Наверх
Назад Вперед
Великий Стратег Глава 35 Ранобэ Новелла

Старик нахмурился. Молодой человек перед ним, несмотря на хрупкость, говорил мягко, но в нём чувствовалась сдержанная, но в то же время пугающая сила, и, казалось, его совершенно не заботило собственное положение. Он был проницателен; он понимал, что любой, кто способен добраться до Цзяннань Чуня, – неординарный человек.

Глядя на стражников позади меня, на собранных, с холодными глазами экспертов, он невольно спросил: «В ваших словах есть смысл. Могу я узнать ваше имя?»

Редактируется Читателями!


Я слегка улыбнулся и жестом указал на стражника рядом со мной.

Стражник громко объявил: «Это господин Цзян Чжэ, недавно назначенный Сыма из округа Тяньцэ под началом принца Юна».

Старик напрягся.

Сыма из округа Тяньцэ был одним из самых высокопоставленных чиновников при принце Юне. Он низко поклонился и сказал: «Этот скромный подданный, Цзян Цинъюань, оскорбил господина Сыма. Пожалуйста, простите меня».

Я спокойно ответил: «Невежество не освобождает от ответственности. Кто этот учёный в жёлтых одеждах, осмеливающийся подставить меня?»

Старик извиняющимся тоном ответил: «Его фамилия Ся, а имя — Ся Цзиньи. В мире боевых искусств его прозвище — „Странствующий мечник“». Когда-то он был учеником секты Контун, но был исключён за распутное поведение. Однако, поскольку он не совершил серьёзных проступков, его боевые искусства не были отменены. Этот человек пришёл ко мне несколько дней назад, надеясь вступить в альянс Гуаньчжун. Хотя он казался несколько легкомысленным, я обнаружил, что он всё ещё горит желанием служить Великому Юну, поэтому я принял его. Неожиданно этот человек оказался невероятно дерзким: он не только преследовал мою дочь, но и воровал её вещи.

Изначально я намеревался лишь послать людей арестовать его, но мы встретились здесь сегодня, и он обманул меня, заставив оскорбить вас, господин.

Я задумчиво кивнул и сказал: «Глава альянса, пожалуйста, поступайте, как считаете нужным.

Этот человек такой самонадеянный; если я поймаю его, я непременно передам его вам».

Цзян Цинъюань радостно ответил: «Большое спасибо, господин».

Вернувшись в свою комнату, я взглянул на Чэнь Чжэня и Хань Уцзи и тихонько усмехнулся: «Я и не ожидал, что кто-то сможет меня обмануть».

Сяо Шуньцзы спросил: «Молодой господин, вы действительно собираетесь его схватить?»

Я улыбнулся: «Да, мы должны схватить его, но не причиняйте ему вреда.

Я хочу использовать этого человека. Сяо Шуньцзы, есть ли у вас способ схватить его так, чтобы никто не узнал? Это немного сложно, но ничего страшного, если у вас не получится;

у меня есть другие методы».

Сяо Шуньцзы улыбнулся: «Не волнуйтесь, молодой господин. Я только что не трогал его, чтобы защитить вас, но я использовал на нём благовоние, преследовавшее душу».

Я посмотрел на Чэнь Чжэня, который сказал: «Не волнуйтесь, молодой господин. Мы привели крыс-следопытов. Интересно, где вы планируете с ним встретиться».

Я подумал немного и сказал: «Найдите способ тайно привезти его сюда.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Помните, мы не должны оставлять следов. Я приду к нему завтра. Помните, никто не должен знать.

Вы должны обездвижить его акупунктурными точками и принести в ящике».

Чэнь Чжэнь сказал: «Не волнуйтесь, молодой господин. Мы можем принять половину решений здесь; мы точно не оставим следов».

По пути обратно в усадьбу я мысленно взвешивал осуществимость своего плана. Чем больше я думал об этом, тем более вероятным он казался.

Сидя в экипаже, я непрерывно просчитывал варианты, когда экипаж внезапно остановился, и меня бросило вперёд. К счастью, Сяо Шуньцзы подхватил меня, предотвратив серьёзную травму.

В этот момент снаружи раздался голос: «Господин, в экипаж врезался мужчина.

Он резко выскочил из переулка, испугав лошадей, но уже без сознания. О, господин, на спине у него ребёнок, а на груди ножевое ранение».

В этот момент вдали раздался звон бьющихся мечей.

Через мгновение кто-то доложил: «Господин, за нами гнались несколько человек.

