Произошло великое потрясение. Большинство нынешних учеников клана Феникса обучались у Мастера Секты последние десять лет. Те ученики, которые сражались вместе с Мастером Секты в прошлом, в основном погибли на поле боя или продолжают совершенствоваться в уединении внутри секты. По решению Мастера Секты они не участвовали в этом перевороте. Ли Ханью и другие, несмотря на мастерство в боевых искусствах и интеллект, не испытали особых трудностей и на мгновение растерялись.
Они беспомощно наблюдали, как рушится оборона Охотничьего дворца. Однако Цзи Ся была другой.
Редактируется Читателями!
Сражаясь вместе с Ли Юанем по всей стране, она сразу поняла сложившуюся ситуацию.
Не посоветовавшись с Ли Ханью и остальными, она издала протяжный крик, подобный крику феникса, эхом разнесённому по небесам – сигнал клану Феникса созвать своих учеников. Ли Ханью сразу поняла, что имела в виду наложница Цзи.
Теперь, когда прибыли войска лоялистов, государственный переворот, начатый у ворот Фэнъи, удался. Единственный способ выжить – взять императора в заложники и сбежать. Поэтому она крикнула: «В атаку!
Мы должны схватить императора!»
Услышав её крик, Цинь И и Чэн Шу одновременно отступили назад. Ли Ханью уже собиралась ворваться в зал, когда её мягко и зловеще ударила ладонью. Она уже собиралась защищаться, как вдруг её осенила мысль, и она откинулась назад. Человек вышел из зала. Хотя он был одет как стражник, у него были красивые черты лица и холодные, как лёд, глаза. Это был не кто иной, как неуловимый Ли Шунь, который уже вырвался на свободу.
Сердце Ли Ханью ёкнуло, и она невольно отступила на несколько шагов. Она увидела, как за Ли Шунем следуют несколько человек в чёрном, каждый из которых был полон энергии и шёл быстрым шагом.
Ли Ханью собралась с духом, не обращая внимания ни на что другое. Она крикнула: «Старшие сёстры, все вместе в атаку!» Янь Ушуан и Се Сяотун одновременно обнажили мечи и шагнули вперёд, в то время как мечницы из клана Фэнъи тоже обнажили мечи и устремились вперёд. Вот-вот начнётся великая битва.
Сяо Шуньцзы холодно спросил: «Вы тоже хотите встретиться с Вэнь Цзыянь в загробной жизни?» Эти слова были полны убийственного намерения, леденящего, как разгар зимы. Его слова были выбраны в самый подходящий момент. Хотя Ли Ханью и остальные смутно догадывались, что Вэнь Цзыянь, возможно, постигла беда, эта новость всё же поразила их и заставила замереть.
В тот же миг люди в чёрном надёжно заблокировали ворота дворца.
Глаза Ли Ханью сверкнули, полные сожаления. Шансов на быструю победу больше не было. Ей ничего не оставалось, кроме как обнажить меч и броситься к дворцовым воротам.
В этот момент за стенами дворца Сяошуан раздавались звуки боя, и перед дворцовыми воротами кипела ожесточённая битва.
Хотя женщины-мечники Врат Феникса были сильны, узкие дворцовые ворота мешали им выстроиться в боевой порядок. Более того, им противостоял грозный противник, подобный Ли Шуню. Хотя они пока и имели преимущество, им не удалось пробить ворота дворца.
В этот момент открылась дверь другого бокового зала, и Цинь Чжэн помог выбраться паникующей императрице Доу.
Услышав снаружи крики битвы, Цинь Чжэн почувствовала себя так, будто провалилась в ледяную пещеру. Она вспомнила беспомощного принца Ци, всё ещё находящегося в саду Сюаньхуа, и судьбу, ожидавшую его после неудавшегося переворота. На мгновение она забыла, что делать.
В этот момент снаружи раздался громкий свист. Цзи Ся нахмурилась и сказала: «Цинь Чжэн, иди и помоги им!» Цинь Чжэн очнулась от оцепенения и повела нескольких женщин-мечников к дворцовым воротам.
Как только принц Юн начал атаковать Охотничий дворец, во Дворце Нефритового Единорога тоже царил хаос. Ли Ань в ужасе схватил Сяо Лань и закричал: «Моя возлюбленная супруга, спаси мою жизнь!» Сяо Лань тоже запаниковала. В этот момент они услышали свист Цзи Ся.
Не имея другого выбора, Сяо Лань схватила Ли Ань и бросилась к дворцу Сяошуан. В это время армия принца Юн ещё не вошла во дворец.
