Наверх
Назад Вперед
Великий Стратег Глава 193 Ранобэ Новелла

The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 19. Расплывчатый план старого стража Великий Стратег РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Том 6, Глава 19: Расплывчатый план старого хранителя

Молодой человек, около двадцати девяти лет, был молодым ученым-конфуцианцем. Он носил черную мантию, которую столько раз стирали, что она превращалась в белую. Бамбуковая флейта была привязана к его талии. Казалось, для него настали трудные времена, но вид у него был красивый и ученый. У него была благородная осанка, и, казалось, его ничуть не заботила бедная жизнь. Все это время молодой человек возился со складным веером в руках, открывая и закрывая его. Красивые женщины на веере выглядывали снова и снова. Богато украшенный и роскошный веер явно контрастировал с его убогой одеждой. Кроме того, кокетливые красотки, нарисованные на веере, и его холодное выражение лица были еще более несовместимы. Как ни странно, эти несовместимости сочетались в невыразимой гармонии. Это делало молодого человека еще более очаровательным и элегантным.

Юноша выпил еще несколько чаш с вином, затем запел мягким и простым голосом:

«Из меланхолического сна Я вижу холмы и луну в наклонном луче. Одинокая лампа освещает стену но затемняет листы окна. Высокие здания этой обители Была когда-то моей возлюбленной дарована. метель, Ее тело окутано благоуханием и румянцем зари.»1

Он был немного сбит с толку, но когда он пел это стихотворение, оно разносилось эхом по всему зданию, его глубокие эмоции доносились до всех, кто мог его услышать. Этот ресторан был полон именитыми гостями, и когда он запел, все замолчали. Голос у него был не громкий, но все его слышали ясно и отчетливо. Все внимательно слушали, а некоторые даже тихонько хлопали в ладоши. Когда он дошел до второго куплета, заиграла флейта, звук элегантный и трогательный. Звуки флейты, сопровождающие пение, еще больше увлекли всех.

После того, как песня закончилась, флейта не переставала играть. Вместо этого по всему зданию разнесся чистый и ясный женский голос. Женщина снова спела песню молодого человека, но хотя это была та же мелодия и слова, фразы сильно изменились. И женский голос взволнованно скривился и повернулся, давая полное выражение2 более глубокому смыслу лирики. Ее пение заставило всех полностью забыть, что это был за вечер.

Юноша немного прикрыл глаза, наслаждаясь выдающимся и прекрасным пением. Много времени спустя, после того, как стихло пение, гибкие шаги остановились перед входом в личную комнату. Он открыл глаза и сказал:»Госпожа Румэн, должно быть, пришла лично». Он вздохнул.»Ваши песни и танцы бесценны, но сегодня вы исполнили свое пение в этом крошечном ресторане. Если бабники из Цзянье узнают об этом, они будут топать ногами и оплакивать это.»

Оттолкнув бамбуковую занавеску, в комнату вплыла молодая женщина в красной шляпе с пришитым слоем меха животного. За ней стояли служанка в черной мантии и крепкий, сильный, крепкий мужчина. Как только молодая женщина вошла в отдельную комнату, служанка в черной мантии помогла ей снять повязку. Молодая женщина была высокой и стройной. На ней было простое белое атласное платье без украшений, касавшееся земли. Она была похожа на белый лотос в тихом цветении. Молодой женщине было немного за двадцать, и у нее было красивое элегантное лицо. Не говоря уже о цвете ее кожи, ее тонкие брови были похожи на листья. Тысячи кокетливых выражений кружились в ее прозрачных и ясных, ярких и сияющих глазах. Она шагнула вперед и грациозно поклонилась.»Ваш слуга Лю Румэн уже встречался с Сун Юй, сэр Сун, — сказала она.

Молодой человек улыбнулся. Он встал и сказал:»Весь Цзяннань знает и критикует песни и танцы Румэн, известной на борту прогулочных лодок как Леди Лю. Я всего лишь скромный бродяга. Как я могу заслужить от тебя такую ​​любезность? Однако высокомерия в его чертах не стало меньше. Не было ни следа смирения.

