Сдержав исповедь, я направился к павильону Цифэн, горя желанием увидеть мою приёмную дочь Жулань. Почему-то мне показалось, что её послал мне дух источника Пяосян. Поспешно вернувшись в павильон Цифэн, я сразу же увидел принца Юна, сидящего там и играющего с маленькой Жулань.
Я подошёл и поклонился, сказав: «Ваше Высочество, я заставил вас ждать. Я был занят расспросами и не знал, что Ваше Высочество здесь».
Редактируется Читателями!
Ли Чжи улыбнулся и сказал: «Я слышал, что вы взяли приёмную дочь, поэтому и пришёл навестить вас. Как вам?»
Я улыбнулся и сказал: «Ваше Высочество, я обнаружил влияние Альянса Цзиньсю в Даюне.
Я тщательно изучил ситуацию. Хотя за одну ночь произошли некоторые изменения, всё равно легко их полностью уничтожить».
Ли Чжи нерешительно взглянул на меня.
Прекрасно понимая, что я имею в виду, я сказал: «Ваше Высочество, я понимаю. Альянс Парчи сейчас сеет хаос, главным образом, в Шу и Южном Чу. Для них Даюн — это всё ещё место, где они могут восстановить силы. Поэтому Ваше Высочество желает пока сохранить Альянс Парчи».
Ли Чжи горько улыбнулся: «Господин, честно говоря, я давно знаю о существовании Альянса Парчи, но пока не вмешивался. Однако, учитывая их нынешнее высокомерие и ярость, если станет известно, что Даюн когда-то их поддерживал, я опасаюсь, что популярность Даюна в Дунчуане и Шу будет окончательно разрушена».
Я поклонился и сказал: «Ваше Высочество, будьте уверены, у меня есть план. Мы можем выделить часть сил Альянса Парчи, но сначала нам нужно полностью искоренить их влияние в Чанъане. Тогда, даже если они захотят втянуть Даюна в это в будущем, это будет невозможно».
Принц Юн сказал: «Это хорошо. Это не позволит им использовать хаос в Чанъане как предлог для создания беспорядков. В конце концов, они враги Даюна. У меня есть кое-какие разведданные, и, учитывая полученное вами признание, этого должно быть достаточно.
Я прикажу окружить и уничтожить их».
Я покачал головой и сказал: «Какую выгоду Ваше Высочество извлечет из ликвидации такого небольшого альянса, как Альянс Парчи? Если Ваше Высочество не возражает, позвольте мне разработать план.
Это одновременно устранит влияние Альянса Парчи в Чанъане и выполнит мою миссию по «разрыву связей».
Глаза принца Юна сверкнули, и он сказал: «Раз я наделил вас всей полнотой власти, пожалуйста, возьмите всё в свои руки. Если вам нужна моя поддержка, говорите откровенно».
Я улыбнулся и поблагодарил его. В этот момент принц Юн посмотрел на Жоу Лань и сказал: «Господин, вы совсем одни. Ваша дочь ещё юна, и ей нехорошо оставаться без материнской заботы.
Принцесса-консорт в последнее время очень расстроена тем, что наследный принц собирается уехать в Ючжоу, оставив её без матери.
Если вы не против, почему бы вам не позволить принцессе-консорт позаботиться о Жоу Лань, чтобы вам не пришлось беспокоиться?»
Я подумал немного и сказал: «Однако мне будет неудобно навещать дочь».
Принц Юн улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Если вы соскучитесь по дочери, просто попросите Сяо Шуньцзы сходить к принцессе-консорт и привести её обратно».
Мне показалось хорошей идеей, чтобы Сяо Шуньцзы мог свободно входить и выходить во внутренние покои без каких-либо колебаний, поэтому я сказал: «Тогда благодарю Ваше Высочество.
Принцесса обязательно воспитает мою дочь добродетельной женщиной. Пожалуйста, передайте принцессе мою благодарность от моего имени».
Принц Юн взглянул на меня и сказал: «Господин, вам в этом году уже двадцать шесть лет. Почему вы до сих пор неженаты? Вам пора жениться».
Слова принца Юна вызвали у меня щемящую грусть. Я долго молчал, а потом сказал: «У меня уже была невеста, но она умерла до свадьбы».
