
Ученики выглядели довольно смущёнными и растерянными, услышав это.
Некоторые украдкой взглянули на тётю и невольно покачали головой.
Редактируется Читателями!
Она была на грани того, чтобы её называли бабушкой, а не тётей.
Это был её час заката, но она изначально не обладала какими-то выдающимися качествами.
Даже самый низший заклинатель отверг бы её ухаживания.
Итак, глава их секты заявил, что интересуется ею.
Его грубый вкус лишил их дара речи.
Если он был развратным и предпочитал красивых девушек, пусть даже и смертных, это ещё приемлемо.
Но симпатия к этой старой и уродливой тёте?
Они больше не могли на это смотреть.
Молодой дворянин, пожалуйста, перестань шутить.
Тётя покачала головой, выглядя немного неловко.
Я нисколько не шучу, ты мне действительно интересен.
Ли Цие безразлично ответил.
Мастер секты. Несколько учеников подмигнули Ли Цие, надеясь, что он подумает о репутации секты.
Старейшина Ху криво улыбнулся, недоумевая, почему мастер секты ведёт себя так странно.
У него наверняка были на то причины.
Ты серьёзно, Молодой Дворянин?
Тётя выглядела немного смущённой.
Конечно.
Ли Цие улыбнулся: «Следуй за мной, если хочешь».
Мастер секты, я не думаю, что это необходимо.
Я действительно поверю тебе, если ты продолжишь в том же духе, Молодой Дворянин.
Тем временем застенчивая тётя опустила голову, поглаживая косы, словно маленькая девочка.
Эта сцена, конечно же, была не для глаз.
Да, следуй за мной.
Мне всё равно нужна служанка.
Ли Цие улыбнулся.
Группа внезапно осознала нечто – у их мастера секты не было служанки.
Мастер секты, если она тебе нужна, мы позаботимся о ней, когда вернёмся.
Старейшина Ху прошептал:
Для главы секты было нормально иметь служанку, которая заботилась бы о его повседневных нуждах.
Однако это должна была быть ученица, а не эта тётя.
На самом деле, учитывая его юный возраст, многие девушки были бы готовы занять эту должность.
Кто захочет быть твоей служанкой?!
Тётя рассердилась и ударила чайником по столу Ли Цие.
Не говори, что ты говорила о замужестве?
– поддразнил Ли Цие.
Тьфу!
Какая бесстыдница, как ты смеешь меня дразнить?
Мой сын старше тебя!
– фыркнула тётя.
Ты уверена?
К тому же, я не думаю, что у тебя есть сын.
Ли Цие многозначительно улыбнулся ей.
На этот раз тётя не потрудилась ответить.
Быть моей служанкой – это честь.
– добавил он.
Она некоторое время смотрела на него, а затем вздохнула и покачала головой: «Я уже старая и увядшая, управлять этим магазином до конца жизни – это меня вполне устраивает».
На этот раз её тон совершенно изменился.
Остальные нашли её голос ритмичным и интересным.
Ван Вэйцяо и старейшина Ху обменялись взглядами, думая, что в этой женщине скрывается нечто большее, чем просто взгляд.
У каждого, кто идёт по бесконечному пути Дао, случаются травмы и проблемы.
Те, кто останавливается, делают это либо по личным причинам, либо из-за эмоциональных связей.
А ты кто?
– спросил он.
Тётя застыла, её взгляд устремился в прошлое – в день, когда всё было лучше, чем сейчас.
Ли Цие сделал глоток чая и терпеливо ждал.
Что касается Вэйцяо, он почувствовал нечто особенное, увидев вспышку в её глазах.
Казалось, что её тело не может вместить её душу.
С одной стороны, её кожаный мешок был на самом дне любой шкалы, но что касается её души, она казалась необычайно красивой и трогательной.
Это было такое странное чувство.
Как пожилая женщина могла обладать таким качеством?
Тем не менее, Вэйцяо действительно чувствовала это.
Когда он успокоился и снова взглянул, её глаза потускнели, словно две жемчужины, покрытые пылью.
Я забыла.
Наконец ответила она.
Если бы можно было забыть всё на свете, это было бы здорово.
Неведение – блаженство, но к тебе это не относится.
Здесь нет счастья, только охрана.
Ли посмотрел на неё и сказал.
Я ничего не охраняю.
У меня нет амбиций или фантазий, кроме того, чем я занимаюсь прямо сейчас.
Она не согласилась.
Не охранять мир – значит охранять сердце и разум.
Это то, что сохраняет тебя живым и здравомыслящим, – сказал Ли Цие.
… Она ничего не сказала.
Нет?
Ты веришь, что твоя судьба предопределена, или она принадлежит только тебе, а не небесам?
– продолжил он.
Ну, она не смогла сразу найти ответ.
Он сделал ещё глоток чая и дал ей время переварить.
feewenve.com
Старейшина Ху слушал, но всё ещё чувствовал себя совершенно потерянным.
Вэйцяо сделал то же самое, наслаждаясь каждым словом в этом диалоге.
Казалось, он что-то уловил, но это были всего лишь чувства.
Он не мог описать это словами.
Не отпустить – значит закончить здесь, результат – смерть.
Отпустить – значит, возможно, двигаться вперёд, сияя в последний раз.
Ли Циё улыбнулась.
Что ты отпустил?
Она глубоко вздохнула и спросила.
Всё, что находится за пределами этого далёкого места.
Взгляд Ли Циё на мгновение стал глубоким, прежде чем вернуться в нормальное состояние.
Стоит ли оно того?
— спросила она.
Живи свободно, двигаясь вперёд — вот лучшее воспоминание.
Иначе ты можешь дожить до того момента, когда море станет сушей, но это лишь жизнь, полная обид.
— ответил он.
Держаться так — некрасиво.
Гораздо ценнее помнить, что ты не сдавался миллиарды лет.
— продолжил он.
Понятно.
— пробормотала она.
Тем временем аудитория совершенно растерялась.
Сначала глава их секты, казалось, поддразнивал старуху, но разговор внезапно перешёл на философский уровень.
Это, естественно, застало их врасплох.
Похоже, только Ван Вэйцяо извлёк пользу из этого запутанного диалога.
Обновлено с frewebnovl.om