Глава 3029 [3029] Миссия бабушки
Что касается мальчиков, то, можно сказать, большинство из них просто обожают машины.
Редактируется Читателями!
«Вот, пожалуйста». Тао Чжицзе передал машинку ребёнку и свободной рукой погладил его по голове. «Почему ты больше не играешь на пианино?»
«Поиграю позже».
Поняв, что дядя имел в виду, выражая свою благодарность, Цао Чжилэ без колебаний согласился.
Тогда группа узнала, что этот ребёнок на самом деле «Маленький принц фортепиано», достигший десятого уровня. Одноклассник Вэй и остальные были ошеломлены, у них отвисли челюсти.
Племянник старшего брата Цао был поистине удивительным.
Игра на пианино была таким тяжёлым трудом, что определённо не могла быть страстью этого ребёнка.
Получив машинку, Цао Чжилэ лежала на полу, катя игрушечную машинку.
Се Ваньин стояла на балконе, отвечая на звонок своей второй старшей сестры.
«Инъин, ты разве не в школьном общежитии?»
— спросила Хэ Сянъюй, надеясь встретиться с ней за обедом, но осталась ни с чем.
«Сестра, я у брата Цао, и брат Тао тоже там.
Хочешь зайти?» — подсказала ей Се Ваньин.
Брат Тао был там. Хэ Сянъюй приняла решение менее чем за две секунды: «Иди».
Какой бы бесстыдной она ни была, она не могла быть такой же толстокожей, как в прошлый раз.
Се Ваньин пошла на кухню, чтобы сообщить брату о прибытии гостей на ужин.
Ребёнок играл с машинками один и мог вернуться, чтобы помочь ему.
На кухне было мало места, поэтому Цао Чжао улизнул под предлогом того, что нужно освободить место для них двоих, чтобы они могли провести время вместе.
Маленький Цао Чжилэ, у которого была игрушка, мог забыть о чём угодно, кроме своей прекрасной сестры, и вскоре он приехал на кухню на машине, чтобы найти её.
Как раз в этот момент тушеные утиные ножки были готовы, прямо из духовки.
Се Ваньин велела ребёнку вымыть руки перед тем, как давать ему утиные ножки.
С детства помогая родителям заботиться о младшем брате, она была прирожденным кормильцем.
Маленький ротик Цао Чжилэ часто был пропитан запахом соевого соуса.
Его сестра часто вытирала ему лицо салфеткой.
Время от времени его третий дядя, готовивший еду, оборачивался и многозначительно смотрел на него.
Цао Чжилэ не решался встретиться взглядом с третьим дядей, опасаясь, что бабушка почувствует себя виноватой.
Се Ваньин видела, что ребёнок не чужой в доме своего третьего дяди; он чувствовал себя совершенно непринуждённо, словно вырос там.
Цао Чжилэ честно признался сестре, что его воспитывала вся семья Цао.
Его родители оба были занятыми работниками больницы.
Цао Чжилэ давно привык к тому, что родителей не было дома. Дома о нём заботились все, кто был свободен.
В детстве он часто называл своего второго и третьего дядей «папой».
Забота о нём так много людей развивала его мягкий характер.
«Моего отца не было, поэтому мой третий дядя пошёл в школу, чтобы помочь ему сходить на родительское собрание. Учительница его не узнала и сказала, что он выглядит моложе».
Се Ваньин, слушая рассказ ребёнка, могла представить, как её старший брат уверенно справляется с родительскими обязанностями в детском саду.
Ведь старший брат, казалось, имел большой опыт в общении с детьми, ведь его племянник уже был его наставником.
Когда дело дошло до родительского собрания, Цао Юн несколько критически отнёсся к своему старшему брату.
Дело было не в том, что он не хотел идти за брата, а в том, что, выслушав его объяснения, Цао Дун даже не пошёл в детский сад, чтобы лично спросить совета у воспитателя.
Поистине поразительно, насколько отец беспечен.
Все три брата Цао были разными.
Только Цао Дун был трудоголиком, а второй и третий братья – нет.
Доев утиные ножки, Цао Чжилэ вспомнил, как сказал сестре: «Лучше всех ко мне дома относится мой третий дядя».
Цао Юн обернулся, настороженно наблюдая за губами племянника. Девочка, казалось, не поняла выражения глаз дяди Саня. Цао Чжилэ продолжила говорить сестре: «Прекрасно, мой дядя Сань – хороший отец». Сказав это, девочка убежала, наконец выполнив задание бабушки.