Однако, когда они прибыли во дворец Сяошуан, кавалерийский отряд под личным командованием Цинь Юна уже вступил в ожесточённый бой с императорской гвардией.
Сяо Лань запаниковала и попыталась ворваться во дворец Сяошуан.
Но Цинь Юн понимал, что давление со стороны внутренних агентов огромно, и если впустить Сяо Ланя, то это только навредит, поэтому он приказал своим людям сдерживать их стрелами и живой стеной.
Ли Ань видел, как повсюду летят кровь и плоть, а вокруг свистят стрелы. В ужасе он закричал: «Сдаюсь! Сдаюсь!». В этот момент его больше не волновало собственное положение, и он практически на коленях молил о пощаде.
Сяо Ланя и других сопровождали стражники со стороны наследного принца. Некоторые были трусливы, другие же давно затаили обиду на наследного принца. Видя его трусливое поведение, они потеряли всякую волю к борьбе.
Некоторые крикнули «сдаюсь» и отступили в сторону, другие бросили всё и бежали.
Вскоре рядом с наследным принцем остались только люди из ворот Фэнъи.
Хотя Цинь Чжэн уже покинул дворцовые ворота, он не смог помочь Сяо Ланю и остальным войти.
В этот момент всё вокруг постепенно затихло.
Армия, вошедшая в охотничий дворец, действовала по приказу принца Юна. Поскольку многие придворные находились под домашним арестом во дворце, они были плотно окружены, не оказывая сопротивления. В этот момент, за исключением дворца Сяошуан, серьёзного сопротивления не оказывалось.
Сяо Лань, ведя за собой наследного принца, отчаянно сражалась, но число императорских гвардейцев, окружавших их, росло. Хотя женщины-мечницы были искусны в бою, у них был только один длинный меч. Солдаты Даюн, искусные в бою, атаковали издалека длинными копьями. Оказавшись в ловушке вражеского строя, они могли только защищаться.
В этот момент Сяо Лань ни о чём так сильно не сожалела. Если бы она не взяла с собой Ли Аня, она бы уже ворвалась во дворец Сяошуан.
После первоначального успокоения охотничьих угодий принц Юн, получив донесение о битве, поспешил во дворец Сяошуан и увидел Сяо Лань и Фэн Фэйфэй, стоявших по бокам наследного принца. Рядом с ними лежали трупы воинов Даюна и женщин-мечниц из ворот Фэнъи; обе женщины были бледны и близки к смерти.
Ли Чжи нахмурилась, увидев Ли Аня, скрючившегося на земле, совершенно лишенного королевских приличий. К счастью, никто из воинов не напал на Ли Аня; кроме кровавых пятен на теле, у него, похоже, не было других ран.
Ли Чжи крикнул: «Слушайте, предатели из Врат Феникса! Если сдадитесь, у вас есть шанс выжить. Если будете сопротивляться, не вините меня в безжалостности!» Фэн Фэйфэй подняла глаза. Её собственная императорская гвардия была на грани поражения, и её соратники, отчаянно сражавшиеся у ворот дворца, чтобы оказать поддержку, тоже были готовы сдаться. Если бы они сейчас не ворвалась во дворец Сяошуан, свирепые солдаты уже вступили бы в бой. С решимостью в сердце она схватила Ли Аня и, размахивая им, размахивала им. Она решила, что раз солдаты не осмеливаются атаковать Ли Аня, она воспользуется им, чтобы сдержать их.
И действительно, этот ход удержал солдат от нападения, вынудив их отступить. В мгновение ока две оставшиеся женщины из Врат Феникса у дворца Сяошуан достигли ворот дворца.
Жизнь наследного принца была под угрозой, и Цинь Юн не осмеливался принять решение сам. Хотя наследный принц восстал, решение о его убийстве или наказании принадлежало императорской семье, а не Цинь Юну.
Поэтому он смотрел на принца Юна, ожидая его приказа.
Ли Чжи пылал яростью. Действия Фэн Фэйфэя вселяли в него ненависть. Хотя он также глубоко ненавидел и презирал наследного принца, тот всё ещё был его братом. Сначала он намеревался расстрелять всех троих стрелами, но передумал. Даже если эти трое войдут во дворец Сяошуан, от них не будет никакой пользы. Он не мог позволить своему брату погибнуть при таких обстоятельствах; принц должен умереть смертью принца.
Поэтому он промолчал, позволив троим ворваться в ворота дворца Сяошуан.
