Наверх
Назад Вперед
Влиятельный Босс преследует свою Жену Глава 153: Сначала извинись перед младшим сыном Ранобэ Новелла

Хо Сицзюэ понял их менталитет, поэтому, увидев, что тот всё ещё молчит, просто подошёл к нему. Высокий мужчина опустился на колени перед маленьким созданием.

«Извини, папа был немного жесток в этом вопросе, но у папы не было выбора.

Редактируется Читателями!


Если бы он этого не сделал, твоя мама не последовала бы за папой так послушно».

«…»

Сказав это, Мо Бао, сдерживавший эмоции, наконец заметил проблеск в его глазах-полумесяцах.

«Ты пытаешься уговорить маму пойти с тобой?»

«Да, ты видел.

Твоя мама очень упрямая. Если папа не найдёт её слабое место, она не послушается. Так что прости папу, хорошо?» Хо Сиджуэ ничего не скрывал от сына и рассказал ему всю причину своих поступков. Мо Бао услышал это, и наконец его сжатые руки медленно разжались.

Однако он всё ещё не бросился к нему и не стал таким близким, как прежде.

Вместо этого он крепко обнимал сестру, держась на расстоянии от папы.

Но мама такая из-за того, что ты её издевался.

Папа, раз ты не любишь маму, почему бы тебе её не отпустить? Разве не лучше было бы вам обоим, если бы она ушла?

Глаза малыша вдруг наполнились слезами, в голосе послышались слёзы.

Хо Сиджуэ был ошеломлён.

Да, почему бы ему её не отпустить?

Раз он так её ненавидел, не лучше ли ей исчезнуть из его поля зрения?

Хо Сиджуэ хотел задать этот вопрос сам.

Но по какой-то причине мысль об этой женщине, живущей полной жизнью, вне его поля зрения, вызывала у него неловкость.

Как будто то, что когда-то принадлежало ему, вдруг перестало иметь к нему отношение.

Это вызывало у него крайнее неловкость!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Особенно, когда он увидел сцену в банкетном зале виллы «Раймонд», его тут же осенила ужасающая мысль связать эту женщину и запереть её, чтобы никто больше её не видел.

Он был по-настоящему взбешён.

Хо Сицзюэ внезапно встал перед сыном: «Потому что я хочу, чтобы вы оба брата росли с обоими родителями. Хо Инь не хочет потерять маму, но как насчёт тебя? Готов ли ты расти без папы?»

Мо Бао: «…»

Эти слова наконец тронули сердце малыша.

Конечно, он не хотел.

Хотя папа иногда бывал раздражительным и постоянно издевался над мамой,

но, честно говоря, он не хотел от него уходить.

Он был его папой, единственным человеком на свете, кто любил его больше всех на свете, помимо мамы.

Как он мог вынести это?

Мо Бао наконец опустил голову, на глаза навернулись слёзы.

Потом папа послушно отнёс его в ванную. После купания он переоделся. Конечно же, то же самое произошло и с его сестрой.

В ту ночь папа лично заботился об обоих детях.

До поздней ночи малыши вместе улеглись в постель и шептали:

Малышка Руоруо: «Братец, я тоже не хочу оставлять папу. Видишь ли, только папа может нас защитить. Если бы папа не пришёл сегодня ночью, над мамой издевался бы этот дядя Рэймонд».

Даже в своей постели маленькая девочка всё ещё кипела праведным негодованием.

Момо, думая об этом, почувствовала прилив негодования.

В то же время папа сделал ещё один большой шаг вперёд в своих мыслях.

«Но мама, наверное, на этот раз папу не простит».

«А?»

Взволнованные глаза девочки потускнели от шока…

Да, что же нам делать?

— Вэнь Сюйсюй не проснулась в ту ночь.

Возможно, от усталости, а может, просто потому, что последние два дня была очень напряжена, да ещё и плохо спала.

Поэтому она всю ночь пролежала в своей гостиничной кровати, не шевелясь.

Когда она наконец открыла глаза, через окно в комнату лился золотистый луч солнца, его яркий свет идеально падал на её лицо.

Её густые, длинные ресницы дрогнули, и она медленно открыла глаза.

«Проснулась?»

Как только она их открыла, возможно, потому, что пошевелилась, до её ушей донесся глубокий, притягательный мужской голос.

Вэнь Сюйсюй услышала его, и её тело напряглось.

Что происходит?

Где она сейчас?

Почему этот мерзавец здесь?

Разве он не похитил детей прошлой ночью?

Она всё ещё помнила, как гналась за ним.

Вновь пробудившийся разум Вэнь Сюйсюй лихорадочно вспоминал события, предшествовавшие её коме.

Но прежде чем она успела ясно мыслить, она услышала приближающиеся шаги. Она наклонила голову и увидела перед собой высокую, стройную фигуру, спокойную и собранную.

«Хо Сиджуэ!»

Она почувствовала, будто её что-то укололо, и резко выпрямилась на кровати.

Хо Сиджуэ, да, тот самый мерзавец, который только что украл её ребёнка прошлой ночью.

Но, к сожалению, как только она села, у неё закружилась голова, и она снова упала.

Хо Сиджуэ: «Советую тебе не так волноваться, если ты всё ещё хочешь увидеть своего ребёнка живым».

Новелла : Влиятельный Босс преследует свою Жену

Скачать "Влиятельный Босс преследует свою Жену" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*