Глава 3090 [3090] Водопад Пота
Патогенез одного и того же заболевания схож, но тяжесть последствий зависит от конкретной локализации и тяжести заболевания.
Редактируется Читателями!
У г-на Фана диагностировали обширный инфаркт мозга. Диагноз был поставлен не после его обращения к Фан Цзе, а уже в больнице, где он ранее проходил лечение.
Хорошо, что медицинское обследование можно провести до появления симптомов, что даёт и пациенту, и врачу драгоценное время для лечения.
Однако время, отведённое врачам на спасение жизни, всегда очень короткое.
Например, даже после обнаружения сердечного приступа пациент может внезапно умереть до того, как будет оказана медицинская помощь.
Преимущество инфаркта мозга перед инфарктом миокарда заключается в том, что временной интервал обычно немного длиннее.
Главная проблема заключается в том, что сегодня утром семья внезапно потребовала перевода пациента в более благополучную больницу.
В этот критический момент семья, возможно, решила, что перевод в более благополучную больницу приведёт к лучшим результатам, но иногда это может быть и недостатком. Доктор Тун пролистал медицинскую карту пациента и сказал: «Я посоветовал им не торопиться с переводом.
Был обнаружен обширный инфаркт мозга, и лучше было поддерживать состояние пациента и не допустить его ухудшения. Резкий перевод был бы опасен для пациента. Семья считала, что пациент в сознании и разговаривает, и что его состояние не так серьёзно, как мы, врачи, считали, поэтому они настояли на переводе».
Как сказал отец Сонга, он думал, что состояние его друга не может быть серьёзным, поскольку тот мог писать сообщения.
Он и представить себе не мог, что всего за полдня ситуация могла бы принять совершенно другой оборот.
Почему опытные врачи не рекомендуют перевод?
Состояние г-на Фана острое, и операцию лучше отложить до стабилизации состояния.
Хирургическое вмешательство в острой фазе необходимо только в экстренных случаях.
Инфаркт мозга без операции, как оказалось, имеет хорошо отлаженный клинический протокол лечения.
Планы лечения сильно различаются во всех больницах третьего уровня в столице, независимо от поставщика услуг.
Напротив, если пациент настаивает на переводе и его дергают во время перевода, это похоже на дергание засорившейся трубы. Последствия очевидны. Пациент и его семья были дилетантами, едва понимавшими, что говорит врач.
В сочетании с тревогой они не могли усвоить ни единого слова. Они просто полагали, что нахождение хорошего врача и его просьба о проведении операции их вылечат.
Они понятия не имели, что медицина основана на разуме, а не на том, что нахождение хорошего врача гарантирует излечение.
Такой тип пациентов и членов их семей также часто встречается в клинической практике.
Это можно назвать панической атакой перед лицом угрозы смерти.
Более того, исследования показывают, что паническое расстройство имеет наследственную и заразную тенденцию внутри семьи. Поэтому часто можно заметить, что вся семья и друзья таких пациентов разделяют общее отношение, редко сохраняя спокойствие и рациональность.
Се Ваньин сразу вспомнила старую семью Се, чей страх перед больницами приводил к частым паническим атакам.
И это было правдой.
Отец Суна понял, почему друг отправил ему спасительное сообщение в столь критический момент. Возможно, он думал, что был единственным другом, способным сохранить здравомыслие и помочь: ха-ха.
«Что же будет дальше?» — попытался помочь другу принять решение отец Суна, поглядывая на сына.
Наиболее распространённая операция при инсульте — это малоинвазивная интервенционная операция, которую проводили беременной женщине, переведённой в больницу в прошлый раз.
Однако этот вид хирургического вмешательства определённо не подходит для обширных инсультов.
Радикального лечения обширных инсультов не существует, поэтому доктор Тун сказал, что перевод не нужен.
К сожалению, семья не послушала. При обширных инсультах существует только один вид хирургического вмешательства: экстренная операция.
Мистер Фанг, размышлявший об операции, в итоге в ней нуждался.
Отец Сонг: Пот ручьём льётся по моему лицу!
