
Глава 306: Медленный старт
Дай Ли никогда не ожидал, что, будучи тренером по фитнесу, однажды он сможет получить шанс поехать за границу на соревнования с национальной сборной.
Редактируется Читателями!
На этот раз это был Открытый чемпионат Австрии по настольному теннису, который также был важным соревнованием в кругу Международной федерации настольного тенниса.
За несколько дней до начала официальной игры было несколько предварительных соревнований.
Первым было соревнование среди молодежи уровня U21, за которым следовал квалификационный сеанс.
Спортсмены, получившие повышение в квалификационном сеансе, допускались к участию в трехдневном официальном соревновании с другими квалифицированными участниками.
По мнению Дай Ли, это соревнование не занимало больших площадок и не привлекало большой аудитории.
В зале было много азиатских лиц, большинство из которых, по-видимому, были либо китайцами, проживающими за рубежом, либо китайскими студентами, обучающимися в Австрии.
Это выглядит безрадостно, я помню, что австрийцы любят пинг-понг больше, чем другие европейцы.
Но посмотрите, здесь меньше зрителей, чем я ожидал.
Кажется, пинг-понг все еще остается непопулярен в зарубежных странах.
Подумав об этом, Дай Ли разочарованно вздохнул.
В глубине души Дай Ли желал, чтобы популярность пинг-понга лучше распространилась по всему миру, и чтобы больше людей могли присоединиться к этому занятию.
Что происходит?
Почему вы вздыхаете?
Чжичжун Гу подошел к нему без предупреждения.
Ну, я просто чувствую, что здесь могло бы быть больше людей.
Дай Ли сделал Чжичжун Гу знак глазами, чтобы он оглядел зал.
Вы имеете в виду публику?
Точно, здесь, кажется, не так много зрителей.
Чжичжун Гу сменил тему и сказал: В конце концов, сегодня рабочий день, многие австрийцы все еще на работе.
Австрийцы очень трудолюбивы среди европейцев, и в некоторых областях они похожи на немцев, например, они оба очень сосредоточены на работе.
Кроме того, австрийские законы разрешают 12-часовой рабочий день.
Такие правила, должно быть, стали причиной бесчисленных забастовок и протестов в Южной Европе.
Более того, сейчас только открытие соревнований, и известные игроки еще не появились.
Спортсмены в квалификационных сессиях — это своего рода никто, так как они могут привлечь большую аудиторию?
Как только начнется официальная игра, и после того, как европейские спортсмены выйдут на арену, придет больше зрителей. Например, многие немцы приезжают сюда специально на эту игру.
Привлекут ли другие зарубежные Open много зрителей? — спросил Дай Ли.
Это зависит от обстоятельств.
Но несомненно то, что, где бы мы ни были, эти китайцы приедут поддержать нас, так как они — наши самые преданные зрители.
Затем Чжичжун Гу спросил Дай Ли: «Вы впервые за границей на соревнованиях?»
Дай Ли кивнул.
Верно.
Хотя это не первый мой раз за границей, я никогда раньше не выезжал из страны на международные соревнования.
Как вы себя чувствуете?
Сможете ли вы к этому привыкнуть?
— спросил Чжичжун Гу.
Это лучше, чем я думал.
До того, как я приехал, я думал, что у меня могут возникнуть проблемы в чужой стране, но на самом деле все гораздо лучше, чем я ожидал.
Хозяева очень внимательны, сказал Дай Ли.
Открытый чемпионат Австрии по настольному теннису проводится уже много лет, поэтому хозяева приобрели большой опыт, сказал Чжичжун Гу, его глаза засияли от воспоминаний.
Затем он сказал: «Когда впервые проводился Открытый чемпионат Австрии, я еще не вышел на пенсию.
Но в то время спортсмены нашей национальной сборной участвовали только в азиатских турнирах, поэтому мы редко появлялись в европейских турах.
