Глава 865. Он часто говорит, что я трус
«Пошли». С этими двумя словами Гу Циннин вошёл в пещеру.
Редактируется Читателями!
Увидев это, остальные быстро последовали за ним.
Пещера была тускло освещена, воздух был насыщен неприятным запахом сырости, и лёгкий холодок обдавал шеи.
У Чу Сю побежали мурашки.
Он потёр руки, чувствуя, что ему нужно что-то сказать, чтобы развеять гнетущую атмосферу.
Однако слова застряли у него в горле, и он смог лишь пробормотать: «Так темно».
«Пфф». Вэнь Чжо, усмехнувшись, заметил: «Ты боишься?
Если боишься, можешь сначала выйти».
«Кто сказал, что я боюсь? Это пустяки, я…» Чу Сюй не успел закончить доказывать свою храбрость, как почувствовал, что наступил на что-то, и вдруг закричал: «А!»
«Помогите!» Он отпрянул, схватив наугад чью-то руку.
Обстановка внезапно накалилась.
Сунь Цяоцяо крепко сжала руку Яо Дун, её лицо побледнело от страха.
«Всё в порядке».
Яо Дун обнял её за плечо и мягко прошептал: «Не бойся».
Как только он закончил говорить, внезапно вспыхнул яркий свет.
Гу Циннин, держа в руке телефон, включила фонарик, и луч осветил место, куда только что наступил Чу Сюй.
На грязной, тёмной земле лежала чёрная собака, мёртвая уже неизвестно сколько времени, от неё исходил отвратительный запах.
«Смотри туда».
В отличие от испуганного голоса Чу Сю, голос Гу Циннин был ровным, а тон — холодным и необъяснимо обнадеживающим.
Линь Фан и его группа использовали луч фонарика, чтобы осмотреть то, что находится на земле. Чу Сю вздохнул с облегчением, но тут же немного смутился.
«Ты сказал, что не боишься?» Вэнь Чжо взглянул на руку, сжимавшую его руку, и насмешливо улыбнулся.
«Если ты не боялся, зачем ты держал меня?»
Услышав его напоминание, Чу Сю вдруг понял, что только что схватил Вэнь Чжо, и быстро отдернул руку. «Я проверял твою смелость. Я схватил тебя за руку, потому что моя нога соскользнула».
Вэнь Чжо усмехнулся. Если боишься, просто признайся в этом, не оправдывайся.
Гу Циннин выключил фонарик, опасаясь продолжения препирательств, и продолжил идти вперёд. «Пошли».
В это время, словно желая доказать свою храбрость, никто не пользовался фонариком телефона.
Грот, годами заброшенный и открытый ветру и солнцу, пропускал прохладный ветерок, который проникал сквозь трещины, создавая жуткие звуки.
К счастью, кроме нескольких дохлых крыс и подобных существ, Гу Циннин и её группа больше ничего не встретили по пути.
Выхода в конце грота не было, поэтому им пришлось вернуться тем же путём. Не в силах выносить отвратительный запах, Гу Циннин внезапно бросилась бежать.
Остальные выглядели растерянными, а затем услышали её: «Вы тоже поторопитесь».
Эта фраза сразу же вызвала подозрения у Чу Сю и остальных, которые решили, что она обнаружила что-то странное.
«Сестра Нин, подожди меня!» Чу Сю вскочила и тут же бросилась вдогонку за удаляющейся Гу Циннин.
Линь Фан и остальные почти одновременно бросились бежать, словно от этого зависела их жизнь.
Их тяжёлое дыхание смешивалось с ветром.
Выйдя из грота, воздух стал свежим, и жуткий ветер исчез.
Линь Фан, согнувшись и тяжело дыша, оперся руками на колени, вопросительно глядя на девушку, стоявшую напротив него по диагонали.
Увидев изгиб её губ, он вдруг понял.
«Сестра Нин, ты сделала это нарочно».
Услышав это, Чу Сюй рухнула на траву, едва переводя дыхание после такого быстрого бега. «Ни за что, сестра Нин, это так несправедливо!»
Гу Циннин поправила поля шляпы, невинно улыбнувшись. «Правда? Мне просто показалось, что там ужасно пахнет, и я хотела, чтобы ты поскорее вышла».
Она говорила правду.
«…» Отдохнув немного, Вэнь Чжо посмотрел на Гу Циннин и невольно спросил: «Ты действительно женщина?»
Если не считать её внешности, он искренне считал её мужчиной, даже более мужественной, чем большинство мужчин.
Почувствовав его сомнения, Гу Циннин улыбнулась. «Я не мужчина, а ты».
Вэнь Чжо: «…»
«Сестра Нин, с твоей смелостью мастер Чэн не подумает, что ему негде применить свои таланты?»
— поддразнил Линь Фан.
Упомянув Фу Цзюньчэна, Гу Циннин улыбнулся ещё шире. «Нет, он часто говорит, что я трус». Это внезапное проявление чувств лишило Линь Фана и его компанию дара речи;
они уже наелись, даже не успев приготовить барбекю.
Побродив вокруг, они услышали, что неподалёку есть скалодром, и Линь Фан с другими ребятами заинтересовались, даже поспорив, кто из них наденет женскую одежду.
Чтобы не оказаться окончательно раздавленной, Гу Циннин отстранили от участия в соревнованиях.
Сунь Цяоцяо, не слишком искусная в скалолазании, сидела под деревом, перекусывая и болтая.
Сунь Цяоцяо, уплетая чипсы, вдруг вспомнила о чём-то, что забыла. «Ах да, Циннин, один из старших с нашего факультета просил твои контактные данные, но не волнуйся, я ему их не давала». Гу Циннин играла в «три в ряд» на телефоне, чёрный провод от наушников болтался на её шее, отчего её длинная, тонкая шея казалась ещё белее.
Она небрежно ответила: «Зачем ему мои контактные данные?»
«Наверное, хочет признаться тебе в своих чувствах». Сунь Цяоцяо недоумённо нахмурилась. «Я сказала ему, что у тебя есть парень, но он мне не поверил. Он думает, что я ему лгу. Этот старшой — очень хороший парень, поэтому я ничего ему не сказала». Почему сейчас никто не верит правде? Она явно была с ним совершенно серьёзна.