Мы поймали двоих, но один сбежал».

Я хриплым голосом сказал: «Возьмите его обратно, допросите как следует и сообщите мне о результатах».

«Да», — раздался почтительный ответ снаружи кареты.

Я слегка улыбнулся: «Неудивительно, что люди жаждут богатства и роскоши.

Кто же не захочет это запретить?»

Сяо Шуньцзы прошептал: «Может, мне пойти посмотреть?» Я покачал головой и ответил: «Нет нужды.

Это не должно иметь к нам никакого отношения. Пусть особняк принца Юна разбирается».

На следующее утро охранник, охранявший меня накануне, пришёл и сообщил, что спасённый нами человек очнулся, но был серьёзно ранен и, скорее всего, проживёт недолго.

Этот человек назвался Хань Чжаном, но больше ничего не сказал.

Я с подозрением посмотрел на Сяо Шуньцзы. Был ли это тот Хань Чжан, которого я знал?

Сяо Шуньцзы вышел и вернулся через мгновение, спокойно сказав мне, что это действительно Хань Чжан, мой охранник из Шу.

Я вскочил и поспешил туда, где Хань Чжан восстанавливался. В чистой комнате Хань Чжан лежал на кровати с пепельно-серым лицом. Я подошёл, нащупал пульс на запястье и убрал его. Он был на грани смерти. Я мягко покачал головой и положил ему в рот таблетку. Постепенно его лицо восстановилось. Он открыл глаза, увидел меня, и его взгляд снова засиял.

Я сел рядом с ним и спокойно сказал: «Брат Хань, мы встретились слишком поздно. Должно быть, ты получил серьёзные травмы за последние несколько дней, не имея возможности как следует отдохнуть. Я не в силах тебе помочь. Зачем ты пришёл сюда? Есть ли у тебя последнее желание? Скажи мне, ради нашего давнего знакомства я сделаю для тебя всё, что в моих силах».

Сяо Шуньцзы жестом велел остальным уйти, а сам встал позади меня, холодно глядя на Хань Чжана.

Хань Чжан заговорил: «Господин Цзян, я не ожидал увидеть вас здесь. Вы уже встали на сторону Великого Юна?»

Я слегка улыбнулся и сказал: «Южное Чу потерпело сокрушительное поражение после Шу. Хотя оно может возродиться в будущем, ему едва суждено выжить. Да, я уже встал на сторону Правителя Юна».

Хань Чжан вздохнул: «Хорошо, очень хорошо. Великий Юн силён. Эти люди недальновидны и не имеют шансов на успех. Мой господин, моя тёща и жена мертвы. Умоляю вас, ради нашего давнего знакомства, позаботьтесь о моей дочери и дайте ей вырасти в безопасности».

Выражение моего лица изменилось, и я спросил: «Что случилось? Расскажите, иначе как я потом объясню это вашей дочери?»

Взгляд Хань Чжана стал отстранённым. Он сказал: «После того, как я покинул вас, господин, я бросил земледелие. Изначально я был учеником Цинчэна и овладел боевыми искусствами. Из-за национальной и личной вражды я вступил в Альянс Цзиньсю, подпольную организацию, противостоявшую Даюну. Кхм-кхм, но господин Лу, охраняющий Шу, слишком хитёр. Мы терпели постоянные поражения. Позже они обезумели и начали жестоко убивать мирных жителей Шу. Они называли любого, кто отказывался сопротивляться Нань Чу и Даюну, предателем. В конце концов, они узнали, что я служил в армии Нань Чу, и хотели казнить меня. Хотя я пытался оправдаться, это было бесполезно. Мне оставалось только бежать с дочерью. Сначала я думал, что моя жена – дочь генерала Тяня, а глава Альянса – её двоюродный брат, чтобы ей не причинили вреда. Но позже я поймал человека, который преследовал меня. Он сказал мне, что моя жена мертва, и она трагически погибла. Глава Альянса изначально был отцом моей жены. женихом, но моя жена сбежала с помолвки и вышла за меня. Он хотел убить меня. Он изнасиловал мою жену и убил её. Моя тёща повесилась.

— Мой господин, вы советовали мне вернуться в деревню и жить мирной жизнью, но я не послушал, и вот чем всё кончилось.

Глядя на скорбное выражение лица Хань Чжана, я спокойно сказал: «Когда ты горько плакал глубокой ночью, я знал, что ты не останешься невредимым. Но ты из Шу, и я не смог убедить тебя не пытаться восстановить своё королевство.