Принц Юн был ошеломлён и сказал: «Я не знал об этом. Однако брак и дети — основополагающие принципы сыновней почтительности. Вы не можете оставаться одни вечно.
Если вы так считаете, я попрошу принцессу найти вам добродетельную жену. Что вы думаете?»
Я с облегчением улыбнулся и сказал: «Я по природе своей добродушен.
Просто я не уединился. Не хочу разочаровывать такую хорошую женщину. Пожалуйста, Ваше Высочество, не беспокойтесь».
Принц Юн покачал головой и вздохнул, сказав: «Мы обсудим эти вопросы позже. Господин, пожалуйста, продолжайте свою работу. Надеюсь, вы дадите мне удовлетворительный результат».
Я поклонился и сказал: «Ваше Высочество, будьте уверены, Ваше Высочество скоро сможет разместить своего доверенного лица рядом с наследным принцем».
Ся Цзиньи чувствовал, что никогда ещё не испытывал такого страха. Он был легкомыслен и порой слишком импульсивен, что оскорбляло старейшин его ордена, что привело к его изгнанию. Он хотел добиться успеха в союзе Гуаньчжун, но оскорбил госпожу Цзян.
Не имея другого выбора, он обратился за помощью к старшему брату. Этот старший брат был честен и поддерживал с ним хорошие отношения; теперь он был главным стражником в резиденции наследного принца. У него не было другого выбора, кроме как обратиться за рекомендацией к старшему брату; иначе, не имея ни способности сдать императорские экзамены, ни умения сражаться на поле боя, как он мог бы укрепиться? К сожалению, прежде чем он смог встретиться со старшим братом, он попал в засаду Союза Гуаньчжун. Не имея другого выбора, он придумал план побега. Однако он обнаружил, что человек, которого он подставил, был не кем иным, как Сыма из особняка Юн-прина. Это поначалу обескуражило его, но старший брат сказал ему, что если Его Высочество наследный принц узнает об этом, он непременно пощадит его, чтобы сохранить лицо перед особняком Юн-прина. Вне себя от радости, он выпил ещё несколько чаш вина. Вернувшись в гостиницу, его радость сменилась печалью: он попал в засаду и был сломлен. Эти люди неизвестного происхождения крепко связали его, заковали руки в стальные наручники, заткнули рот кляпом и унесли в ящике.
Когда он наконец перестал чувствовать тряску, никто не пришел освободить его. Связанный так долго, Ся Цзиньи чувствовал онемение в конечностях и недостаток кровообращения. Сильнее всего он мог только сгибаться; он даже не мог выпрямиться.
Это причиняло ему невыносимые страдания. Если бы он мог выпрямиться, он был бы готов заплатить любую цену. Другими словами, его воля рухнула.
Наконец, приблизились шаги. Кто-то открыл ящик, в котором стояла масляная лампа.
Свет падал на лицо Ся Цзиньи, и Ся Цзиньи инстинктивно закрыл глаза, чтобы не раздражать их затянувшейся темнотой.
Через мгновение Ся Цзиньи открыл глаза и увидел перед собой красивого молодого человека, на вид не старше пятнадцати-шестнадцати лет. Молодой человек, казалось, смотрел на него с любопытством. В глазах Ся Цзиньи был умоляющий и вопросительный тон. Молодой человек спокойно произнёс: «Я Чи Цзи, мне поручено разобраться с молодым мастером Ся.
Если молодой мастер Ся не получит моего одобрения, вы погибнете здесь. Если вам повезёт пройти, вы сможете увидеть моего мастера.
Молодой мастер Ся, если вы громко крикнёте, у меня не останется другого выбора, кроме как немедленно убить вас. Поэтому, пожалуйста, будьте осторожны».
Сказав это, молодой человек поставил масляную лампу на стол в комнате и подошёл, чтобы вынуть шёлковый платок изо рта Ся Цзиньи. Ся Цзиньи глубоко вздохнул и сказал: «Пожалуйста, брат, выпустите меня первым. Если вы не разомнёте меня как можно скорее, боюсь, я останусь калекой». Увидев врага, Ся Цзиньи постепенно пришёл в себя.
Он был готов перехитрить своего противника.
