«История клана Ли: Биография Лян Чугуна»
Гун Лян Чугун, родившийся в конце династии Цин, с юных лет отличался умом и блестящими способностями, посещая частную школу.
Редактируется Читателями!
В двенадцать лет он в совершенстве знал все классические произведения, часто находя собственные идеи. Его учитель сказал: «Мне жаль, что ты не родился на два десятилетия раньше.
Небеса не смогли дать нам кандидата на звание Цзиньши в нашем родном городе».
Однажды он собрал всех учеников и попросил их высказать свои стремления. Все говорили романтично, кроме Лян Чугуна, который ответил: «Учить и передавать знания».
Учитель был впечатлён Лян Чугун, но знал, что его собственных знаний недостаточно, чтобы учить Лян Чугуна, поэтому приказал ему вернуться в уезд и заново учиться.
Четыре года он неизменно показывал высшие баллы на императорских экзаменах, превосходя своих сверстников.
Он сдал вступительные экзамены в педагогическое училище Цзиньлин и успешно сдал их, но столкнулся с трудностями в семье.
Лянцай Гун, предок Пи Гуна, была замужем за У. Она сказала ему по секрету: «Брат, ты действительно очень талантлив, но наша семья бедна. Что же нам делать?»
Затем У отдала ему две части своего приданого, собрала вещи и отправилась с Лянцай Гуном на рыбалку в Пятиречье, где они поймали целый камень рыбы.
Лянцай Гун улыбнулся и сказал: «Небо не откажет нашей семье в успехе».
Они отправились в путь.
Это было время Китайской Республики, время национальных трудностей и бурных, порой противоречивых мыслей.
Гун познакомился с марксизмом-ленинизмом в школе и вступил в тайную партию.
Когда ему удалось вернуться домой в отпуск, он отправился в горы и встретил замечательного человека, который научил его искусству сохранения здоровья и боевым искусствам, а также охоте и выслеживанию.
Позже, увидев Гуна за занятиями по ночам, он расспросил о нём и узнал, что тот находится в зале заседаний. Он был очень удивлён, долго колебался и в конце концов ушёл, неизвестно куда.
После завершения учёбы правительство, признавая его эрудицию, приказало ему… В школе ускоренной подготовки старших офицеров Цзиньлин он преподавал литературу и историю.
Герцог был одновременно проницательным и щедрым. После занятий он непринужденно общался со студентами, никогда не отказываясь от еды и вина и охотно делясь своим кошельком с другими.
Многие студенты восхищались им, и даже после выпуска он продолжал проявлять свою привязанность.
Затем он тайно расследовал важные дела, сохраняя государственную власть, скрывая их даже от своих соплеменников.
Когда новая армия вошла в Нанкин, режим был свергнут, и жители деревни узнали, что он долгое время был членом тайной клики.
Когда Лю Бэй возглавил свою армию в поход на юго-запад, Дэн Гун был назначен офицером. Благодаря своему местному происхождению и выдающемуся таланту, он был повышен до звания императорского гвардейца, что стало признанием его прежних заслуг.
Новая армия набирала рабочих и крестьян, многие из которых были необразованными. В панике герцог вырезал из глины доски и выжигал ветки перьев, обучая солдат письму.
Некоторые, кто не хотел… Чтобы учиться, он предложил им еду, чтобы заманить их, сказав: «Дела страны серьёзны, и ответственность лежит на нас. Я никогда не слышал о ком-то, кто мог бы управлять без образования. Старайтесь изо всех сил». Многие последовали его примеру.
В то время бандитизм на юго-западе был в полном разгаре, и многие из них взаимодействовали с местными жителями. Более того, местность была пересеченной и опасной, как в первые дни партизанской войны Новой армии.
С изменением ситуации быстро победить их было трудно.
Гун предложил стратегию: «Бандиты делятся на группы: шесть или семь мирных жителей и крестьян, бежавших от налогов и работы, которых брали в заложники; два или три сообщника; а их главарей, числом менее одиннадцати, следует разогнать. Мы должны объявить предупреждение всем деревням: главарей следует казнить; сообщников следует наказать соответственно; Остальных следует пощадить.
Гун согласился. Он позвал Гуна, чтобы тот предоставил доказательства. Гун ответил: «Это мнение моих односельчан, и его можно проверить».
Гун спросил, что ему нужно, и Гун улыбнулся и сказал: «Достаточно одного человека».
