Наверх
Назад Вперед
Великолепное фермерское Пространство Девушки Глава 1100: Женер был избит крестником Цуй Цинжоу Ранобэ Новелла

Magnificent farm space of Girl Глава 1100: Женер был избит крестником Цуй Цинжоу Великолепное фермерское Пространство Девушки РАНОБЭ

Глава 1100: Чжэньэр была побита крестником Цуй Цинжоу 10-19 Глава 1100: Чжэньэр была побита крестником Цуй Цинжоу

За целый день испекли 14 лунных пряников, 6 человек и 6 зверей разделили более 5 кусков и съели их по вкусу. После того, как Чжао Му и другим дали по 3 куска, оставшиеся почти 4 куска были отправлены семье Ву, семье Тонга, семье Цзэна, семье Шаня и многим семьям, имеющим самые близкие отношения. в деревне.

Редактируется Читателями!


Оставшиеся 2 куска зарезервированы для еды завтра, а остальные 2 куска складываются в 2 изысканные подарочные коробки, чтобы раздать гостям, которые завтра придут в особняк Чжуангюань.

Шэнъэр использовала небольшую квадратную коробку, чтобы завернуть идеальный лунный пирог, который она приготовила индивидуально, и подготовиться подарить его своей будущей приемной матери.

Хотя работа не была тяжелой, все все равно были уставшими после непрерывной работы в течение целого дня. После ужина вечером каждый нес горячую воду и возвращался в свои комнаты, чтобы отдохнуть.

После того, как Мо Янь приняла душ, она поработала с Сюэ Туаньцзы в помещении, как и обещала. После рассказа истории она вынесла очищенного 6-го зверя из помещения и вытерла слой ошпаренной ноги Сяохуа. Мазь скользнул под тонкое одеяло и погрузился в глубокий сон под храп комка шерсти.

Глава На второй день Мо Янь, Синьэр и Шэнъэр снова встали рано и отнесли в карету 2 коробки лунных пирогов. После завтрака, приготовленного Ли Сю, три сестры получили в карете и направился в сторону города..

Шесть зверей взяли свои звериные жетоны и отправились в столицу еще до рассвета, чтобы их не заметили на улице и не вызвали ненужную панику. Когда стражники городских ворот видели метки зверей, они только смотрели, куда они идут, чтобы не дать им причинить вред людям, но они не осмеливались помешать им войти в город, не говоря уже о том, чтобы прогнать их.

Ли Сю, Ли Янь и Тан Синь знали свои личности и отказались идти вместе в Особняк Ученого № 1. Мо Янь тоже беспокоилась, что они почувствуют себя некомфортно, и после нескольких слов уговоров не стала их принуждать.

В это время в магазинах рядом с улицей 2 вывешены красные фонари, чтобы с наступлением ночи освещать ламповое масло внутри. Поскольку ночное время является самым ярким моментом, большинство магазинов открыты и даже более оживлены, чем обычно. Помимо жителей города, за городом также много оживленных людей, которые после шопинга планируют посетить вечерний фестиваль фонарей.

Среди приходящих и уходящих пешеходов много молодых мужчин и женщин. Рядом идут молодые пары с зачесанными женскими волосами, а также девушки с распущенными волосами и подростки, которые только начинают влюбляться. Они не осмеливаются подойти слишком близко. Одна впереди, другая сзади. Женщина время от времени оглядывается на мальчика, который следует следом за ней. Застенчивая улыбка заставила юношу покраснеть, а его зеленые глаза светились невыразимой нежностью.

Карета ехала медленно. Синьэр открыл угол занавески и с удовольствием наблюдал. Особенно когда она видела, как некоторые молодые пары тайно держались за руки в толпе. Муж время от времени опускал голову и кусал жену за ухо. Она потянула Мо Яня и указала на нее, чтобы показать ей:»Это слишком смело. Даже если парочку видят на публике, как это неловко. Дети приходят и уходят, и я не боюсь учить их плохим вещам.

Мо Янь взглянула на это и молча повернула голову: представляя, что ее простая сестра однажды отправится в современность и увидит улицы, полные людей.. Будут ли мужчины и женщины настолько напуганы, что закроют глаза и убегут, когда их возлюбленные обнимают, касаются их груди и страстно целуют друг друга?

Думая о панике сестры, она недобро улыбнулась.