Хотя он был удивлён, что его противником оказался юноша, Ся Цзиньи прекрасно знал, что самые опасные люди в мире боевых искусств — это монахи, женщины и дети, поэтому он не питал к ним никакого презрения.
Мальчик слегка улыбнулся, вытащил Ся Цзиньи из ящика и поставил на землю.
Хотя Ся Цзиньи всё ещё был крепко связан, теперь он мог вытянуться. Он издал умиротворённый стон, закрыл глаза и, казалось, хотел вздремнуть.
Мальчик усмехнулся, пнул Ся Цзиньи и сказал: «Братец, ты что-то забыл?
Твоя жизнь всё ещё в моих руках».
Ся Цзиньи открыл глаза, на его лице появилось спокойное выражение, и он сказал: «Братец, я всего лишь странствующий мечник. Если я тебе не нужен, зачем связывать меня?
Думаю, если ты убьёшь меня просто так, тебя могут наказать».
Мальчик внезапно сел на землю и сказал Ся Цзиньи: «Ты говоришь правду, но, к сожалению, мой хозяин высокомерен. Он никогда не станет использовать бесполезного человека. Поэтому тебе придётся убедить меня отвести тебя к моему хозяину. Если ты меня не убедишь, я убью тебя без колебаний. В любом случае, ты не единственный кандидат».
Сердце Ся Цзиньи ёкнуло. Он видел, что, несмотря на юный возраст, мальчик говорит очень зрело и, казалось, невозмутимо говорил об убийстве. Он спросил: «Молодой человек, ты так молод, много ли ты убил?»
Чи Цзи рассмеялся: «Не смею лгать. Чтобы спасти свою жизнь, я убил восемь или девять человек. Позже, когда я служил своему господину, я убивал мужчин, женщин и детей. Самое печальное, что однажды у нас не было выбора, кроме как убить множество невинных людей, включая нескольких женщин и детей. Честно говоря, мне очень не хотелось их убивать, но они оказались в местах, где им не следовало быть. Только один раз я не убил ни одного человека, но они всё равно не выжили».
Слова Чи Цзи были туманными, но ни в одном из них не было лжи. Во время обучения в тайном лагере им часто приходилось устраивать дуэли. Тем, кто проигрывал слишком много раз, стирали память и отправляли в изгнание. Позже они говорили, что все эти люди мертвы. Потеря воспоминаний о тайном лагере была для них хуже смерти. Что касается работы в Небесном Таинственном Павильоне, убийство было неизбежным. Только в последнем инциденте с Лян Ванем он воздержался от убийства. Однако, поскольку спаслись только принцесса Чан Лэ и умственно отсталый Лян Вань, это нельзя было считать милосердным.
Ся Цзиньи чувствовал серьёзность в голосе Чи Цзи и полное отсутствие хвастовства. Он понял, что столкнулся с безжалостным маленьким дьяволом. Он выдавил улыбку и сказал: «Понятно. Тогда я намного ниже вас, молодой господин. Хотя у меня репутация странника в мире боевых искусств, я убил не так уж много людей. В конце концов, мои боевые искусства недостаточно сильны; убивать гораздо сложнее. Интересно, как вы, молодой господин, согласитесь меня отпустить?»
Чи Цзи на мгновение задумался и сказал: «Это сложно. Хотя у меня и не так много денег, у меня есть серебро, когда оно нужно. Мои навыки в боевых искусствах не высоки, но их достаточно. Что касается богатства и положения, все их любят, но я ещё молод. Не слишком ли поздно побороться за них через десять лет?»
Его тон становился всё холоднее. Чи Цзи вытащил из складок одежды небольшой кинжал, приставил его к горлу Ся Цзиньи и рассмеялся: «Хорошо, расскажи, чем ты можешь мне помочь?»
Ся Цзиньи быстро ответил: «Молодой человек, не торопись. У меня есть идея. Тебе уже пятнадцать или шестнадцать. Сыновья богатых семей уже должны быть женаты. У тебя необыкновенная осанка; даже если ты не из знатной семьи, тебе всё равно следует жениться на красивой и утончённой женщине. Иначе, не будет ли это пустой тратой твоего таланта? Возможно, у меня и не так много других способностей, но когда дело касается ухаживаний за женщинами, мне нет равных. К тому же, никто не знает о выдающихся красавицах страны больше, чем я. Если тебе интересно, позволь мне дать совет, как жениться на красавице».