Поэтому, несмотря на то, что я был первой ракеткой мира, у меня были возможности посещать Европу только на крупных играх, таких как чемпионаты мира и кубки мира.
Честно говоря, мы не приехали в Европу из-за нехватки средств.
Европа была слишком далеко от нас, поэтому мы не могли себе позволить такие расходы, поэтому мы участвовали только в азиатских соревнованиях.
Позже, после того как я стал тренером, мы стали получать все больше и больше средств, поэтому мы начали отправлять спортсменов на Открытый чемпионат Европы.
Теперь вы чувствуете, что хозяева добры к нам, но много лет назад все было совершенно иначе.
К нам не относились так же.
Таким образом, то, что мы ели, где мы жили, было намного хуже, чем сейчас.
Я все еще помню, как однажды мы поехали в Германию на соревнования, и эти немцы могли говорить по-английски, но они специально говорили по-немецки.
У нас не было достаточно немецких переводчиков, поэтому возникли проблемы во время общения.
Мы рисковали пропустить игровое время.
В то время мы могли ясно почувствовать, что эти европейцы намеренно нас разыграли.
Они считали нас грабителями, предполагая, что мы участвуем в европейских турах, стремясь захватить их чемпионаты и награды.
Однако сейчас европейцы никогда не покажут нам прежнее лицо.
Я думаю, вы можете почувствовать, что хозяева довольно добры к нам.
Они очень добросовестны и ответственны, сказал Чжичжун Гу, огляделся, затем спросил Дай Ли: «Знаешь почему?»
Потому что мы сильны?
— ответил Дай Ли.
Десятилетиями наша национальная команда по пинг-понгу поддерживала нашу сильную компетентность.
Когда с нами так плохо обращались, мы все еще были № 1 в мире.
Чжичжун Гу продолжил с улыбкой: «Оглянитесь вокруг, вы можете найти некоторые подсказки».
Дай Ли обернулся, но ничего особенного не нашел.
Чжичжун Гу подсказал ему: «Видите эту рекламу?»
В этот момент Дай Ли внезапно прозрел.
Видите, эту рекламу производят наши отечественные компании, и она вся на китайском языке.
На лице Чжичжун Гу появилась гордость, когда он продолжил: «На текущих турах по пинг-понгу, независимо от того, в какой стране проводятся соревнования, спонсорами должны быть компании из нашей страны».
С другой стороны, если наши отечественные компании прекратят спонсировать, они, возможно, не смогут больше проводить игры, так как у них не будет денег на это!
Спонсор — это последний человек, которого хозяин осмелится оскорбить, поэтому даже если европейцы настаивают на том, чтобы считать нас чемпионами-грабителями, они больше не осмеливаются нас смущать.
На самом деле, они даже намеренно радуют нас.
Все эти изменения были вызваны просто тем, что теперь мы можем приводить спонсоров.
На самом деле, это как утоление жажды ядом.
Отвергнуть нас означало отвергнуть спонсоров, тогда они потеряют финансовую поддержку для проведения игр, следовательно, принятие нас могло бы помочь продолжить игры, но это также означает, что их игроки никогда не получат шанса ощутить вкус победы!
Сделав паузу, Чжичжун Гу обернулся и сказал: На самом деле, это также воплощение продвижения национальной мощи.
Поскольку вы никогда раньше не ездили за границу на соревнования, вы, конечно, не можете этого почувствовать.
В последние годы я часто возглавлял команды на зарубежных соревнованиях, и я был впечатлен.
Иногда, только после того, как вы отправитесь в другую страну, вы можете почувствовать, что ваша собственная страна становится все сильнее и сильнее.
В словах Чжичжуна Гу чувствовалась гордость.
…
Ни Чжичжун Гу, ни Дай Ли не заметили, что издалека на них смотрели двое мужчин.
Им было около сорока лет, они были в восточной внешности и были в одинаковых спортивных костюмах.