Молодая женщина тихо вздохнула. Едва нахмуренные брови выдавали легкое беспокойство. Ее глаза блуждали по сторонам, из-за чего она казалась еще более взволнованной. Она сказала тихим голосом:»Ваш слуга развлекает людей чувственностью в Циньхуай3, но его часто вытесняют и оскорбляют. Поскольку армия Южного Чу отбросила армию Юн, все бордели и прогулочные катера в Циньхуай обсудили, что в день Фестиваля фонарей на озере Сюаньу пройдет конкурс красоты. Три будут выбраны как zhuangyuan, bangyan и tanhua. С этого момента только этих трех женщин можно назвать»самыми популярными куртизанками». В прошлом все работали независимо, но, поскольку требуется больше сторонников, все в профессии признаются самыми популярными куртизанками. Этот конкурс отличается от предыдущих. Все сестры обязаны выступить на месте, а судить нас будут все почетные гости на латке. Имена победителей будут звучать по всему Цзяннаню, а проигравшие никогда больше не покажутся.»

«Кто в Циньхуае не знает, что госпожа Румэн овладела искусством и красотой? Почему ты беспокоишься об этом?» — тихо вернулся молодой человек.

На глаза Лю Румэна на мгновение навернулись слезы.»Ваша служанка всегда приходила и уходила, когда ей заблагорассудится, никогда не сдерживалась», — сказала она.»Среди борделей Циньхуая есть два гиганта в тайном противостоянии. Башня Мириады Цветов и Павильон Лунного Света отказываются уступать друг другу. В этой борьбе за звание самой популярной куртизанки обе стороны ломали голову. Забудьте о Башне мириадов цветов. Их назначенная ведущая, леди Цюань, обладает артистизмом и красотой не хуже, чем у вашей служанки. Но Вторая Мисс Сяо из Павильона Лунного Света использовала все возможные схемы, чтобы заставить вашего слугу вступить с ними в союз, в то время как ваш слуга этого не позволял. Затем они сыграли злую шутку, чтобы украсть запрошенные вашим слугой новые песни для этого конкурса. Если ваша служанка сможет петь только эти избитые мелодии на конкурсе у озера Сюаньву, я боюсь, что люди будут смеяться надо мной, не говоря уже о том, чтобы добиться статуса самой популярной куртизанки. После долгих размышлений ваша служанка поняла, что помочь ей может только сэр Сонг. Пожалуйста, помилуй меня, сэр.»

Молодой человек нахмурил брови в ответ на ее слова и сказал:»Вы должны знать, что, хотя я часто пишу лирические стихи для других, в основном я служу девушкам, работающим в Башне Мириадов Цветов. У меня довольно хорошая дружба с Мадам Башни Мириадов Цветов. Это дело огромной важности, и если я помогу вам, не оскорблю ли я госпожу Башню Мириадов Цветов? Кроме того, кто в Циньхуае не знает, что вторая мисс Сяо из Moonlight Pavilion безжалостна? Если я испорчу ее большие планы, боюсь, я больше не смогу укрыться в Циньхуае. Вы должны знать о моих трудностях.»

Лю Румэн закрыла лицо и ответила:»Если я не получу четыре или пять новых песен, боюсь, мне будет трудно выжить. Время срочно. Куда может пойти ваш слуга, чтобы купить такие великолепные новые песни? Увы, неужели на этот раз ваш слуга действительно потерпит сокрушительное поражение? Что бы ни. Я, Лю Румэн, никогда не могла сравниться с Лю Пяосян. Когда я вспоминаю, как госпожа Пяосян с помощью танца разрушила город, как она в одиночку боролась с рекой Циньхуай, когда я вспоминаю, как она дразнила дворян и аристократов, историю ее доноса на принца Хань, я, Румэн, часто чувствовать себя эмоционально. Я всегда хотел подражать лихой внешности старшей сестры Пяосян. Сегодня кажется, что это был не более чем несбыточный сон.»

Самая глубокая скорбь вспыхнула в глазах молодого человека на долю секунды, прежде чем исчезнуть. Он вздохнул и сказал:»Я восхищаюсь такими амбициями госпожи Румэн. Если вы не возражаете, я готов проводить вас к туалетному столику, чтобы сочинить для вас музыку и лирические стихи. Хотя, я не знаю, скучаешь ли ты по игроку на цитре. Мои навыки игры на цитре тоже заслуживают внимания.»

Когда Лю Румэн впервые увидела, что ее надежды рухнули, она излила свое сердце. Она никогда не ожидала, что Сун Ю вдруг согласится писать для нее, даже готовая сделать еще один шаг и оставить себя на ее милость. Она вздрогнула от восторга и опустила руку. Рукав ее платья больше не скрывал нити жемчужных слез, катившихся по ее прекрасному лицу. Улыбка прорвалась сквозь слезы, когда она перестала плакать, делая ее красоту еще более несравненной. Она подошла и потянула Сун Юй за рукав.»Айя, если сэр Сонг соизволит сделать это, Руменг готов обращаться к сэру как к господину. Я выслушаю твой совет и получу от него пользу.»