С твоей точки зрения, ты не ошибся; ты просто выбрал не тех союзников. Не волнуйся, твоим врагам не поздоровится».

Глаза Хань Чжана горели яростью.

Он сказал: «Господин, умоляю вас, позаботьтесь о моей дочери. Не говорите ей ничего об этом. Я не хочу, чтобы она всю оставшуюся жизнь была обременена национальной и личной ненавистью. Я хочу, чтобы она вышла замуж и мирно родила детей».

Я тихо вздохнул: «Идите и приведите его дочь сюда».

Сяо Шуньцзы вышел на некоторое время и вернулся с маленькой девочкой, которой было чуть больше года. Девочка захихикала и потянулась к отцу, желая, чтобы он взял её на руки. У неё было нежное и прекрасное лицо, большие, ясные, как родниковая вода, глаза.

Видя взволнованное выражение лица Хань Чжана, но неспособность сесть, я протянул руку и обнял девочку, не удержавшись и поцеловав её в щёку. Девочка вдруг воскликнула: «Папа!»

Её маленькая ручка сжала мой платок. Я посмотрел на неё с радостью и сказал: «Брат Хань, твоя дочь очень умная и очаровательная».

Хань Чжан, черпая силы неизвестно откуда, сел, опустился на колени на кровати и взмолился: «Господин, я знаю, что заставляю вас так страдать, пожалуйста, возьмите этого ребёнка и позаботьтесь о нём».

Я был в шоке и уже готов был отказаться, но, глядя на прекрасные черты лица ребёнка, вдруг потерял дар речи. Я вспомнил, что если бы Паосян не умерла, возможно, наш ребёнок был бы в этом возрасте. Моё сердце смягчилось, и я сказал: «Я совсем один, без жены и детей. Если брат Хань не возражает, этот ребёнок станет моей приёмной дочерью. Я буду относиться к ней как к родной.

Брат Хань, как зовут этого ребёнка?»

Слёзы благодарности текли по лицу Хань Чжана. Он прошептал: «Господин, я сирота. Даже эту фамилию я взял у своего господина. Если вы не против, пожалуйста, относитесь к этому ребёнку как к своему и не рассказывайте ей о её происхождении».

Я посмотрел на Хань Чжана, и сквозь его полные горя глаза я увидел глубокую любовь к дочери и глубокое сожаление.

Я спокойно сказал: «Хорошо. Моя жена, Лю, погибла в этой трагедии. Я скажу этому ребёнку, что она моя родная дочь, и её зовут Цзян Жулань».

Хань Чжан с благодарностью ответил: «Спасибо, мой господин. Жулань, Жулань, мой господин, лидер Альянса Цзиньсю, Хо Цзичэн, безжалостен. Ты должен быть осторожен».

С этими словами Хань Чжан закрыл глаза и замолчал.

В этот момент Жулань всё ещё протягивала руки к отцу, прося его обнять.

Я обнял её, и по моей щеке скатилась слеза. Сколько же таких трагических событий произошло в хаосе войны?

И тут Жулань разрыдалась, словно осознав, что её отец погиб.

Я вызвал главного евнуха Чан Эня и поручил ему организовать похороны Хань Чжана и, заодно, найти кормилицу и нескольких способных служанок для Жоу Лань.

Поручив Жоу Лань служанкам, я решил допросить двух пленных.

Раз они преследовали Хань Чжана, значит, они связаны с Альянсом Цзиньсю. Их дерзость в Чанъане была неприемлема; я должен был докопаться до сути.

В темном подземелье особняка принца Юн, ведомый надзирателем, я шел по коридору из голубого камня. Тяжелые деревянные двери тянулись по обеим сторонам, и только небольшое окно, забранное стальными прутьями, было примерно в человеческий рост.

В конце коридора находилась камера пыток. Спустившись по ступенькам, я увидел двух невысоких, но очень сильных мужчин, крепко прикованных к стене сухожилиями и железными цепями. На них не было ран, что указывало на то, что их никто не пытал. Я удовлетворённо кивнул. Случайные пытки были бы менее эффективны; Похоже, в особняке принца Юна действовали очень осторожно.

Я огляделся: там было разложено несколько орудий пыток, немногочисленных, но все запятнанных кровью, что мгновенно наполнило пыточную камеру зловещей и пугающей атмосферой.

