Назад Вперед
Великий Вор Глава 860 Недоразумение Ранобэ Новелла

THE GREAT THIEF — Глава 860 Недоразумение — Великий Вор

Редактируется Читателями!


«Извини, братан, это было недоразумение», — извиняясь, улыбнулся мужчина.

Лу Ли не поверил ему, мужчина не ослабил хватку на струне своего лука.

Тем не менее, просто скрыться здесь тоже не было решением.

«О, так как это недоразумение, тогда я уйду», — невинно сказал Лу Ли, бросаясь сзади. большое дерево.

Лу Ли двигался довольно быстро. Даже без каких-либо бонусов за скорость, цель, бегущая на полной скорости, была все еще довольно трудно поражать. Этот человек явно волновался, что если он не поразит свою цель, он скоро сам станет целью.

Поэтому он воздержался от стрельбы и ждал лучшей возможности.

Лу Ли бросился за другое дерево. Он был больше и имел более толстые ветви, что облегчало стрельбу из него.

Другой игрок стоял на открытом месте и теперь был уязвим.

«Поскольку вы мне не доверяете, Думаю, тогда мы просто будем заниматься своими делами», — сказал мужчина, начав сожалеть о том, что спровоцировал Лу Ли, но продолжал стрелять, пока он медленно отступал.

Однако Лу Ли не дал ему шанс, он вытянул руку и нажал на курок. Маленьким арбалетом, которым он мог управлять, можно было управлять одной рукой, но он был все еще достаточно силен, чтобы быть смертельным.

Стрела промахнулась и приземлилась на некотором расстоянии от человека, но он не посмел расслабиться после этого.

«Не уходи, давай поговорим», — сказал Лу Ли, когда он отрегулировал стрельбу и снова вытянул руку. На этот раз он был в лучшем положении, и его враг не боялся двигаться.

«Избавь меня на этот раз, я действительно не знал, что ты человек. Я сделал честную ошибку», — сказал человек. сказал он, горько улыбнувшись.

Он также должен был полностью нарисовать свой лук, иначе он был бы совершенно беззащитен.

Хотя это была игра, было довольно сложно удержать лук нарисован. Ранее он сожалел о том, что напал на Лу Ли, но теперь его руки тоже сожалели об этом.

«Это может сработать, но вам придется заплатить за свою жизнь. Моя лошадь была убита медведем, поэтому я хочу вашу лошадь Если ты мне его дашь, я тебя отпущу… — крикнул Лу Ли.

Поверит ли он тому, что сказал Лу Ли?

«Хорошо, я положу свое оружие сделано, и вы можете выйти».

Мужчина знал срочность ситуации. Чем дольше он держал свой лук натянутым, тем хуже он был. Его руки онемели, и он знал, что в тот момент, когда он отпустит тетиву, он умрет.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Пошли это», Лу Ли холодно рассмеялся.

«Ни за что!» он сердито отказался.

«Я могу получить твою лошадь, просто убив тебя», небрежно сказал Лу Ли. Кажется, он не очень заботился о тоне другого игрока.

«Хорошо, хорошо, я сделаю это», — беспомощно согласился мужчина. Он отпустил стрелу и отбросил свой длинный лук.

Лу Ли медленно вышел из-за дерева, но не опустил арбалет.

Мужчина потянулся за кинжалом за талию, но его лицо внезапно наполнилось болью, когда он увидел, как стрела вылетела и вонзилась прямо в его грудь.

«Вы дали мне слово!»

«Ты тоже», сказал Лу Ли, выпустив вторую стрелу и ударив человека в грудь, убив его.

Соревнование»Охота на медведя» было более реалистичным, чем игра. Кровь брызнула из раны, как и в реальной жизни, но Лу Ли был совершенно невозмутим.

Система подтвердила, что он получил 47 очков, что почти эквивалентно убийству черного медведя.

Вы также можете получить очки за убийство игроков!

Таким образом, Лу Ли обнаружил истинную природу соревнования по охоте на медведя. Убийство других игроков не только не было запрещено, но это также передавало все очки, которые они собрали, своему убийце.

У этого человека было всего 47 очков, и он, очевидно, был охотником, у которого было много боевой опыт.

К сожалению, он все еще умер от рук Лу Ли. Арбалеты были в 10 000 раз лучше, чем луки в такой конфронтации, и Лу Ли также удалось запутать его, заставив поверить, что он действительно хотел свою лошадь.

Фактически, лошадь Лу Ли была привязана к некоторым деревья недалеко отсюда.

После того, как Лу Ли получил приглашение системы, ему не нужно было проверять, действительно ли игрок умер. Он подошел к трупу и собрал добычу, которая упала. У этого человека было несколько стрел, длинный лук, кинжал, немного пресной воды и несколько кусочков сушеной пищи.

Лучшая награда, которую он получил, были очки.

47 очков плюс 4 Лу Ли получил за убийство Волка, а 95 за убийство двух черных медведей означало, что теперь у него было всего 146 очков.

Лу Ли также нашел лошадь другого игрока и продал ее Системе. За это он получил 2 очка, но это было лучше, чем ничего.

Поскольку охота становилась все более опасной, Лу Ли пришлось быть более осторожным.

После ожидания в течение двух часов третий медведь наконец появился, но Лу Ли не решался с этим столкнуться, так как за ним последовал еще один, чуть меньший.

Лу Ли знал, что это был его друг, а не просто друг.

Все знали что тигры жили одни, если не было одного тигра мужского и женского пола. То же самое можно сказать и об этих черных медведях.

Два черных медведя теперь были недалеко от него. Они следовали за ароматом меда, и если он убежит сейчас, он, вероятно, не достигнет своей лошади, пока его не перехватят.

Лу Ли отложил свой арбалет и поднял длинный лук.

Попутно он попытался выстрелить из него по нескольким стрелам и должен был признать, что виртуальное оружие намного превосходит оружие в реальной жизни. По силе и точности они намного превосходили своих настоящих собратьев.

Два медведя побежали вместе к меду, но Лу Ли не сразу выстрелил в свою стрелу. Вместо этого он спокойно ждал возможности. Он знал, что время его атаки было ключевым, иначе у него не было бы никаких шансов.

Теперь он сожалел, что не убил других игроков ранее. Если бы у него была винтовка прошлого, его шансы на успех были бы выше.

Ружье было более смертоносным, чем арбалет, но оно было очень громким и делало его уязвимым для засады. Его также нужно было заряжать пулями, которых было мало.

Два черных медведя бросились в сторону большого дерева и начали лезть в горшок с медом.

В тот момент, когда они остановившись, пальцы Ли Ли выпустили стрелу. Он свистел в воздухе и глубоко уткнулся в стену большего.

Он явно страдал, но не умер сразу. Он дико размахивал когтями и ударил другого черного медведя.

Лу Ли выстроил еще один выстрел и нацелил его на второй.

Когда он обернулся, то увидел Лу Ли, стоящего в траве. Было ясно, что этот человек представлял для них очевидную угрозу, поэтому она подбежала к нему с низким рычанием.

Великий Вор — Глава 860 Недоразумение — THE GREAT THIEF

Автор: 泛舟填词, Boating Lyrics

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 860 Недоразумение — Великий Вор — Ранобэ Манга

Новелла : Великий Вор
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*