Когда Сун Юй увидел выражение ее приятного удивления, он почувствовал, как его разум унесло прочь, на удивление не в силах контролировать себя. Он прятался в публичных домах среди проституток, чтобы заглушить себя. Он только и делал, что присоединялся к множеству проституток ради развлечения. Даже в свои самые снисходительные моменты он только смотрел и двигался с похотью. Его сердце было непроницаемо для желаний и страстей, хотя он и оставался среди всевозможных цветов. Возможно, он и раньше слышал имя Лю Румэна, но у него были сомнения. Когда он услышал, что эту женщину зовут Лю, он намеренно избегал ее. Они не встречались до сегодняшнего дня. Он никогда не мог представить, что Лю Румэн будет в точности похожа на красивую женщину, которую он давно обожал, независимо от ее осанки и таланта. Он не мог не восхититься.

Сун Юй родился в бедной семье в Южном Чу. Его настоящее имя было Сон Мин, и к двенадцати годам он сдал императорский экзамен. Его родной город хвалил его вундеркиндом, но его дом был неожиданно уничтожен пожаром. Не имея альтернативы, он застрял в Цзянье. Находясь на грани смерти и пораженный нищетой и болезнями, он был спасен знаменитым Лю Пяосяном, известным во всей Цзяннани, и он заработал свое содержание на борту плавучей благоухающей лодочки в качестве пажа. Хотя он был молод в то время, он начал восхищаться Лю Пяосян. Из-за своего увлечения он охотно и с удовольствием остался на борту прогулочного катера, управляя слугами. Несмотря на то, что у него не было возможности приблизиться к этой красивой женщине, каждая морщинка на лбу Лу Пяосяна и каждая улыбка стали его самыми дорогими воспоминаниями. Поскольку он всегда присматривал за Лю Пяосян, он немного знал о романе между Цзян Чжэ и ней. Хотя он был рад, что Лю Пяосян нашла мужа, боль в его сердце не могла утихнуть. После того, как Лю Пяосян выплыл из прогулочного катера, он тоже ушел с разбитым сердцем и, таким образом, избежал последовавшей резни свидетелей. Из-за этого ему довелось присоединиться к Тайному лагерю. Но он был потрясен, узнав, что Лю Пяосян умер. Чтобы отомстить за любимую, он сконцентрировался на упорных тренировках. Его боевое мастерство, возможно, было выше среднего, но с его неустанной тяжелой работой он в конечном итоге стал одним из восьми элитных оперативников Тайного лагеря, что привело к тому, что Цзян Чжэ присвоил ему имя»Юлун».»

Среди восьми элитных оперативников Секретного Лагеря, Группы Дракона, Цзян Чжэ чаще всего ставил Чиджи на важную роль, так как он был талантливым командиром и ценил товарищество, Даоли обладал решительным характером и справлялся с без эмоций, но он был холоден только снаружи, потому что внутри он был теплым. Байи из группы»Тигр» внешне выглядел простым, но обладал талантом лидера, поэтому возглавил основные силы Тайного лагеря. Из Тайной группы Шанзи был искусен в обращении со скрытым оружием и в интригах до такой степени, что позже он пренебрегал своими боевыми искусствами. Тем не менее, все убийства тайной группы тайного лагеря полагались на его поддержку. Цюй Хуанг, также в составе тайной группы, слился с толпой, как обычно, и только когда враг был на грани смерти, они замечали его присутствие. Хуалиу из Скрытой группы внешне выглядел нежным, и к нему было легко подобраться, но он был расчетлив. Несмотря на то, что он часто был мягким из-за дружбы, он мог действовать холодно и бесстрастно в действительно необходимые моменты. Лю’эр, также входивший в»Скрытую группу», был искренним и добрым на первый взгляд, но на самом деле был проницательным и способным, хорошим в бизнесе.