Я посмотрел на двух мужчин. Я был довольно хорошо знаком с пытками; чтобы разобраться с Лян Ванем, я изучил все книги, которые смог найти, и наконец-то кое-что понял. Я обнаружил, что самое главное в пытках — это разрушить уверенность человека в себе, только тогда можно получить желаемое.

Глядя на дюжину тюремщиков и клерка в комнате, я улыбнулся и сказал: «Приведите его сюда».

Я указал на одного из мужчин, и двое тюремщиков подошли, ловко развязали его, а затем скрутили ему руки за спиной, связав их коровьей кожей. Их техника была настолько искусной, что мужчина был не в силах сопротивляться.

Мужчину потащили ко мне, и один из тюремщиков схватил его за волосы, заставив поднять голову, чтобы я мог ясно видеть его лицо. Лицо мужчины было довольно приличным, но его лицо было полно глубокой ярости.

Сяо Шуньцзы махнул рукой, чтобы принесли стул, и я сел. Я улыбнулся и спросил: «Вы те воры, которые напали на мою карету?»

Глаза мужчины сверкнули, и он ответил: «Господин, я не таранил вашу карету. Ваши охранники силой арестовали меня».

Я спокойно ответил: «Вы преследовали этого отца и дочь. Если бы не вы, как кто-то мог оскорбить вашу карету? Скажите мне, кто вы? Если вы не объяснитесь, вы не уйдете отсюда живым. Если вы послушно признаетесь, я отправлю вас только к префекту столицы на допрос».

Выражение лица мужчины снова изменилось.

Если он пойдет к префекту столицы, то, хотя он и убил кого-то, в лучшем случае его приговорят к смертной казни осенью. У него еще может быть шанс сбежать. Он жалобно сказал: «Я действительно совершил убийство из-за денег. Я никак не ожидал, что наткнусь на вашу карету, господин».

Я не поверил, но и не не поверил и небрежно вынул из волос шпильку. Эта шпилька была сокровищем, которое Чэнь Чжэнь и его люди забрали из тайной комнаты купеческой гильдии, когда я приказал тайному лагерю уничтожить предателей. Хотя это была всего лишь шпилька, она была сделана из железного ядра метеорита, упавшего с неба, что делало её невероятно острой. Одним ударом она могла пронзить даже самый твёрдый алмаз. Однако шпилька была слишком мала, поэтому для обычных мастеров боевых искусств она была бесполезна. Хотя Сяо Шуньцзы мог использовать стальные иглы в качестве оружия, он был слишком горд и отказывался использовать любое оружие, кроме рук. В конце концов, я оставил эту шпильку себе, думая, что она когда-нибудь пригодится. Например, я мог бы использовать её как иглу для акупунктуры, хотя она была немного толстовата — идеально для пыток.

Я улыбнулся и спросил: «Вы готовы признаться?»

Мужчина несколько раз кивнул. Я спокойно ответил: «Пыток не применялось.

Я никогда не верю ничьим признаниям». Сказав это, я несколько раз легонько уколол тело мужчины шпилькой. Его лицо тут же посинело, покраснело, а тело сильно затряслось. Если бы не двое тюремщиков, крепко державших его, он бы давно рухнул на землю. Но самое ужасное, что он не мог издать ни звука; по лбу ручьями струился пот.

Он поднял голову, глаза его были полны мольбы, но я спокойно наблюдал за ним, выглядя кротким и утонченным, словно он совсем не сопротивлялся. Искусство пытки начинается с воздействия на разум.

Если я отпущу его, предупредив, то, если он позже осмелится оправдаться, я смогу просто сказать ему, что его ждут ещё более жестокие пытки, которые наверняка его напугают, и я был уверен, что справлюсь.

Через некоторое время, видя, что его разум постепенно затуманивается, я легонько щёлкнул запястьем, и шпилька вонзилась в его тело. Его тело постепенно расслабилось, и он тихо застонал. Но я не мог его винить; боль утихла, его тело расслабилось до предела, и звуки, которые он сдерживал, наконец-то вырвались наружу.

Я приказал тюремщику принести холодной воды и осторожно влил её в горло этого человека.

Он пришёл в себя, и, увидев меня, в его глазах отразился неприкрытый ужас.

Я улыбнулся и сказал: «Хорошо, теперь ваши слова должны звучать правдоподобно. Могу ли я узнать ваше имя, сэр, откуда вы родом и почему вы выследили этого отца и дочь?»