Чи Цзиньи некоторое время смотрел на Ся Цзиньи, затем усмехнулся и сказал: «Видя, как за тобой гоняется госпожа Цзян, я и не подозревал, что у тебя есть такие способности. Хорошо, давай выслушаем твой план».
Ся Цзиньи вздохнул с облегчением. Он видел, что жажда убийства Чи Цзиньи рассеялась, поэтому улыбнулся и сказал: «Братец, ты не можешь меня принижать. Честно говоря, госпожа Цзян хорошая, но ты ни за что не сможешь на ней жениться.
Я только украл её нижнее бельё, а она теперь за мной повсюду гоняется».
Чи Цзи с открытым ртом посмотрел на Ся Цзиньи и сказал: «Ты украл её… её… это…» Ся Цзиньи рассмеялся: «Что в этом странного?
Я… нет, я просто не могу этого выносить. Маленькая девочка, и все молодые люди Гуаньчжуна за ней бегают. Я такой обаятельный и беззаботный, а эта девушка, кажется, с удовольствием слушает мои глупости весь день. Но стоит тебе хоть немного переступить черту, как она набросится на тебя, как мегера. Она делает это только потому, что она ученица школы Фэнъи. Поэтому я просто использовал снотворное, чтобы вырубить её, сам зашёл к ней в будуар и украл её нижнее бельё. Ха-ха, она даже не посмела дать мне повод преследовать меня.
Братишка, позволь мне сказать: нельзя жениться на девушках из школы Фэнъи. Они все такие чистые и невинные, полностью полагаясь на свою внешность, чтобы соблазнять мужчин. Я не верю, что девушка может… Столько мужчин бегают за ней без всяких намёков. Они мастера изображать недотрогу. Мои навыки в преследовании красавиц гораздо хуже их навыков в соблазнении мужчин».
Самое раздражающее, что если тебе это действительно удастся, она будет полностью тебе покорна, но если ты не сделаешь того, чего она хочет, она в мгновение ока тебя бросит. Скажу тебе, даже жениться на неграмотной деревенской девушке лучше, чем на одной из тех учениц из секты Фэнъи.
Чи Цзи непонимающе посмотрел на учтивую Ся Цзиньи и сказал: «Ты так ужасно это преподносишь. Ты когда-нибудь сталкивалась с чем-то подобным?»
Ся Цзиньи на мгновение остолбенел, выражение его лица резко изменилось. После долгой паузы он сказал: «Нет-нет, я всего лишь странствующий фехтовальщик. Ученицы школы Фэнъи выходят замуж либо за членов официальных семей, либо за членов семей, занимающихся боевыми искусствами.
Как я могу быть с ними связан?»
Чи Цзи посмотрел на смущённое лицо Ся Цзиньи и спросил: «Ты не боишься, что я могу быть как-то связан с школой Фэнъи?»
Холодный пот тут же пролился по спине Ся Цзиньи, но он быстро оправился и рассмеялся: «Как такое возможно? Хотя школа Фэнъи и может манипулировать некоторыми мужчинами, с твоим поведением и темпераментом ты вряд ли будешь одержим красивыми женщинами».
Он подумал про себя: «Зачем школе Фэнъи поднимать руку на полуподростка?»
Чи Цзи слабо улыбнулся и сказал: «Если тебе не нравится клан Фэнъи, почему ты вступил в союз с наследным принцем? Всем известно, что наследный принц и клан Фэнъи в сговоре. Принц Юна и клан Фэнъи враждуют».
Ся Цзиньи с горечью сказал: «Младший брат, как говорится, еда и одежда — самое главное в жизни. Я не умею заниматься сельским хозяйством, не умею сражаться. Я хочу стать телохранителем, но с моим характером и внешностью на меня даже не посмотрят. Если я стану бандитом, то, прямо говоря, с главными стражниками Великого Юна справиться нелегко, да и боевые искусства у меня не очень. Боюсь, через несколько лет мне придётся питаться бездельем в тюрьме».