Юлун, между тем, был самым уникальным среди восьми элитных оперативников. Он был лидером группы тигров, но занимал более низкое положение, чем Байи. Можно сказать, что его боевые искусства были лучшими в секретном лагере. Он должен был быть как Хо И, убивая людей средь бела дня. Однако ему больше нравилось выступать в роли убийцы. Поскольку его внешность и осанка слишком выделялись, Цзян Чжэ с самого начала не верил, что он подходит Тайной группе. Но со временем всем пришлось признать, что он лучший убийца. Веер в его руках на самом деле был его оружием. Ребра вентилятора были изготовлены из высококачественной стали и скрывали в центре стальную иглу. Он мог использовать его, столкнувшись с врагом, чтобы немедленно атаковать его жизненно важные точки. Бесчисленное количество экспертов умерло из-за этого поклонника. Тем не менее, Юлун в основном использовал расчетливые атаки исподтишка, чтобы расправляться с врагами. Он строил четкие планы и дотошные замыслы, чтобы никогда не проваливать миссии. Он хорошо использовал стратегию и наблюдал за сердцами людей. Когда у него иногда случался гениальный удар, он лишал жизни врага при невероятных обстоятельствах, но никто не знал, что это он действовал. И первое, что он сделал, когда ушел с улицы, — это дал волю, чтобы скрыть свое истинное лицо. В сочетании с его выдающимся талантом, заканчивающим стихи и тексты одним махом, он задерживался в районе удовольствий среди проституток, когда у него было свободное время. Такого рода потворство стало его лучшим прикрытием. На первый взгляд, он имел вид благородного ученого, но вел себя как повеса. Никто не считал его убийцей с каменным сердцем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Оперативники Тайного лагеря официально завершили свой контракт в течение первого месяца двадцать второго года эры Сяндэ Южного Чу, первого месяца шестой год эпохи Великого Юна Луншэн, или два года назад. Согласно контракту десятилетней давности, оперативники Тайного Лагеря могли получить свободу и жить той жизнью, которой хотели. Еще до того, как наступило это время, Чиджи и Хуалиу официально отделились от Тайного лагеря, в то время как Даоли начал сосредоточивать больше своей энергии на судоходном бизнесе семьи Хай. Несмотря на то, что они заслужили свою свободу, оперативники Тайного Лагеря предпочитали продолжать посвящать себя Цзян Чжэ. В конце концов, независимо от того, хотели ли они достичь престижа или богатства, этого нетрудно было бы достичь, если бы они следовали за Цзян Чжэ. Кроме того, их преданность Цзян Чжэ была глубоко укоренившейся. Юлун, вероятно, был единственным исключением из восьми элитных оперативников. В этот момент он был учеником Цзян Чжэ только номинально.

Национальная мощь Великого Юна была на пике, и Цзян Чжэ был подобен солнцу в полдень. Со статусом Юлуня он мог бы получить почти все, о чем мечтал. Однако он решил покинуть Тайный лагерь и вернулся в столицу Южного Чу, Цзянье, чтобы прожить остаток своей жизни. Юйлунь не знал, думал ли Цзян Чжэ когда-нибудь заставить его замолчать, но в конце концов он вернулся в Цзянье целым и невредимым и жил той жизнью, которой хотел. По сравнению с другими элитными оперативниками, у него была самая слабая лояльность к Цзян Чжэ. Его уход из Тайного Лагеря и Цзян Чжэ не был связан с Южным Чу или какой-либо другой причиной. Он просто хотел вернуться к самому началу. На самом деле, если бы Цзян Чжэ вынудил его остаться в тайном лагере, он бы не стал противиться этому.

После выхода из тайного лагеря жизнь Юйлуня быстро рухнула в затруднительное положение. Все, чему он научился в Тайном лагере, было связано с убийствами и интригами. Он так и не научился зарабатывать на жизнь. В конце концов, он не был частью тайных или скрытых групп. Он был на высоте в течение многих лет, поэтому он не привык унижать себя, не говоря уже о том, чтобы полагаться на свои собственные усилия, чтобы заработать на жизнь. Его единственным навыком было убийство, но он даже не знал, как связаться с организациями убийц. Вне этого бизнеса он умел только писать стихи и тексты песен, но брезговал обменивать стихи на деньги. Кроме того, он не заботился о деньгах в Тайном лагере. Он очень быстро потратил все золото и серебро, которые добыл. Если бы перед уходом из организации он не получил средства на дорожные расходы, то ушел бы с пустыми руками.

