Вэнь Сюйсюй: «…»
Через несколько секунд она пришла в себя, а затем уставилась на него красными, влажными глазами. «Куда ты унес ребёнка? Ты, зверь, верни его мне.»
Редактируется Читателями!
Вэнь Сюйсюй: «…»
Через несколько секунд она пришла в себя, а затем уставилась на него красными, влажными глазами. «Куда ты унес ребёнка? Ты, зверь, верни его мне.»
Как и ожидалось, ребёнок был её жизнью.
Даже в таком состоянии она всё ещё думала о своём ребёнке.
Хо Сыцзюэ придвинул стул и сел рядом с её кроватью, скрестив ноги.
«Вэнь Сюйсюй, ты говоришь что-то не так.
Во-первых, ребёнок мой, и между нами ничего нет.
Во-вторых, если я не хочу, чтобы ты видела ребёнка, ты его больше никогда не увидишь!»
«…»
Женщина на кровати наконец замолчала.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. Краска схлынула с её лица ледяной скоростью.
Страх, отчаяние и опустошение захлестнули её взгляд. Она потеряла концентрацию, всё её тело слегка дрожало, а по щекам катились слёзы, крупные, как фасоль.
Но она была совершенно потеряна.
Хо Сицзюэ на мгновение запаниковал.
Не успев даже подумать, он выпалил: «Я просто говорю.
Не паникуй.
Я бы так не сделал».
Вэнь Сюйсюй: «…»
Её ноги, уже на краю обрыва, наконец остановились.
Она действительно не знала. Если бы он это сделал, она бы не смогла устоять. Он был слишком силён.
Она была словно муравей перед ним. Женщина, наконец придя в сознание, крепко вцепилась в одеяло, её глаза всё ещё были красными.
«Так… чего ты хочешь?»
«Мне ничего не нужно.
Я просто хочу хорошо поговорить с тобой, Вэнь Сюйсюй. Почему мы не можем просто жить в мире? Разделить ответственность за воспитание ребёнка?»
Хо Сиджуэ наконец объяснил, почему провёл всё утро в этой комнате, ожидая её пробуждения.
Жить в мире?
Да, именно об этом он и хотел с ней поговорить.
Они уже некоторое время спорили из-за детей, и ни один из них не чувствовал себя лучше.
На самом деле, это причинило детям немало боли. Разве им не стоит задуматься об этом?
Разве им не стоит переосмыслить, что значит быть родителем?
Хо Сиджуэ посмотрел на женщину.
Но, к его удивлению, в всё ещё покрасневших глазах Вэнь Сюйсюй блеснул сарказм. «Жить спокойно? Хо Сиджуэ, ты точно не шутишь?»
«…»
«Я не прав? Ты же всемогущий генеральный директор Huo Group, а я всего лишь крошечный муравей, которого ты можешь раздавить одним взмахом руки. Как мы можем жить спокойно? Где же покой? Я стою прямо перед тобой, а ты обращаешься со мной, как с пустым местом, и прибегаешь к таким подлым методам, как удаление моего аккаунта. И теперь ты говоришь о мире? Хо Сиджуэ, тебе не тошно?»
Вэнь Сюйсюй резко издевался.
Её бледное лицо было бесстрастным и равнодушным, зрачки покраснели от недавних слёз, но в этот момент сарказм внутри был подобен острому лезвию.
Лицо Хо Сиджуэ мгновенно покраснело и побелело!
Эта чёртова женщина, ей действительно надоело жить!
Вспышка гнева промелькнула на его красивом лице. Его никогда раньше так не ругали, и на мгновение, даже несмотря на свой гнев, он был готов выйти из себя.
Но в конце концов он сдержался.
«Знаю, я зашёл слишком далеко, старик. Но, Вэнь Сюйсюй, это уже случилось, и нет смысла продолжать. Раз уж я предложил тебе жить в мире, я настроен серьёзно. Не волнуйся, в доказательство своей искренности я верну тебе миллион».
…
Вэнь Сюйсюй был ошеломлён.
Что с этим мерзавцем сегодня не так?
Признать свою ошибку было бы неплохо, но он также вернёт миллион, который у неё отобрал. Он что, с ума сошёл сегодня утром?
Но дело в том, что, закончив говорить, этот ублюдок встал.
«Даю тебе день на размышление, Вэнь Сюйсюй.
Я делаю это исключительно ради детей. Думаешь, если заберёшь их, они действительно будут счастливы? Подумай о том, что случилось с тобой прошлой ночью…»
Последние слова мужчина произнес перед уходом.
Вэнь Сюйсюй была ошеломлена.
Только когда дверь плотно закрылась, она пришла в себя.
Затем её захлестнула волна ярости и стыда, она схватила подушку, которая была у неё за спиной, и швырнула её в сторону двери.
Что случилось прошлой ночью?
Я была так счастлива прошлой ночью. Мужчины преследовали меня каждый раз, когда я выходила из дома. Куча мужчин выстраивается в очередь, чтобы стать отчимами твоего сына. Что случилось? Ты раздражена?!!»
…
Даже издалека снаружи всё ещё слышался рёв.
Линь Цзыян, стоявший снаружи, был напуган и вспотел. Ему пришлось бы бежать в любую минуту, чтобы не быть зарубленным насмерть боссом, стоящим перед ним.
Как ни странно, несмотря на резкие слова, доносившиеся изнутри, вышедший генеральный директор никак не отреагировал.
Если не считать рёва «много мужчин выстраиваются в очередь, чтобы стать отчимами твоего сына», который заставил его запнуться, остальные слова его совершенно не тронули.
Тьфу, слишком много оскорблений, у меня иммунитет.
