьёзно посмотрел на папочку. Из-за прошлых проступков Хо Сиджуэ он сомневался и колебался.

Но в конце концов, увидев серьёзность на лице Хо Сиджуэ, он решил поверить, и тогда его прекрасные серповидные глаза наконец покраснели.

«Защищать её сейчас?»

«Конечно. Итак, папочка поручил тебе сегодня остаться дома с сестрой и присматривать за мамой. Ты отвечаешь за заботу о маме. Папочка обо всём остальном позаботится».

Слегка повышенный тон в конце, казалось, вернул ему его обычную ауру, когда всё решал одним взмахом руки. Его красивые черты были полны презрения!

Верно, кто он?

Он король этого города. Те, кто вчера развязал здесь такое кровопролитие, вероятно, даже не знают женщину, которую оскорбили.

Чьи они люди?

Утешив сына, Хо Сиджуэ немедленно покинул Репалс-Бэй.

Конечно же, перед уходом он не забыл прислать сюда телохранителей. С этого дня Вэнь Сюйсюй не позволяла себе выходить без его разрешения!

— Когда Вэнь Сюйсюй проснулась, было уже одиннадцать часов утра.

Проснувшись, она оказалась в совершенно незнакомой обстановке. Её разум, совершенно сбитый с толку высокой температурой, был совершенно потерян.

Она даже не могла вспомнить, где находится.

И напрочь забыла, что произошло.

Вскоре маленькая Жожо, игравшая неподалёку с папиным набором Го, услышала мамины крики и бросилась к ней.

«Мамочка, ты проснулась! Как хорошо! Наконец-то проснулась!»

Она радостно захлопала в ладоши и тут же полезла наверх.

Во рту у Вэнь Сюйсюй было горько, а голова кружилась. Но, увидев, как поднимается дочь, она протянула руку и обняла её.

«Осторожно, не… упади».

«Нет, папины диваны широкие. Ты не упадёшь». Девочка, ничуть не смутившись, забралась наверх и обняла маму за руку.

Папа?

Вэнь Сюйсюй была ошеломлена.

Она совершенно не помнила, что произошло вчера. Она была так потрясена и напугана, что впала в транс, полностью погрузившись в свои мысли.

Правда, ничего не помнишь.

Она схватилась за голову, которая снова начинала болеть.

К счастью, сестра Ван услышала шум наверху и поднялась. Увидев, что она проснулась, она тут же обрадовалась.

«Госпожа Вэнь, вы наконец-то проснулись. Как вы? Вы чувствуете какой-нибудь дискомфорт?» — обеспокоенно спросила она.

Вэнь Сюйсюй: «…»

Поджав губы, которые стали ужасно сухими, она наконец спросила: «Это… Репалс-Бэй?»

Сестра Ван улыбнулась и кивнула. «Да, господин привёз вас домой прошлой ночью. Вы даже не представляете, как вы были напуганы прошлой ночью. У вас была высокая температура и рвота. Господин оставался с вами всю ночь.»

У сестры Ван явно были скрытые мотивы, что особенно подчеркнуло последнюю фразу.

После того, как она закончила говорить, Вэнь Сюйсюй лежала, и её мысли были ещё более спутанными.

Новелла : Влиятельный Босс преследует свою Жену

Скачать "Влиятельный Босс преследует свою Жену" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*