Сбросив иго, Юйлун, по сути, направился прямо к реке Циньхуай и прибыл туда. Он выглядел внушительно и красиво, и вместе с его стремительным литературным талантом и мешками, полными золота, он быстро стал уважаемым гостем на реке Циньхуай. Он каждый день бездельничал в районе удовольствий, посещая публичные дома с крепким алкоголем, песнями и танцами. В свободное время он вызывающе читал стихи. Его изящные стихи волновали людей, ибо были полны пафоса. Даже когда обычные певицы пели доведенную до совершенства песню, она оставалась популярной в течение двух недель. Со временем деньги в его сумке иссякли. Если бы не самые популярные куртизанки в публичных домах, выпрашивающие у него лирические стихи и платящие ему золотом и серебром, его карманы давно бы были пусты.

Даже если так, он вскоре стал бы нищим. Из жизни в роскоши и расточительности, в положении, когда он мог сплотить множество людей на свой призыв, он попал в это затруднительное положение. Если обычный человек должен был страдать и сожалеть, то Юлун наслаждалась такими трудностями. Он терпел такой бедный образ жизни ровно полтора года.

Когда Цюйхуан однажды приехал в Цзянье по делам, он узнал, что Юлун удалился в этот район и специально отправился к нему. Когда Цюй Хуан увидел, насколько обеднел Юлун, он был потрясен. В результате всегда молчаливый Цюйхуан затащил Юлун в таверну, чтобы вместе выпить на ночь, отвергая все попытки протеста. После этого он отдал почти все свое золото и серебро Юлуну, после чего бесследно исчез. Месяц спустя Цюйхуанг появился снова, но на этот раз с миссией по убийству. После этого образ жизни Юлун изменился. По прошествии определенного периода времени он всегда получал какое-то задание либо из Павильона Небесных Тайн, либо из Тайного Лагеря. Все эти задачи были сосредоточены вокруг Цзянье, и большинство из них были довольно сложными. На самом деле, у Павильона Небесных Тайн было несколько предприятий в Цзянье, в то время как Тайный Лагерь довольно часто посещал деятельность в Цзянье. Просто после того, как Юлун покинул Тайный Лагерь, они больше не получали его подробных действий. Каждый раз, когда он завершал миссию, вознаграждение, которое он получал, позволяло ему какое-то время жить роскошной жизнью. Таким образом, ему больше не приходилось жить в крайней нищете.

Юлун без колебаний принял это изменение. Хотя он превратился из управляющего делами в инструмент, которым командует Тайный Лагерь, он не произнес ни слова жалобы, и в нем не было ни капли раскаяния. Пламя его жизни, казалось, погасло более десяти лет назад, и только в районе удовольствий Циньхуая Юйлун мог обрести покой и радость. Однако временами сам Юлун не мог понять, почему он вел себя как мотылек, привлеченный пламенем, без жалоб или сожалений. Каждый раз, когда он пытался понять это, это незабываемое, яркое и красивое лицо возникало перед его глазами.

Когда он сегодня наткнулся на Лю Румэна на верхнем этаже этого самого обычного ресторана, он, наконец, почувствовал, что его дух снова начинает шевелиться. Внешность этой женщины ничуть не походила на Лю Пяосян, но после того, как она призналась в своих проблемах, Юлун понял, что чувственность этой женщины идентична чувственности женщины его мечты. По этой единственной причине он согласился остаться рядом с этой женщиной, совершенно забыв, насколько опасна и трудна для понимания миссия, которую он взял на себя три месяца назад. Подумав обо всем этом, он почувствовал, что глаза Лю Жу Мэн стали более одинокими и убитыми горем.

Лю Жу Мэн был проницателен и осторожен, поэтому она почувствовала, что его отношение изменилось. Она давно слышала об этом молодом человеке, Сун Ю. Многие из ее сестер на реке Циньхуай воспитали этого мужчину. Но почему-то они никогда раньше не встречались. Раньше она задавалась вопросом, намеренно ли Сун Юй избегала ее, но чувствовала, что это невозможно. Все ее сестры говорили, что Сун Ю вела себя странно. Возможно, он не выражал свою скорбь в песнях каждый день, но он напивался в Циньхуае и обнимал куртизанок в публичных домах. Он выбросил свои деньги, поскольку он бессмысленно баловался. Он также презрительно смотрел на высокопоставленных чиновников и ученых, но он ни в малейшей степени не был властным с женщинами, продающими свое тело, чтобы заработать на жизнь, как она. Вместо этого он относился к ним как к друзьям. Он не был похож на мужчин, ищущих удовольствий в Циньхуае, которые, даже ухмыляясь от уха до уха, все еще презирали их. Проницательная сестра однажды сказала, что, хотя этот сэр Сонг и жил рядом с борделями, он никогда не был по-настоящему счастлив. Даже макияж и косметика не могли скрыть его отчужденности. Даже если он смеялся и радовался, он не мог скрыть боль в глазах. Лю Румэн скептически отнеслась к тому, что они сказали ей, но она поняла, что это правда, когда увидела его сегодня. Она просто не знала, почему он был так убит горем, что он, драгоценный камень, отправится в изгнание, и что ему еще нет и тридцати.