Он вернулся домой, заключил договор с односельчанами, созвал родственников, измерил землю и отвёл её под обработку. Разбойники рассеялись.
Вожди, опасаясь их влияния, попытались бежать, но жители села схватили их и отправили в уезд. Спастись удалось только Ли Эрмаоцзы.
Бандиты Цзячуаня были усмирены всего за пять лет.
По возвращении Гуна Лю Гун утешил его, сказав: «Великолепно! Наша армия достигла вершины!»
Он немедленно применил стратегию Гуна, уничтожая всё на своём пути с неудержимой силой, подобно гигантскому духу, разрушающему муравейник.
Гун знал диалекты трёх провинций и привык к резким речам бандитов.
Даже ничего не подозревающие бандиты могли принять его за бандита.
Он также был мастером скрытности и выслеживания, обладая как гражданскими, так и военными талантами.
Даже если он прятался в лесу, на скале или в болотистой пещере, он либо погибал, либо сдавался, не оставляя места для побега.
Его репутация пугала врага, и он был известен во всех трёх провинциях.
Бандиты, по слухам, владевшие даосскими техниками и способные командовать божественными воинами, всё ещё глубоко его боялись.
Гун родился в семье охотников, известных на юго-западном сленге как «Пао Шань Цзян», что означает «четвероногий». Никто не осмеливался… Обращался к нему по имени, но называл «Пао Шань Гун Сы».
Всякий раз, когда он встречал кого-то, он часто сдавался.
Услышав это, герцог был удивлён и воскликнул: «Я никогда не думал, что даже те, кто подавляет мятежников, могут получить титул!»
Кто-то, завидуя достижениям герцога, отправил ему тайное письмо, тайно обвиняя его в чём-то: «В армии есть человек, который был добр к старой и новой фракции. Он общается с армией посредством писем, а с разбойниками — посредством слов. Он манипулирует богами и демонами, вплоть до того, что выдаёт себя за знаменитую личность. Его амбиции немалые. Он сдался не моей фракции, а тому, кто одновременно является демоном и богом».
Герцог не стал спорить и отправился к генералу Лю, сказав: «Три провинции улажены. Чу Гу уходит в отставку. Я займу должность учителя, чтобы осуществить свою жизненную мечту».
Генерал Лю долго говорил с ним, понимая его намерения. Он вздохнул и отпустил его.
Позже армия отобрала талантливых людей, и многие с литературным талантом получили повышение. Солдаты начали осознавать добродетель герцога и были глубоко впечатлены. Однако он уже ушёл.
Затем он вышел в отставку и поступил на службу в Шучжоуский департамент образования в качестве директора. В то время ему было тридцать пять лет.
К тому времени, когда система была окончательно установлена, герцогу Сыюаню было уже тринадцать.
Прибыли упрощённые китайские иероглифы, и герцог читал их всю ночь.
На рассвете он вздохнул, обращаясь к Сыюаню: «Твои намерения так хороши, что я должен им следовать».
Поэтому он перешёл на упрощённые иероглифы.
Сыюань учился в государственной школе с детства. Следующие десять лет он посвятил изучению китайских иероглифов и размышлениям вместе с ним, соперничая в знаниях с отцом.
Народ очень любил его, часто говорили: «Ты не только мой сын, но и близкий друг и одноклассник».
Однако обстоятельства не позволяли этого, поэтому общественность просто велела ему не разглашать этот вопрос.
Его слова и действия всегда соответствовали текущей ситуации.
Когда пришла Культурная революция, общественность отправила его обратно домой. Он тайно обсудил с Сычэном вопрос о том, как спрятать стелу под печью, снял плитку с родового зала, вынес её в поле и втоптал в щебень.
Все подвижные стропила были спрятаны, а несколько стен снесены, оставив кирпичи на земле, чтобы можно было увидеть внутреннее пространство.
Когда молодой генерал прибыл, он сказал, что «Четыре старых правила» устранены, и больше нет нужды беспокоиться.
Таким образом, родовой зал клана Ли был сохранён.
Десять лет спустя благосостояние страны начало восстанавливаться, и студентов отправили за границу.
Среди них был Сыюань Гун, который передал ему свой сборник «Жизнеописание Фань Пана» со словами: «Не беспокойтесь об этом. Джентльмен должен дорожить теми, кто важнее его родителей».
Во время учёбы в Колумбийском университете Сыюань раздобыл «Сборник древних и современных книг» и решительно отказался возвращаться.