Что касается присяги на верность принцу Юну, боюсь, мне не повезло. Принц Юн ищет способных людей, и я сомневаюсь, что смогу проникнуть в их ряды. На стороне наследного принца было бы гораздо проще. Вообще-то, изначально я хотел присягнуть принцу Ци. Я слышал, что он любит публичные дома, и, возможно, мне даже удастся завоевать его расположение. Однако, прибыв в Чанъань, я узнал, что, хотя принц Ци и любит посещать бордели, его свита состоит из опытных воинов. Кого-то вроде меня было бы недостаточно.
Чи Цзи задумался на мгновение и сказал: «Ты прав.
Мастера боевых искусств предпочитают тонкие техники, а ваша школа Контун в основном специализируется на нетрадиционных боевых искусствах. Если бы ты отправился на поле боя, ты бы вряд ли стал обычным генералом. К тому же, не всем по душе военная жизнь. С твоим беззаботным и дерзким характером тебя, вероятно, казнили бы по военному закону в считанные дни».
Ся Цзиньи согласился: «Да, хотя у меня нет особых навыков, я достаточно сознателен. Лучше провести несколько лет в резиденции наследного принца, чем скитаться по миру боевых искусств».
Чи Цзиньи посмотрел на него, наконец с облегчением улыбнулся и сказал: «Хотя я чувствую, что нет смысла тебя отпускать, я действительно не хочу тебя убивать. Ладно, думаю, теперь ты можешь пойти к моему хозяину. Напомню тебе, что мой хозяин обычно добр и мягок, но как только он становится серьёзным, лучше надеяться на быструю смерть».
Ся Цзиньи внезапно рассмеялся и сказал: «Спасибо за напоминание, молодой человек.
Я всегда был очень прагматичным».
В этот момент, находясь в другой комнате, я наконец не смог сдержать смеха. Слова Ся Цзиньи, доносившиеся из духовых, меня весьма обрадовали. Внезапно Сяо Шуньцзы тоже рассмеялся. Я спросил его: «Что, он тоже тебе интересен?»
Сяо Шуньцзы подавил смех и сказал: «Молодой господин, если позволите, он очень похож на вас.
Если бы не ваш исключительный талант, я бы подумал, что он действительно похож на вас».
Поначалу я немного разозлился, но, хорошенько подумав, снова не смог сдержать смеха.
Подумав об этом, я понял, что это действительно так. Я ещё больше заинтересовался Ся Цзиньи и укрепился в уверенности, что мой план сработает.
Мгновение спустя Чи Цзи ввёл Ся Цзиньи. Чи Цзи снял с него оковы, чтобы он мог войти один. Однако он был достаточно умен, чтобы не сопротивляться, иначе, вероятно, не смог бы добраться до меня.
После более чем десяти часов мучений он был не только голоден, но и растрепан, его красивое лицо было покрыто пылью и грязью.
Он с трудом протиснулся внутрь, и Чи Цзи легонько подтолкнул его. Он поднял взгляд и увидел человека в синем, сидящего за столом, и красивого слугу, стоящего позади него.
Затем он послушно опустился на колени и прошептал: «Этот скромный подданный приветствует господина Сыма».
Я посмотрел на него с некоторым удивлением. Хотя он видел меня однажды издалека, я был приятно удивлен, что он меня запомнил.
Я улыбнулся и сказал: «Молодой господин Ся, вы из Конгтуна. Кажется, вы не совершили никаких серьёзных проступков. Почему вас исключили из вашей секты?»
Ся Цзиньи посмотрел на меня и прямо спросил: «Мой господин, могу ли я чем-то помочь?
Если смогу, можете задать мне вопросы позже; если нет, я не хочу обсуждать своё прошлое с кем попало».
Я снова внимательно посмотрел на него и спокойно сказал: «Мне нужна шахматная фигура, желательно со своими мыслями.
Другими словами, мне нужна умная и находчивая фигура.
Вы идеально подходите для этого».
Ся Цзиньи лучезарно улыбнулся и спросил: «Тогда я смогу избежать смерти?»
Я тоже улыбнулся и сказал: «Если ты будешь достаточно умён, то не только не умрёшь, но и укажу тебе выход».
Мы улыбнулись друг другу.
И тут до меня донесся слабый голос. Это был голос Сяо Шуньцзы: «Вы действительно похожи».
Я невольно закатил глаза, глядя на Сяо Шуньцзы.
Телепатия, конечно, полезна, но нет смысла постоянно меня ею травить.