Хотя Сяо Лань и двое других вошли во дворец Сяошуан, Цинь Юн во главе своих войск последовал за ними. В этот момент, под атакой Цзи Ся, Се Сяотуна, Ли Ханью и более двадцати женщин-мечников из ордена Фэнъи, несмотря на отчаянные попытки таких мастеров, как Сяо Шуньцзы, остановить их, они были вынуждены отступить в главный зал.
Ли Юань, под защитой Цинь И, Лэн Чуаня и других, восседал на драконьем троне. Наложница Чансунь, наложница Янь и принцесса Чанлэ остались за троном под защитой стражи. Когда войска ворот Фэнъи ворвались в главный зал, Сяо Шуньцзы и остальные прекратили бой и быстро отступили к трону, заняв оборонительную позицию.
За спинами Ли Ханью и остальных, уже потрепанные в бою, дворцовые ворота были полностью выбиты солдатами, ворвавшимися во дворец Сяошуан.
Ли Ханью и её отряд окружили Ли Юаня и его спутников, в то время как снаружи стояли нерешительные солдаты армии Юн. Если бы началась рукопашная, то, хотя войска ворот Фэнъи, несомненно, были бы схвачены и убиты, малейшее ранение Ли Юаня, двух наложниц и принцессы стало бы серьёзной ошибкой для всех присутствующих.
На мгновение в зале воцарилась тишина; никто не смел громко дышать, атмосфера была крайне напряжённой.
В этот момент принц Юн протиснулся внутрь.
Его холодный взгляд скользнул по Вратам Фенъи и Ли Ань, затем он поклонился Ли Юаню и сказал: «Отец, я опоздал прийти к вам на помощь. Пожалуйста, простите меня».
Ли Юань с облегчением сказал: «Чжиэр, ты цела и невредима. Генерал Цинь, ты пришла на помощь по моему секретному приказу. Я очень рад. Хорошо, тебе не нужно беспокоиться обо мне. Убей всех этих мятежников ради меня».
Ли Чжи горько улыбнулся. Он не мог этого сделать, поэтому быстро сказал: «Отец, не волнуйся. Эти мятежники уже в ловушке. Пожалуйста, береги себя. Как только я прикончу её…» «После того, как мы их поймаем, мы передадим их Императору для утилизации». Ли Ханью холодно ответил: «Ваше Высочество, принц Юн, не будьте слишком самодовольны. Хотя мы и потерпели поражение, Император и наследный принц всё ещё здесь. Если Ваше Высочество хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы убить вашего отца и брата, то, естественно, можете приказать атаковать. Так вы устраните препятствие и законно унаследуете трон. В противном случае, вам следует поговорить с нами как следует, чтобы защитить вашего отца и брата». Ли Чжи понимал, что это необходимо, но действия Ли Ханью вызывали у него отвращение. Его взгляд скользнул по жителям ворот Фэнъи и наконец остановился на наложнице Цзи.
Он слегка улыбнулся и сказал: «Интересно, что думает Ваше Высочество. Если оно слишком сурово, даже если мы с отцом согласны, эти солдаты не пойдут на это. Измена и инцест – преступления, караемые уничтожением девяти поколений семьи. Если я буду слишком снисходителен, это вызовет общественный резонанс и сделает меня посмешищем». Взгляд наложницы Цзи сменился туманным, зловещим. Она холодно ответила: «Если речь идёт об уничтожении девяти поколений семьи, то Его Величество и принц Юн тоже виновны. Говорить о публичном возмущении сейчас бессмысленно. Пока Ваше Высочество даст нам выход, мы, естественно, не причиним вреда Его Величеству». Глаза принца Юна сверкнули. «Если я открою путь наружу, ты действительно собираешься уйти вот так?» Наложница Цзи колебалась. Если они уйдут вот так, и принц Юн нарушит своё слово, разве они не поставят себя в смертельно опасную ситуацию? А как насчёт обещания в тысячу золотых?
Она не верила, что принц Юн не воспользуется их неудачей. В этот момент Ли Ханью внезапно холодно спросила: «Что в этом сложного? Если Ваше Высочество откроет путь и возьмёт принцессу Чанлэ в заложники, разве это не будет лучшим из двух миров?» С этими словами её убийственный взгляд упал на принцессу Чанлэ. Она была невероятно умна; упомянутый Ли Юань секретный указ и предательство Сяхоу Юаньфэна, естественно, стали причинами, по которым Цинь Юн повёл свою армию на подавление мятежа.
Но как этот секретный указ оказался в руках Сяхоу Юаньфэна? После долгих раздумий она поняла, что только принцесса Чанлэ послала кого-то из дворца Сяошуан.