Общественное мнение того времени бушевало, обвиняя его в измене. Сыюань извинился, сказав: «Моё плохое воспитание привело к общественному порицанию. Теперь я должен уйти в отставку и передать власть другим добродетельным людям».
Он вышел на пенсию, взял жену и вернулся домой, где и поселился.
Двадцать лет спустя ограничения на литературу постепенно ослабли, и он наконец смог общаться.
У него не было собственности в деревне, но он жил в родовом доме, используя своё жалованье для его содержания. За несколько лет он восстановил его в первоначальном виде.
Он собирал книги всех жанров, охватывающие как китайскую, так и западную литературу, и его познания углублялись день ото дня.
В возрасте семидесяти лет он начал обучать Пи Гуна, но из-за своего легкомысленного характера преподавал только конфуцианство.
Когда Пи Гун повзрослел, он встретил Синчжуна, который убедил его изменить своё мнение и научил его литературе вэй и цзинь, сделав его известным проводником.
Артур, немец по происхождению, был потомком юнкерского дворянина.
С юных лет он страдал СДВГ, и Пи Гун взял его строить… храм предков.
Гун сначала обучил его Тридцати Шести Стратагемам, а затем методам Сунь У и Сымы, чтобы укрепить его решимость и обуздать его поведение.
Он велел ему использовать свои симптомы как врага и побеждать их военной тактикой.
Постепенно симптомы стали отступать, и Артур стал ещё решительнее.
Подрастая, он прославился своей стойкостью и выносливостью, а также приумножил состояние своей семьи, став богатым европейским купцом.
Алим, младший сын наследного принца Мекки, был замкнутым и нетерпимым.
Пи Гун встретил его в Германии, тронутый его сыновней почтительностью, и привёл домой, умоляя его обучить его.
Хотя Алим избегал других и хранил молчание, его талант оставался острым, включая исключительные способности к пиктографическому письму.
Затем Гун обучил его письму на гадательных костях, и в течение месяца он овладел им, распознавая более тысячи иероглифов и умея писать.
Гун, считая его гением, проникся к нему любовью и уважением. Он провёл свой Дни он проводил вместе с ним, исследуя горы и реки, помогая ему распознавать растения, насекомых и рыб, расширяя его кругозор и постепенно знакомя его с другими людьми.
Когда они выздоровели, все вернулись. Герцог был поражён их талантом и начал проводить онлайн-занятия. Несмотря на расстояние через океан, он обучал их ежедневно.
Их отцы и деды были глубоко тронуты и оставили им сердечные послания. Суперинтендант был ещё более тронут и приказал им относиться к нему как к своему учителю.
Позже, благодаря Герцогу, Алим стал правителем Мекки и известным философом своего времени.
В то время Китай только начинал набирать силу, и уверенность нации всё ещё зависела от поддержки государства.
Однако с годами эта поддержка была утрачена, и сохранилось лишь несколько лекций.
Герцог Пи сделал свои лекции доступными онлайн, сделав их доступными всем заинтересованным. Он давал глубокий и простой анализ, следуя принципиальному подходу.
Затем он подробно останавливался на каждой теме. Его чёткие изложения привлекали внимание, и слушатели, даже не желая того, глубоко их усваивали. Он с восторгом воскликнул: «После двадцати лет изучения поэзии и литературы я наконец-то понял, как легко изучать китайскую литературу!»
Все приглашали его к себе на учёбу, и его репутация снова выросла, хотя герцог уже приближался к закату.
Затем он вызвал герцога Сыюаня обратно и представил его рукописи, насчитывающие миллионы слов, в Бюро истории, отдавая дань уважения наследию тысячелетней культуры и образования. Двое сыновей сказали: «Герои достигают власти лишь в подходящее время. Ваше несчастье поистине поразительно! Родись он на два поколения раньше или позже, он бы этого не достиг. И всё же, вырасти из скромного происхождения в блестящий талант — это пример следования своей природе и обучения всех. Как персики и сливы, они привлекают людей без слов». Можно сказать, что ты реализовал свои амбиции».
«Так джентльмен хранит свою судьбу, никогда не жалуясь и не слушаясь клеветы, и никогда не тратит время попусту, потому что ему есть на что положиться».
«Ваше равнодушие проистекает из того, что он беспокоится не о себе, а потому и не думает о своих обстоятельствах. Мир восхваляет усердие сына в продолжении рода, но мало кто ценит предусмотрительность отца. Какая жалость!»