Синьэр обеспокоенно посмотрела на свою счастливую сестру, которая улыбалась про себя. Если бы ее глаза не были все еще ясными, она бы подумала, что ее сестра сошла с ума. Но подобные вещи действительно могут рассмешить мою сестру. Вспоминает ли моя сестра о том времени, когда она ладила со своим зятем? Они тоже такие?

Синьэр, еще не проснувшаяся, впала в замешательство

Карета ехала по прямой улице полчаса и наконец прибыла в Особняк Ученого Номер Один. Общая площадь особняка Чжуанъюань составляет менее одной пятой размера дома Мо, но дом компактен, имеет более двух комнат и в нем может разместиться каждый член семьи Мо.

В Доме стипендиатов № 1 имеется только одно жилье. Новый стипендиат № 1 имеет право проживать там всего 3 года. До выхода на свободу следующего стипендиата № 1 предыдущий стипендиат № 1 может проживать в нем только один раз. 1 ученому придется найти новый дом. В столице сложно найти дом, хотя до следующего императорского экзамена еще больше года, семья Мо уже ищет новый дом, чтобы не опоздать.

Поскольку сегодня к двери приходили гости, дверь, которая раньше была закрыта, была закрыта. Дядя Сунь услышал звук и вышел, когда он приблизился. Когда он увидел трех молодых девушек, он быстро шагнул вперед, взяла Сяо Хэя за руку и уважительно сказала:»Девочка, отдай это мне». Мисс 2 и Мисс 3 уже давно ждут, чтобы поздороваться с мастером и молодыми мастерами».

После Проработав в особняке Чжуанъюань один год, дядя Сунь стал квалифицированным ученым под влиянием соседских слуг. Консьерж и дворецкий, которые принимают и вывозят гостей, редко ошибаются.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Янь открыл дверь, первым вышел из кареты и протянул коробку лунных пирожных дяде Суну:»Дедушка Сунь, это лунные пирожные, которые мы испекли сами. Возьми их и попробуй вместе с бабушкой Сунь».

Дядя Сунь посмотрел на изысканную шкатулку и немного побоялся ее принять.

Мо Янь просто сунула коробку в руки дяди Суня и пошла с двумя сестрами к особняку учёного № 1. Она повернулась к дяде Суну и сказала:»В карете есть лунные пироги и ингредиенты, дедушка. Сун. Если ты перенесешь ингредиенты на кухню, а лунные кексы временно поставишь в столовую.»

Когда Сун Бо собирался что-то сказать, он увидел, что несколько девушек уже переступили порог и исчезли. через экранную стену. Он крепко держал в руках коробку с лунным пирогом, в его старых глазах блеснули слезы, и он был чрезвычайно рад, что продал себя хорошему хозяину.

Мо Янь отвела своих сестер в главный зал. Шесть зверей вышли со всех сторон и сильно потерли Мо Янь, а затем последовали за ней. Увидев, что внутри никого нет, три сестры знакомо подошли к кабинету и, прежде чем приблизиться, услышали голос отца, наставляющего братьев из закрытого кабинета.

Три сестры посмотрели друг на друга и одновременно легко и тихо подошли к двери кабинета, чтобы послушать разговор внутри. Увидев это, шесть зверей смягчили шаги, и все, кроме красного питона, навострили уши.

«Разумно ли еще сражаться? Вчера вечером я просил тебя подумать, и вот как ты размышлял?» — из кабинета раздался яростный голос Мо Цинцзе:»Ты признаешь, что был не прав?»

«Папа, я признаю, что драться неправильно, но они начали драку первыми. Почему мы с братом Чжао не можем дать отпор? Неужели мы просто стоим там и позволяем им бить нас? Разве не это? дураки делают? Мы с братом Чжао не дураки!» Чжэньэр! — неторопливо возразил он.

«Можете ли вы принять меры, если они начнут действовать первыми? Вы можете попросить Мастера прокомментировать. Будет ли Мастер отдавать предпочтение тому, кто начнет действовать первым?»Голос Мо Цинцзе стал громче, показывая некоторую беспомощность.

«Ха, Мастер, я не буду к ним неравнодушен, но мы все взрослые. Если нам придется просить Мастера решить такой тривиальный вопрос, в чем разница между нами и маленькими отродьями?» кто сосет молоко?» Женьэр сказал, что он мужчина. Как вы можете просить Учителя о помощи, когда вы в беде?