Видя, как исчезают её богатство и слава, Ли Ханью уже всей душой ненавидела принцессу Чанлэ. Более того, хотя Ли Ханью и имела статус принцессы, по сравнению с поистине благородной принцессой Чанлэ, несмотря на уверенность в её красоте и таланте, она всегда испытывала некоторую тревогу и зависть.
Именно поэтому она предложила взять принцессу Чанлэ в заложницы. Хотя она действовала из корысти, все в клане Фэнъи сочли это хорошей идеей. Благосклонность Ли Юаня к принцессе Чанлэ была общеизвестна;
она действительно была лучшим кандидатом на роль заложницы.
Ли Юань и Ли Чжи были в ярости. Оба чувствовали вину перед Чанлэ из-за брачного союза с Южным Чу, и как они могли взять её в заложницы? Поэтому они хором ответили: «Нет!» Как только прозвучали эти слова, атмосфера в зале мгновенно накалилась. Но когда Ли Юань и Ли Чжи посмотрели друг на друга, они почувствовали, что их сердца никогда не были так близки.
Однако Ли Чжи, видя непреклонные лица учеников школы Фэнъи, почувствовал, как начинает болеть голова. Он подумал: «Я послал людей на поиски Цзян Чжэ, но они его ещё не нашли. Если бы Суй Юнь был здесь, возможно, он бы нашёл способ разрешить эту ситуацию?»
Прежде чем войти во дворец, принц Юн уже распорядился, чтобы его доверенные лица отправились на поиски Цзян Чжэ. Цзян Чжэ, не страшась смерти, оставался в опасном месте, разрабатывая стратегию и переломив ход сражения. Благодарность Ли Чжи Цзян Чжэ достигла пика, поэтому он приказал немедленно доложить, если Цзян Чжэ найдут. Но новостей пока не было, и принц Юн уже беспокоился о его безопасности.
С того момента, как принц Юн ворвался в охотничьи угодья, на меня пристально смотрели четверо крепких мужчин. Это были самые доверенные стражники принца Ци, опасавшиеся, что принц Юн может воспользоваться хаосом и навредить ему. Они давно советовали принцу Ци укрыться, но он небрежно отказался. Не имея другого выбора, они не сводили с меня глаз.
Эти четверо стражников знали, насколько важен Цзян Чжэ для принца Юна. Они решили, что при необходимости возьмут его в заложники. Если принц Ци встретится с императором и докажет свою непричастность к восстанию, император не причинит ему вреда, какое бы наказание он ни получил.
Через некоторое время шум снаружи постепенно стих. Через мгновение раздался громкий стук в дверь. Евнух, прислуживавший в саду Сюаньхуа, нервно пошёл открывать.
Как только дверь открылась, отряд солдат оттолкнул евнуха и быстро захватил сад.
Молодой генерал направился к главному залу.
Царь Ци стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел в сторону дворца Сяошуан.
Молодой генерал отдал воинское приветствие.
Хотя правителя Ци также подозревали в измене, в отличие от наследного принца, он пользовался высоким авторитетом в армии. Его храбрость и прямота были популярны. Хотя он был известен своей любвеобильностью и непостоянством, он никогда не похищал чужих жён или наложниц. Более того, несмотря на множество наложниц в его доме, он никогда не прибегал к суровым наказаниям для их контроля. Любая наложница или служанка могла попросить покинуть поместье и выйти замуж, если пожелает, и правитель Ци не только не усложнял им жизнь, но и обеспечивал щедрое приданое.
Истоки этого правила, установленного императором Ци, тоже имеют прекрасную историю. Во дворце императора Ци жила танцовщица, присланная кем-то другим. Она была очень красива. Однако, после того как император Ци несколько раз оказал ей знаки внимания, он потерял к ней интерес. По совпадению, возлюбленная танцовщицы с детства стала стражницей во дворце императора Ци. Между ними возродились старые чувства, и у них завязался роман. Однако об этом узнал другой стражник. Этот стражник сначала хотел принудить танцовщицу к интимной связи, но та отказалась. Поэтому, разгневавшись, он тайно рассказал об этом императору Ци. Император Ци вызвал мужчин на допрос.
Узнав правду, он приказал стащить стражника и избить его десятками ударов палкой. Все ожидали, что император Ци забьёт влюблённых до смерти, но неожиданно, наказав стражника, он женил на нём танцовщицу и рекомендовал стражника на должность военного офицера. Стражник, донесший на пару, был изгнан из дворца. Тогда царь Ци установил это правило. Некоторые советники советовали ему, что это ниже его достоинства, но царь Ци рассмеялся и сказал: «Все знают, что я непостоянен.