Но если присмотреться, то на груди у них был национальный флаг: красный круг на белом фоне.
Это были главный тренер Японии Кимура Джуичи и заместитель главного тренера Икеда Тацуо.
Сборная Японии по пинг-понгу была очень конкурентоспособной, так как прямо сейчас команда шла сразу за сборной Китая по стойке и была самым серьезным противником национальной сборной.
Глаза главного тренера Японии Кимуры Джуичи холодно устремлены на Чжичжуна Гу.
Чжичжун Гу выглядит радостным, сказал Кимура Джуичи.
Молодой человек, стоящий рядом с ним, — их тренер по фитнесу, не так ли?
Если я прав, его зовут Дай Ли.
Японская команда хорошо собирала информацию о противниках, и они уже поинтересовались личностью Дай Ли.
Рядом с ним Икеда Тацуо кивнул.
Я не понимаю, зачем они привели сюда тренера по фитнесу.
Что может сделать тренер по фитнесу в этом соревновании?
К тому же этот тренер такой молодой.
Икеда-сан, не принижай своего противника только потому, что он моложе тебя.
В нашей команде Харимото Хисаши всего пятнадцать, но он победил игрока, который был намного старше его, не так ли?
— сказал Кимура Джуичи.
Вы правы, тренер Кимура.
Икеда Тацуо послушно кивнул, затем сказал: Но в следующем раунде Харимото Хисаши будет сражаться с Пэнфэем Куи, и, похоже, он не попадет в восьмерку лучших.
В конце концов, Пэнфэй Куи раньше был первой ракеткой мира, хотя его состояние ухудшалось в последние два года из-за травмы.
Чего мы не можем отрицать, так это то, что в настоящее время он по-прежнему входит в пятерку лучших игроков мира.
Судя по способностям Харимото Сана, он определенно не соперник Пэнфэю Куи.
Кимура Джуичи обернулся и сказал: «Но будущее за нами, и оно принадлежит Харимото Сану».
Ему всего 15 лет, так что его карьера только началась.
Когда его компетентность достигнет пика, Пэнфэй Куи, Аншань Ван, они будут старыми!
Что мы можем сделать прямо сейчас, так это помочь Харимото Сану как можно быстрее повзрослеть.
Глаза Кимуры Джуичи сияли энтузиазмом, когда он продолжил: «Во внутренних соревнованиях Харимото Сан победил множество соперников, включая лучшего игрока нашей команды, Хасэгаву Сюёси.
В международных соревнованиях Харимото Сан победил нескольких известных европейских игроков.
Но он никогда не сражался ни с одним игроком из тройки лучших в мире.
Поэтому в завтрашнем соревновании Пэнфэй Куи будет идеален.
Я не буду просить Харимото Сана выиграть всю игру, но я надеюсь, что он сможет выиграть один или два раунда.
Приобретение очков за один или два раунда от Пэнфэй Цуй, Харимото Сану, должно быть, стимулирует!
Это заставит его почувствовать, что даже лучшие игроки мира проигрывают игры, показывая ему, что они не непогрешимы.
Икеда Тацуо тут же кивнул.
Я согласен.
Для Харимото-сана это действительно ценный опыт.
Кимура Джуичи звучал взволнованно и сказал: Мы изучали Пэнфэй Цуй в течение шести-семи лет и уже знаем его характеристики.
Главное, что он всегда медленно начинает в играх и обычно проигрывает первый раунд.
Харимото-сан — полная противоположность.
Он может сразу войти в состояние вскоре после начала игры.
Поэтому для Харимото-сана не составит большого труда выиграть один или два раунда.
Кимура Джуичи улыбнулся.
Если бы Харимото-сан встретился с Аншаном Ваном или Сянсянем Цзо, я бы определенно не ставил перед ним эту цель.
Но его противник — медленно стартующий Пэнфэй Цуй, и поэтому он должен стать трамплином для Харимото Санса!