Мо Цинцзе не находил слов и не знал, как опровергнуть. Он решительно повернул пистолет и направил его на Юнь Чжао, который молчал.»Чжаоэр, ты считаешь правильным действовать?»

Юнь Чжао посмотрел на своего приемного отца, а затем на своего младшего брат с виноватым выражением лица. Он сказал:»Все не так — это вина Чжаоэра. Чжаоэр знал, что некоторым людям мы не нравились, и взял своего брата по уединенной дороге. Если бы он не встретил их и сказал что-то грубое Чжаоэру, его брат не стал бы ссориться с ними в гневе, а затем боролся за себя. Баоэр принял меры и попросил Чжаоэра наказать его приемного отца».

Сказав это, он шагнул вперед и опустился на колени прямо. Хотя в глубине души он не чувствовал своей вины, он ходатайствовал о наказании, чтобы успокоить гнев своего приемного отца и предотвратить наказание своего младшего брата.

Чтобы не отставать, Чжэньэр сделала шаг вперед, опустилась на колени рядом с Юнь Чжао и надулась, сказав:»Если папа накажет брата Чжао, просто накажи меня на время. В любом случае, я избавлюсь от этих

Мо Цинцзе, который немного успокоился, когда Юнь Чжао взял на себя инициативу признать свою ошибку, снова пришел в ярость, услышав»ублюдочные слова», сказанные его собственный сын:»Ты смеешь угрожать своему отцу? Ты действительно думаешь, что я не накажу тебя за это?»

Чжэньэр хотел сказать что-то еще, но Юнь Чжао, стоявший рядом с ним, прикрыл его рот:»Если ты продолжишь говорить слишком много, мой приемный отец действительно сильно тебя ударит».»

Юнь Чжао посмотрел на Чжэньэра с выражением, которое смотрело на его товарищей по команде свысока. Если бы он этого не сделал, будь его младшим братом, он бы поднял руку, чтобы ударить его.

Чжэньэр не знала, поэтому не чувствовала, что сдерживает брата, а просто наблюдала, как ее отец, который вот-вот взорвется, наконец закрыл рот. Он не говорил, что боится боли и не хочет, чтобы его шлепали!

Но гнев Мо Цинцзе был пробужден. Независимо от того, как Юнь Чжао признал свою ошибку и был вынужден взять на себя ответственность, Чжэньэр все равно не мог избежать наказания в виде порки со снятием штанов.

Слушая громкие звуки ударов, доносящиеся из комнаты, и крики Чжэньэр, зовущие отца и мать, Мо Янь и Синьэр заткнули уши в молчаливом понимании и почти могли представить, что ягодицы их брата должны быть красным с румянами. Есть 1 бой.

Только Шэнъэр выглядела обеспокоенной, и ее глаза сверкали. Она беспокоилась, что двух ее старших братьев будут жестоко избивать, а также беспокоилась, что ее приемный отец рассердится на двух ее старших братьев. Она хотела вытолкнуть дверь, чтобы остановить его, но боялась еще больше разозлить приемного отца и еще сильнее избить двух своих братьев.

«Папа, а нельзя ли это написать?» — горько согласилась Чжэньэр, держась за горящие ягодицы.

Как он мог пройти мимо фестиваля фонарей, которого он так долго ждал? Как бы он ни сопротивлялся и не хотел признавать свою ошибку, он не посмел в это время связываться с отцом.

Юнь Чжао тоже держал задницу и кивнул. На самом деле его травма была намного легче, чем у Чжэньэра. Но, видя, что его брат испытывает такую ​​сильную боль, ему было неловко сказать, что с ним все в порядке.

Услышав шаги, Мо Янь быстро спряталась вместе со своими двумя сестрами. Эти два младших брата оба гордые хозяева, и они могут вынести порку отца, но у них может даже не хватить смелости взглянуть на них лицом к лицу, если их увидят сестры дома.

Когда Чжэньэр и Юнь Чжао открыли дверь кабинета, они увидели шесть зверей, сидящих во дворе и уставившихся двумя глазами на их задницы. Хоть они и знали, что ничего не понимают, братья все равно чувствовали небольшой необъяснимый стыд, когда смотрели на них вот так.

