
EMPEROR’S DOMINATION Глава 6816: Вернуть Власть императора РАНОБЭ
Глава 6816: Вернуть
Просто вытащите его, святилище может и не иметь никакого отношения к Вратам Мудрости.
Редактируется Читателями!
Предок Блейз нахмурился.
Вы бы вернули его, если бы они были связаны?
Ли Цие усмехнулся.
Смешно, мы, древние предки, не жаждем вашего имущества.
Лицо Блейза помрачнело.
Не обязательно.
В конце концов, даже бессмертные хотят эти Врата, не говоря уже о древних предках, — сказал Ли Цие.
Пронзительные взгляды упали на него за его непочтительные слова.
Городской правитель чуть не заплакал от страха, ведь этот юный смертный просто хотел всех оскорбить.
Но ладно, пусть исполнит твоё желание.
Ли Цие сказал: Просто знай, что сокровища — это искушения, влекущие людей во тьму.
Сказав это, Ли Цие передал святилище Императору Грома.
Его внезапная смена поведения удивила всех.
Император Грома присмотрелся, произнося мантру и устремляя небесный взор, но безуспешно.
Не вижу ничего особенного.
Император Грома сдался и передал святилище Блейзу-Предку.
Городской правитель занервничал, потому что древние предки могли не вернуть святилище.
Блейз также использовал различные техники, но не добился никакой реакции.
Затем он изрыгнул пламя прямо в святилище.
Нет!
Городской правитель был в ужасе, зная, что этому предку снилось пламя Бессмертного Медведя.
Его пламя могло испепелить других древних предков.
Однако святилищу оно не причинило никакого вреда.
Не из обычного материала.
Блейз сдался и передал святилище Шестифутовому.
Шестифутовый был осведомлён и заметил каждую мелочь.
Одного этого было недостаточно.
Эксперимент.
— сказал он, прежде чем поставить святилище на землю и несколько раз наступить на него.
Ааа!
Городской лорд снова закричал.
Грохот!
Многие упали от землетрясений, вызванных топаньем.
К счастью, святилище поглотило удар.
Ничего не поделаешь?!
Он был уверен в своей грубой силе, но против святилища она не сработала.
Он топнул ещё несколько раз.
Хватит, брат.
— сказали Блейз и Железный Лист, прежде чем Королевству Грома был нанесён реальный ущерб.
Это нечто особенное.
Шестифутовый сдался и сказал: Если это не врата, то всё равно что-то на уровне повелителя.
Затем он передал его Железному Листу, который первым внимательно осмотрел.
Жжж.
Затем он высвободил безграничную жизненную силу, окутав всех заклинателей поблизости.
Жизненная сила окружила святилище и вошла в него.
Хлоп!
Хотя жизненная сила тут же исчезла, святилище, казалось, слегка светилось.
Сработало?
— сказали Блейз и Шестифутовый.
Это было похоже на искру в спящем вулкане, которую невозможно пробудить.
Должно быть, у этой штуки удивительное происхождение.
Моя жизненная сила слишком слаба, чтобы активировать его.
Может быть, я смогу вернуть его, чтобы мой прародитель мог попытаться?
– сказал Айронлиф.
Это, это никуда не годится.
– слабо пробормотал городской правитель.
– Разве это не всё равно, что бросить булочку в собаку?
Они никогда не вернут святилище.
Пора вернуть.
Ли Цие, напротив, потребовал этого напрямую.
Выражение лица Айронлифа изменилось, когда он увидел, как смертный поднял руку перед ним.
У этого парня не было никакого чувства приличия.
Я не говорил с тобой, ты должен уважать старших.
Айронлиф прищурился, способный заставить окружающих дрожать.
Ничего общего со старшинством, ты видел это, теперь пора вернуть.
– небрежно сказал Ли Цие.
Эта вещь загадочная, не думаю, что ты сможешь её удержать.
– сказал Блейз.
А твоя группа сможет?
– улыбнулся Ли Цие.
Злодеи возгордятся, когда увидят тебя с этим, — сказал Железный Лист.
Я не вижу ни одного злодея, жаждущего этого, только твоя группа, — сказал Ли Цие.
Ты… Железный Лист разозлился.
Невежественный ребёнок, ты навлекаешь на себя смерть.
Крупная шишка неподалёку напала на Ли Цие.
Не надо.
Император Грома снова остановил атаку: Предок, мы договорились просто посмотреть.
Теперь, когда мы закончили, мы должны вернуть его.
Последствия невообразимы, если он попадёт в руки Пожирающего Альянса, — сказал Предок Пламени.
Это дело на потом, мы должны сдержать обещание прямо сейчас.
Иначе наша так называемая убеждённость — всего лишь самообман, — сказала она.
Я не говорила, что не верну его, — угрюмо сказал Железный Лист.
Пожалуйста, сделайте это.
Она низко поклонилась.
>>Glava 6816: Vernut
Читать «Власть императора» Глава 6816: Вернуть EMPEROR’S DOMINATION
Автор: 厌笔萧生
Перевод: Artificial_Intelligence