Эти женщины жалки, живут одни в моём дворце. Лучше выдать их замуж, сэкономив таким образом мои деньги». Хотя многие благоразумные чиновники критиковали царя Ци за это, солдаты любили его ещё больше. Царь Ци часто приглашал солдат на пиры, где его наложницы и танцовщицы пели, танцевали и подавали вино. Было много случаев, когда эти красавицы нравились солдатам и выходили за них замуж.
Итак, хотя этому генералу было приказано задержать принца Ци, он не питал к нему глубокой враждебности. Он громко крикнул: «Этот скромный генерал, Тянь Лун, пришёл защитить принца Ци по приказу Его Высочества принца Юна.
Его Высочество приказал, чтобы Ваше Высочество не выходили, чтобы вами не воспользовались мятежные войска».
Принц Ци обернулся. Его лицо было бледным, но выражение его лица оставалось спокойным. Он равнодушно спросил: «Какова ситуация во дворце Сяошуан?»
Генерал был ошеломлён и ответил: «Этот скромный генерал не знает». В этот момент вошёл его заместитель и прошептал рядом с ним: «В боковом зале несколько стражников принца Ци отказываются разоружаться».
Тянь Лун взглянул на принца Ци и прошептал: «Мне тебя учить, как это делать?»
Заместитель с трудом вымолвил: «Они взяли в заложники кого-то, кто назвался господином Цзян Чжэ, Сыма принца Юна».
Тянь Лун был потрясён. Его послали охранять принца Ци, поскольку ему очень доверяли, и он, естественно, понимал важность Цзян Чжэ. Принц Юн дал своим генералам особое указание: если Цзян Чжэ будет найден, его необходимо надёжно защитить. Тянь Лун бросил на принца Ци настороженный взгляд и сказал: «Ваше Высочество, не могли бы вы приказать своим людям не оказывать сопротивления?»
Ли Сянь слегка улыбнулся и сказал: «Я хочу отправиться во дворец Сяошуан. Интересно, сможет ли генерал удовлетворить мою просьбу?»
Тянь Лун выглядел обеспокоенным. У него не было полномочий разрешить принцу Ци отправиться во дворец Сяошуан, но Цзян Чжэ был заложником у людей принца Ци. Что он мог сделать? В этот момент снаружи раздался тихий голос: «Ваше Высочество, зачем вам это?»
Хотя голос был явно слабым, он звучал очень твёрдо. Тянь Лун и его заместитель выглянули наружу и увидели учёного в синих одеждах, медленно входящего в сопровождении двух охранников принца Ци.
Двое других стражников стояли на страже с мечами. Ученый держал в руке золотую табличку с надписью: «Как будто присутствовал Император». Обычно эта табличка была бесполезна, но в правом нижнем углу виднелась строка мелких иероглифов: «Даровано императорским указом принцу Юну Ли», что означало, что табличка была дарована принцу Юну самим Императором, поэтому никто не осмелился его остановить.
Тянь Лун сразу узнал в ученом принца Юна, Сыма Цзянчжэ, и быстро вышел вперед, чтобы выразить ему почтение.
Я жестом пригласил двух генералов отойти в сторону и сказал: «Ваше Высочество, ситуация теперь необратима. Зачем вам идти во дворец Сяошуан?»
Ли Сянь спокойно ответил: «Именно потому, что ситуация решена, я должен пойти и посмотреть. Вы должны понимать, что моя королева там».
Я покачал головой. Иногда принц Ци был поистине упрям. Подумав немного, я наконец сказал: «Этот скромный чиновник должен отправиться во дворец Сяошуан. Если Ваше Высочество не возражает, пожалуйста, пройдите со мной».
Выражение лица Ли Сяня изменилось. «Разве вы не знаете своего физического состояния? Какой смысл идти сейчас?»
Я слегка улыбнулся и сказал: «Сегодня тот день, когда я так долго ждал вас. Как я могу это выносить? Пожалуйста, одолжите мне ваши носилки».
Выражение лица Ли Сяня несколько раз изменилось. «Хорошо, я исполняю вашу просьбу».
Тянь Лун и другой генерал воскликнули: «Ваше Высочество, господин, это…?»
Я поднял золотой жетон и сказал: «Перед принцем Юна этот скромный чиновник будет нести вину. Это не имеет к вам никакого отношения». Затем они оба замолчали.
В этот момент вдали, в пустыне, со скоростью падающей звезды, мелькнула едва заметная белая фигура, направляясь прямо к охотничьему домику. Подул порыв осеннего ветра, и белый шёлковый платок соскользнул на землю, обнажив багровые пятна крови.
