
Ваше Высочество, я бы не осмелилась.
Цин Лин была потрясена, обнаружив, что принцесса сильно изменилась с того дня, как проснулась.
Редактируется Читателями!
Если она всё ещё будет связываться с благородной наложницей Жун, она будет обречена.
Принцесса забьёт её до смерти.
Внезапно кто-то начал ругаться за пределами покоев принцессы.
Раздался голос: «Лю Ли, что ты здесь делаешь?
Разве в покои принцессы можно просто так войти?
Уходи немедленно, пока принцесса не приговорила тебя к смерти!»
Лю Ли… frewe.b novel.com
Это имя тронуло сердце Фэн Жуцин.
Она прошла мимо Цин Лин и вышла.
За пределами покоев принцессы раскинулся сад, полный персиковых цветов.
В саду под цветущим персиковым деревом упрямо стояла худенькая девушка.
На ней было простое платье служанки.
Её худоба и хрупкая фигура создавала у людей иллюзию, что её вот-вот унесёт ветром.
f.reewebn.ovel.com
Я немедленно уйду отсюда, как только увижу принцессу.
Кем ты себя возомнила?
Ты всего лишь слабая прачка во дворце.
С чего ты взяла, что можешь встретиться с Её Высочеством?
Перед Лю Ли стояла свирепая старуха, старшая служанка.
Её глаза были полны нетерпения и злобы.
Уходи, уходи сейчас же!
Иначе Её Высочество так просто тебя не отпустит!
В этом обществе, где совершенствование считалось главным принципом, даже евнухи и служанки во дворце должны были достичь определённого уровня совершенствования, но Лю Ли была исключением.
Её тело было слишком слабым, поэтому она была недостаточно сильной.
К счастью, покойная Императрица сжалилась над ней и оставила Лю Ли рядом.
Вскоре после этого покойная Императрица скончалась из-за осложнений при родах.
Поэтому Лю Ли автоматически отправили жить к принцессе.
Теперь даже принцесса больше не нуждалась в ней.
Ей оставалось только работать прачкой, терпя страдания и постоянные издевательства во дворце.
Пожалуйста, умоляю вас.
Позвольте мне хотя бы мельком увидеть принцессу.
Я сделаю это без её ведома.
Обещаю не беспокоить Её Высочество, — умоляла она, обеспокоенно опустив глаза.
Она беспокоилась о здоровье принцессы.
В то же время ей было грустно видеть это место, где она жила столько лет, но больше не могла попасть туда так же легко, как раньше.
Вспоминая своё прошлое, она понимала, что не была бы здесь, если бы не помощь покойной Императрицы.
Она бы умерла в этом холодном дворце.
Теперь, зная, что принцесса стала жертвой, как она могла обрести покой?
Жалкая служанка!
Раз ты отказываешься уйти, ты заслуживаешь наказания!
Старая служанка задумала нечто дурное.
Спусти эту служанку вниз и забей её до смерти.
Даже принцессе плевать на твою жизнь, так что я просто позволю тебе умереть.
Лю Ли начала паниковать, но заставила себя сохранять спокойствие.
Она выдавила улыбку.
Не сердись, я просто уйду по твоему приказу.
Она могла бы просто прокрасться сюда в следующий раз, когда никто не будет об этом знать.
Сейчас ей не стоило умирать.
Хе-хе, думаешь, можешь приходить и уходить, когда захочешь?
Старая служанка усмехнулась в ответ.
Поскольку у этой служанки не было никаких реальных способностей, её присутствие только раздражало её.
Благородная наложница Жун потратила столько сил, чтобы вырастить из принцессы избалованную девчонку, но эта служанка продолжала давать ей хорошие советы.
К счастью, принцесса больше всех доверяла благородной наложнице Жун, поэтому ей ничего не пришлось делать.
А теперь, когда она всё ещё хотела быть рядом с принцессой, её жизнь больше не должна была быть щадящей.
Двое стражников схватили Лю Ли за плечи, чтобы удержать её на месте.
Лю Ли занервничала и почувствовала себя ещё более беспомощной.
Она попыталась вырваться.
Что ты делаешь?
Отпусти меня сейчас же!
Её Высочество не позволит тебе забить меня до смерти!
Ей было всего около трёх лет, когда скончалась покойная императрица.
Но до сих пор она воспитывала принцессу.
Она не могла поверить, что Её Высочество могла так жестоко с ней обращаться.
Принцесса просто попала под влияние не тех людей.
Однажды она узнает правду.