Глаза Чжэньэр быстро превратились в 4 и увидели, что не было никаких следов ее сестры или младших сестер. Она вздохнула с облегчением и призвала Юнь Чжао:»Зверь здесь, и моя сестра обязательно будет скоро здесь. Нам нужно быстро вернуться в комнату, иначе было бы неловко, если бы они нас поймали.

«Ну, пойдем быстрее». Юнь Чжао поднял руки в знак согласия. Он не сделал этого. Я не хочу, чтобы его видела сестра, особенно сестра, иначе его было бы трудно уговорить.

После того, как два брата дохромали до угла, поддерживая друг друга, три сестры вышли из угла и исчезли.

«Сестра Ян, вы принесли какую-нибудь мазь? Можете ли вы послать бутылку моему брату и остальным? Боюсь, они сейчас даже не могут сидеть на стуле», — умоляла Шэнъэр с красными волосами. глаза. Маленькой девочке Мо Янь было очень грустно..

Мо Янь кивнула и использовала крышку своей сумочки, чтобы достать из пространства флакон с мазью. Как раз в тот момент, когда она собиралась отправить комок волос, чтобы два ее младших брата не чувствовали себя некомфортно, она увидела, как ее отец выходил с 1-й моделью в руке 1-й такой же бутылкой.

Мо Цинцзе также увидел, как он сухо кашлянул, нечаянно заложил руку, держащую пузырек с лекарством, за спину и обеспокоенно спросил:»Ты завтракал, когда пришел так рано?»

Трое сестры кивнули в унисон, показывая, что они поели.

Мо Янь не стал спрашивать о том, как два младших брата дерутся и были наказаны, а засунул пузырек с лекарством в рот Мао Туаня на глазах у отца. Когда два младших брата увидели это, они подумали, что это послал их отец.

Как и ожидалось, Мо Цинцзе ничего не сказал по этому поводу. Он позвал трех своих сестер в кабинет и подробно расспросил о некоторых вещах дома. Он почувствовал облегчение, когда узнал, что дома собирают осенний урожай. успешно завершено.

Видя, что уже поздно, гости уже собирались прибыть. Отец и дочь вышли из кабинета, чтобы подготовиться к приему гостей.

На этот раз было приглашено не так много людей. Кроме Сяо Жуюань и Янь Цзюньюй, они были тетей и племянником семьи Цуй, семьи Лю и семьи Хань. Янь Цзюньюй уже заявил, что он не пришёл два дня назад, поэтому стало на одного человека меньше. Сегодня в полдень эти люди поужинают в особняке Чжуанъюань, а вечером отправятся домой, чтобы поклоняться Богу Луны. Поклонившись Богу Луны, они собрались в особняке Чжуанъюань и вместе с семьей Мо отправились на фестиваль фонарей.

Первым, кто прибыл в Особняк Ученого № 1, был Сяо Жуюань, который, как обычно, подарил нескольким детям несколько забавных подарков в дополнение к коробке лунных пирожных. Из-за этого, даже если он редко улыбается и всегда выглядит холодным, он не может помешать некоторым детям любить его и долго разговаривать с ним каждый раз, когда он приходит.

Ну, она, наверное, просто хотела сделать то, что хотела, и рассказала ей, что сделала ее старшая сестра. Я не мог объяснить это подробно в течение нескольких часов. Я не знаю, откуда у них такая хорошая память, они могут узнать некоторые мелочи, которые не помнит даже сам Мо Янь.

Мо Янь готовил полуденный банкет с тетей Сунь на кухне и слышал шум в главном зале. К счастью, на этот раз Чжэньэр и Юнь Чжао прятались в кабинете и писали письмо с извинениями, иначе все было бы еще оживленнее.

Вскоре приехали тетя и племянник семьи Цуй, Цуй Пингань также привел с собой свою жену Фанцао. Они женаты уже полгода, их отношения с каждым днем ​​становятся все лучше и они не хотят расставаться какое-то время.

Поскольку госпожа Цуй защищает принцессу Фуюнь, даже если она ее ненавидит, пара никогда не найдет шанса принять меры. Просто она принцесса и прямая свекровь Фанцао. Фанцао приходится здороваться каждый день, и она будет страдать от некоторых обид. С этим ничего нельзя поделать.

