
EMPEROR’S DOMINATION Глава 6600: Твоя сестра Власть императора РАНОБЭ
Глава 6600: Твоя сестра
Мы ничем не отличаемся от наших четырех братьев, просто хотим достичь берега.
Редактируется Читателями!
— Сказало шестое чувство.
Понятно.
Ли Цие кивнул: Не клади все яйца в одну корзину.
Возможно, что сколько бы корзин ни было, все яйца разобьются.
— Сказало шестое чувство.
Но ты уже решил продолжать.
Ли Цие улыбнулся.
Ты не из тех, кто сдается, поэтому мы тоже должны стараться изо всех сил.
— Сказало шестое чувство.
Каков процент успеха?
Ли Цие подождал немного, чтобы выпить чаю, прежде чем спросить.
Тогда мы думали, что это как минимум семьдесят процентов, может быть, восемьдесят процентов.
— Сказало шестое чувство.
К сожалению, реальность немного суровее.
Ли Цие улыбнулся.
Действительно.
Сначала мы думали, что у нас есть большая шишка, которая нас возглавит.
Каким-то образом нам, пехотинцам, пришлось иметь дело с другой большой шишкой, тобой.
Процент упал до сорока.
Шестое чувство сказало.
Теперь должно быть выше.
Ли Цие сказал.
Если повезет, то потенциально пятьдесят процентов.
Шестое чувство криво улыбнулось: Но знаешь, мы не из тех, кто полагается на удачу.
Правда.
Ли Цие улыбнулся.
Это было неприемлемо, поэтому нам нужна была помощь.
Шестое чувство сказало.
Конечно, и ты нашел помощь.
Ли Цие сказал.
Ну, как бы это сказать?
Шестое чувство сказало: Мы думали, что босс ушел, ничего не оставив, но это неправда.
Ты знаешь об этом?
Да.
Ли Цие сказал.
Ты не против, если мы воспользуемся этим?
Спросило Шестое чувство.
А что, если я действительно против?
Ли Цие нашел это забавным.
Боюсь, мы не можем тебе помочь.
Шестое чувство вздохнуло.
Так ты готов поспорить, что я не против.
Ли Цие улыбнулся.
Вот почему ты — это ты.
В конце концов, скучный результат в рамках твоих ожиданий был бы неинтересным и бессмысленным.
Шестое чувство сказало.
Я не могу с этим спорить.
Ли Цие кивнул.
Вот почему мы предположили, что ты на самом деле не будешь против, возможно, даже захочешь позволить нам попробовать.
Шестое чувство усмехнулось и захлопало.
Зачем спрашивать меня, когда у тебя уже есть все?
То, что ты хочешь сказать дальше, — это главное.
Ли Цие сказал.
Вздох, наши мелкие интриги смешны для тебя, как неловко.
Шестое чувство сказало: Ничто не может ускользнуть от твоих глаз, сэр.
Просто предположение, и я уверен, что ты уже догадался об этом.
Ли Цие покачал головой.
Могу только сказать, что ты слишком хорошо нас понимаешь, в отличие от младших.
Шестое чувство сказало.
Все еще нужна дополнительная помощь?
Ли Цие улыбнулся.
Еще немного, и мы сможем добиться успеха.
Шестое чувство сделало жест руками, чтобы показать, как мало ему нужно.
Как думаешь, я соглашусь?
— спросил Ли Цие.
Да, нет причин не согласиться.
— сказало Шестое чувство.
Такая уверенность?
Скажи мне, почему тогда.
Ли Цие усмехнулся.
Ты хочешь увидеть его силу.
Шестое чувство сказало: Хотя мы еще не достигли берега и не можем в полной мере использовать его, ты все равно сможешь мельком увидеть небольшую часть и получить общую картину.
А что, если я не соглашусь?
— спросил Ли Цие.
Это значит, что ты не достиг той высоты или силы, которую мы себе представляли, раз ты проявляешь страх.
Если это так, нам больше не нужно тебя бояться.
Вероятность успеха подскакивает до семидесяти-восьмидесяти процентов.
Шестое чувство пристально посмотрело на него.
Подстрекаешь меня, я вижу.
— сказал Ли Цие.
Нет, я уже знаю, что ты достиг того уровня, на котором ты хочешь это увидеть.
— сказало Шестое чувство.
Ты говоришь так, будто делаешь мне одолжение.
Ли Цие улыбнулся.
Не буду отрицать, мы хотим попробовать, каково это — достичь берега.
— Сказало Шестое чувство.
Ты сможешь это выдержать?
— спросил Ли Цие.
Мы считаем, что проблем нет, но сначала нам нужно превзойти себя.
Шестое чувство глубоко вздохнуло.
Превзойди свою сестру!
Череп вылез и выругался.
Светлый Бог был поражен, когда этот череп появился из ниоткуда.
Он был сбит с толку, слушая их разговор.
Однако одно было ясно наверняка — между Ли Цие и древними бессмертными вот-вот начнется война.
Брат Небесный Грех, давно не виделись.
У тебя все хорошо?
Шестое чувство не удивилось, увидев череп.
Светлый Бог был шокирован, потому что этот череп, должно быть, легендарный бессмертный, погибший в битве, Небесный Грех.
Превзошли свою сестру, ублюдки.
Череп сверкнул глазами.
Брат, как ты можешь такое говорить?
Просто каждый делает свой выбор.
Шестое чувство не разгневалось.
Правильно, разные выборы.
Я пойду и помочусь на тебя после твоего так называемого трансцендентного, посмотрим, будешь ли ты петь ту же мелодию.
Сказал череп.
Брат, боюсь, тебе будет немного трудновато помочиться на нас.
Шестое чувство с улыбкой оглядело череп.
Чёрт возьми!
Череп был в ярости, но мог только с ненавистью смотреть.
Но поздравляю, ты превратил катастрофу в благословение, ты на шаг впереди нас и выпрыгнул.
Сказал шестое чувство.
Между нами ещё не всё кончено.
Череп стиснул зубы.
Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы иметь дело с нами, мы не уверены, сможем ли пройти испытание сэра.
Сказал шестое чувство с улыбкой.
Ну и ладно, когда вы двое умрёте, я обязательно разрежу ваши трупы на куски, чтобы вывести вас из цикла реинкарнации.
Череп сказал.
Ну, полагаю, это отменит все.
— Сказало Шестое чувство с великодушием.
Череп нашел это бессмысленным и исчез в мгновение ока.
Сэр, что вы думаете?
Шестое чувство сложил кулак и спросил Ли Цие.
Это ничем не отличается от того, что делает Сянь Чэнтянь.
Просто копирует кого-то другого.
Ли Цие улыбнулся.
Как стыдно, мы старые и можем копировать только молодых.
Шестое чувство сентиментально вздохнуло.
Вы двое просто не были уверены раньше, но теперь, поскольку это реально, вы хотите попробовать.
— Сказал Ли Цие.
Это правда.
Шестое чувство сказало: Мы чувствовали это в прошлом, и когда это будет необходимо, мы сможем сказать вам местонахождение младших.
Теперь мы хотим попробовать, так что, пожалуйста, примите меры.
Так уверенно.
Ли Цие сказал.
Не сто процентов, но восемьдесят на девяносто.
Конечно, ничего не гарантировано, когда это борьба с тобой.
Просто мы хотим чувствовать другой берег, и смерть — приемлемая цена.
Шестое чувство сказало.
Читать «Власть императора» Глава 6600: Твоя сестра EMPEROR’S DOMINATION
Автор: 厌笔萧生
Перевод: Artificial_Intelligence