Мужчина ответил: «Меня зовут Цю Син. Я родом из Шу. После падения Шу он попал в руки Южного Чу. Лу Синь был тираном, поэтому я бежал в Даюн. Не имея сбережений, я совершил убийство ради денег. Это моё искреннее признание; прошу вашего суда, господин».

Я взглянул на Сяо Шуньцзы и спокойно спросил: «Достоверны ли показания этого человека?»

Сяо Шуньцзы спокойно ответил: «Не думаю».

Я рассмеялся: «Как же так? Он выглядит вполне честным; вероятно, не хочет больше терпеть пытки».

Сяо Шуньцзы почтительно сказал: «Молодой господин, вся одежда этого человека сшита в Даюне, так что, похоже, он там уже давно.

У него больше тысячи таэлей серебряных банкнот. Если он доволен своей судьбой, то сможет жить беззаботно. У этого отца и дочери нет и десяти таэлей серебра. Как они могут убивать ради денег? А осмелиться убить кого-то средь бела дня в Даюне — это невероятно высокомерно. Если бы у них не было влиятельных покровителей, я бы не поверил в это даже если бы умер».

Я тепло улыбнулся и с удовлетворением посмотрел на мужчину, сказав: «Хорошо.

Если бы он признался честно, мне было бы неинтересно».

Все, включая тюремщиков, уставились на красивого, изысканного молодого человека.

От его нежной улыбки по спине пробежал холодок, и они поняли, что он намеренно пытается их пытать и не собирается добиваться признания.

Затем шпилька в моей руке снова вонзилась в тело Цю Сина. Тело Цю Сина забилось в конвульсиях и сжалось.

На этот раз двое тюремщиков едва могли его сдержать. Я наблюдал за ним мгновение и сказал: «Принесите мне чашку чая». Увидев мои слова, в глазах мужчины, который до этого был полон надежды, мелькнуло отчаяние.

Сяо Шуньцзы взглянул на него с сочувствием, на мгновение замешкался, а затем сказал: «Молодой господин, Его Высочество только что прислал подношение – чай, заваривать его придётся довольно долго». На этот раз полный надежды Цю Син упал в обморок.

Моя шпилька снова вонзилась в тело Цю Сина.

Придя в себя под холодной водой, Цю Син непонимающе посмотрел на меня. Я спокойно сказал: «Всё в порядке. Иди за чайным сервизом. Вскипяти воду и завари чай здесь. Прежде чем ты закончишь, я попробую несколько новых техник акупунктуры».

Цю Син не выдержал и разрыдался, бросившись к моему стулу. Двое тюремщиков крепко держали его. Он закричал: «Господин, пощадите мою жизнь! Я готов признаться! Я убийца из Альянса Парчи! Пожалуйста, господин, пощадите мою жизнь! Я признаюсь в чём угодно!»

Я равнодушно взглянул на него и с недовольством сказал: «Ты признаешься в чём угодно? Какая бесхребетность!»

Цю Син, со слезами на глазах, умолял: «Господин, пощадите мою жизнь! Я готов признаться!

Пожалуйста, господин, прекратите пытки!»

Я безучастно покачал головой и сказал: «Отведите его в соседнюю комнату и дайте ему признаться.

Если он что-то скрывает или отвечает уклончиво, отправьте его обратно.

Приведите другого сюда».

Увидев моё возбуждённое лицо, другой мужчина, уже испуганный, жалобно крикнул: «Я Шан Вэй, я готов признаться!»

Я покачал головой и сказал: «Нет, было бы слишком несправедливо, если бы вас не наказали».

Я услышал голос Сяо Шуньцзы: «Молодой господин, это уже слишком. Разве вы не видели, как на вас смотрели эти тюремщики? Они практически считают вас демоном-тираном».

Я тихонько усмехнулся, и мои слова несли двойной смысл: «Всё в порядке. Пока мы ждём его признания, я могу проверить твою выносливость. Если будешь послушным, я буду использовать меньше игл. Потом, после его признания, я допрошу тебя. Если найдёшь какие-нибудь недостатки, я отпущу тебя. Если нет, мне придётся снова тебя пытать. А теперь, пожалуйста, съешь что-нибудь».

С этими словами я воткнул шпильку в тело Шан Вэя.

Два часа спустя я вышел из пыточной камеры довольный, оставив позади группу тюремщиков с испуганными и восхищёнными глазами и двух убийц Альянса Цзиньсю, которые едва держались за жизнь.

Новелла : Великий Стратег

Скачать "Великий Стратег" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*