Однако секреты, которые хранил Сун Юй, можно было медленно исследовать. Лю Румэн отсалютовал и сказал:»Поскольку сэр согласился с Румэном, почему бы не вернуться с Румэном прямо сейчас? Увы, Moonlight Pavilion всегда был грубым и неразумным. Если они узнают, что сэр помогает вашему слуге, я боюсь, что произойдет что-то невообразимое.»

Юлун оглянулась на нее и легко сказала:»Я все еще не воспринимаю Павильон Лунного света всерьез. Пожалуйста, вернитесь первой, мисс. Завтра я лично поеду на прогулочный катер, чтобы увидеть вас.»

Лю Румэн хотела снова попытаться убедить его, когда увидела холодное выражение лица Сон Юя, и его черты отражали непреодолимую ауру, которая внушала ей благоговейный трепет. Ее мысли были повсюду, она грациозно поклонилась и сказала:»В таком случае ваш слуга будет ожидать сэра на лодке.»

Юлун повернулся к ней спиной и поднял свою чашу к луне. Его сердце сжималось от горя, он не мог не пробормотать:»Бывший молодой господин, который любил вас, вероятно, в эти дни смотрит только на свою новую женщину с прекрасными чертами лица. Как он до сих пор помнит заброшенный курган в городе Цзянье? Леди Лю, я думал, что никто на Земле не помнит вас. Я никак не ожидал встретить сегодня в борделях человека, который знал о тебе.»

Пока горе грызло сердце Юлуна, кто-то засмеялся, когда он откинул бамбуковую занавеску и вошел.»Брат Сонг, на этот раз ты заставил меня хорошо выглядеть. Большое спасибо за вашу идею. Почему ты лелеешь свои обиды в этом заведении по такому важному поводу? Как насчет того, чтобы пойти со мной в Павильон Лунного Света и выпить вдоволь?» — спросил мужчина.

В глазах Юлун на мгновение вспыхнул холодный огонек.»Брат Шан преувеличивает», — сказал он со смешком.»Я просто думал вслух. Государственные дела волнуют людей. Почему мы, простолюдины, должны вмешиваться? Пить можно, но, брат Шан, не говори больше об этих удручающих темах.»

Этот человек был Шан Чэнъе. Возможно, у него был драгоценный статус единственного сына Шан Вэйцзюня, но он был посредственным и глупым. Если у людей, которые встречали его в обычные дни, нос не был коричневым, то они уважали его только на поверхности, а на самом деле относились к нему с презрением. Хотя Шан Чэнъе был тупым, со временем он также понял, что большинство людей рядом с ним притворялись. Он познакомился со своим единственным близким другом в квартале удовольствий. Хотя Сун Юй часто был циничным, он относился к Шан Чэнъе как к нормальному человеку и хорошо с ним ладил. Поэтому, когда Шан Чэнъе услышал ответ Юлун, он не только не рассердился, но и улыбнулся и подошел, чтобы вытащить Юлун наружу. На ходу он сказал:»Конечно. Мой отец и они могут управлять национальной безопасностью. Пошли, сегодня вечером мы должны намазаться.»

Юлун улыбнулся и позволил Шан Чэнъе вытащить себя наружу.

Сноски:

  • Это стихотворение под названием»Мечтать, чтобы мелодия»Мытье песка горного ручья» 浣溪沙·惆怅梦余山月斜 покойного поэта династии Тан Вэй Чжуана 韦庄.
  • 淋漓尽致, linli-jinzhi – идиома, букв. насыщенный или промокший до краев, рис. подробно опишите
  • Район в Нанкине Цзянье, названный в честь реки Циньхуай
  • Читать Великий Стратег Том 6, Глава 19. Расплывчатый план старого стража The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 19. Расплывчатый план старого стража Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн
    Новелла : Великий Стратег Ранобэ Новелла
    В закладки
    НазадВперед

    Напишите пару строк:

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    *
    *