К счастью, Фанцао — добросердечный человек, который также придерживается своих обязанностей. Столкнувшись с трудностями принцессы Фуюнь, она всегда принимает их, не будучи смиренной или властной. Даже если принцесса Фуюнь хочет найти неприятности, есть нет уважительной причины, иначе г-жа Цуй будет твердо защищать ее.

Узнав эту новость, Мо Янь вымыла руки и вышла из кухни, чтобы увидеть Цуй Пинъань и Фан Цао, молодую пару, сидевшую под Сяо Жуюанем. С другой стороны, Чжэньэр держала Рука Цуй Цинжоу, чтобы пожаловаться ей…

«Тетя Цуй, пожалуйста, скажите мне, что это явно не вина Чжэньэра и брата Чжао, но он избил нас без разбора. Вы думаете, есть отец, который так жестоко обращается со своим сыном?»

Цуй ​​Цинжоу была очень рада, что ее будущий пасынок был близок ей, но это не означало, что она повторила слова Чжэньэр и сказала, что Мо Цинцзе был неправ, чтобы оставить в Чжэньэр образ любящей матери. сердце.

Она посмотрела на Мо Цинцзе, который опустил лицо и яростно уставился на сына, прикрывая улыбку в уголке рта носовым платком. Она не ответила прямо на вопрос Чжэньэр, а вместо этого спросила:»Тебе было больно, когда ты дрался с этими одноклассниками?»

Чжэньэр подсознательно коснулась своего бедра и в панике сказала:»Без этих двоих мы не можем этого сделать». Четверо из них избили нас до полусмерти. Они нам не ровня.

Цуй Цинжоу не разоблачал ложь Чжэньэр, кивнул и продолжил спрашивать:»Что, если их шестеро? Сможете ли вы двое победить их?»

Чжэньэр на мгновение заколебался, зная, что никто не поверит его хвастовству, поэтому он покачал головой:»Я не могу избили его».

Вчера вечером потребовалось много усилий, чтобы победить этих четырех человек. Его и брата Чжао также несколько раз пинали, и они все еще страдали от боли, когда вчера вечером ложились спать.

Цуй Цинжоу мягко улыбнулась и медленно сказала:»Вы видите, что отпор на самом деле не решает проблему, верно? Если шестеро из них были ранены вчера, то, должно быть, двое из ваших братьев потерпели поражение. Если Итак, вы все равно примете меры?»

Чжэньэр сжала кулаки, стиснула зубы и сказала:»Тебя нельзя просто зря бить, верно?»

Цуй Цинжоу покачала головой и спросила:»Они плохие? Они часто создают проблемы другим одноклассникам». два брата, которые лучше их в Хусюнь Гао и нравятся хозяину. Они завидуют и всегда имеют с нами проблемы».

Цуй Цинжоу коснулся головы Чжэньэр и мягко сказал:»Это означает, что они на самом деле неплохо, правда?»

Женьэр кивнул. Хотя у этих ребят глаза на макушке, Но характер у него действительно неплохой. Однажды в школу ворвался кот. Повар, который ненавистные коты в столовой хотели поймать кота и забить его до смерти, но они его спасли.

После получения ожидаемого ответа улыбка Цуй Цинжоу стала еще сильнее.»Раз они неплохие, можешь ли ты придумать, как с ними подружиться? Лучше иметь еще одного друга, чем еще одного врага». Сильный, не так ли?»

Глядя на нежную и доступную женщину перед ним, Чжэньэр наконец понял, что она сделала такой большой крюк, чтобы обучить его. Но ему совсем не нравится такое образование.

«Тетя Цуй Чжэньэр слушает тебя!» Чжэньэр посмотрела на своего отца обиженным взглядом, держа Цуй Цинжоу за руку и кокетливо ведя себя:»Если бы мой отец мог быть таким же разумным, как ты, тетя Цуй, Женьэр не был бы побежден. Женьэр совершала ошибки, и мой отец тоже.»

Читать»Великолепное фермерское Пространство Девушки» Глава 1100: Женер был избит крестником Цуй Цинжоу Magnificent farm space of Girl

Автор: Mu Yehan
Перевод: Artificial_Intelligence

Magnificent farm space of Girl Глава 1100: Женер был избит крестником Цуй Цинжоу Великолепное фермерское Пространство Девушки — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Великолепное фермерское Пространство Девушки

Скачать "Великолепное фермерское Пространство Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*