The Grandmaster Strategist Том 5, Глава 39: Враги встречаются на узкой тропе Великий Стратег РАНОБЭ
Том 5, Глава 39: Враги встречаются на узкой тропе
По бесконечной древней тропе отряд элитных всадников в ярких доспехах с бесчисленными развевающимися огненными знаменами провожал карету по служебной дороге. Обе стороны дороги были засажены просом и пшеницей. Однако признаков жилья не было. Это было не потому, что все простолюдины в этом районе бежали. На самом деле налет императора Юн Ли Чжи не дал простолюдинам возможности бежать. Причина, по которой здесь никого не было, заключалась в том, что двумя часами ранее население по обеим сторонам проезжей части было отослано, чтобы убедиться, что не произошло непредвиденных происшествий.
Редактируется Читателями!
Я сидел в вагоне с поднятыми занавесками над окна. Купаясь в теплом северном сиянии весны, я не беспокоился о том, что кто-то попытается убить меня под защитой пяти тысяч элитных всадников. Вместо этого я позволил своим глазам насладиться проплывающими пейзажами, чувствуя себя таким расслабленным, как будто я был в неторопливом весеннем путешествии. Когда я отправился на север, силы Ли Сяня и Чжансунь Цзи уже объединились и начали массовое наступление на Цзиньян. В настоящее время у Северной Хань не было возможности отправить какое-либо подразделение численностью в тысячу или более человек, чтобы пройти через уровни блокады армии Юн. Как только ситуация в Дайчжоу будет разрешена и окружение будет закрыто, начнется последнее наступление. Кроме того, с умиротворением региона Ханьчжун Великий Юн мог полностью сосредоточиться на Северной Хань. Учитывая разницу в силе, победа была близка. Думая об этом, даже я не мог не гордиться достижениями.
В этот момент я услышал тихий вздох. Повернув голову, чтобы посмотреть и увидев слабое выражение беспокойства на лице Ли Шуня, я не мог не бросить на него взгляд. Даже когда этот парень обменивался ударами с Мастером Секты Фэнъи, он не проявлял никаких признаков беспокойства. Что изменилось сегодня?
Как будто он заметил мой сомневающийся взгляд, Ли Шунь с тревогой заявил:»Молодой мастер, раньше, когда победа еще не была решена, Властитель Секты Дьявола, естественно, не вмешивался легкомысленно. Теперь, когда ситуация решена, как Цзин Уцзи мог продолжать смотреть, скрестив руки? Великий Мастер Истинное Сострадание защищает Императора. Его Императорское Высочество, принц Ци, находится под защитой экспертов храма Шаолинь. Что касается молодого господина, то у вас есть только я один. Молодой мастер даже не взял с собой Чжан Цзиньсюн и компанию. Что касается Секты Дьявола, Дуань Линсяо и Цю Юфэй являются экспертами царства Сяньтянь. Если бы они начали действовать, даже если бы молодого господина сопровождало более пяти тысяч элитных всадников, было бы трудно помешать им приблизиться и атаковать. На самом деле, что имело бы значение, если бы молодой мастер бросил вызов Имперскому указу? Это лучше, чем идти на такой риск.»
Я беззаботно ответил:»Вы слишком много думаете о вещах. Какие люди входят в Секту Дьявола? Даже если бы они попытались кого-то убить, их целью были бы Его Императорское Величество и Его Императорское Высочество Принц Ци. В конце концов, только если что-то случится с ними двумя, можно будет изменить текущую ситуацию. Я уже не так ценен. Даже если им это удастся, они в лучшем случае только разгневают Его Императорское Величество и Принца Ци. Если они делают это исключительно для того, чтобы выплеснуть свой гнев, у них нет оснований добиваться моей смерти.»
Ли Шунь криво улыбнулся и заметил:»Молодой мастер, действия некоторых людей необоснованны. Как поведение Секты Дьявола могло соответствовать чьим-либо ожиданиям?»
Когда я уже собирался попытаться успокоить его, я внезапно услышал три ноты цитры. Для моих ушей перещипывание струн цитры звучало как внезапные удары грома. Я почувствовал, как кровь приливает к моему сердцу, и мое тело задрожало. Ладонь Ли Шуня уже была у меня за спиной, пропуская его внутреннюю энергию.
Звучание цитры было бесконечным, когда музыкант непрерывно перебирал шелковые струны. Хотя музыка явно не была громкой, она была ясной и отчетливой для слуха. Откуда это? Казалось, что игрок на цитре был поблизости. В красоте мелодии сквозили подводные течения меланхолии, словно это была замерзшая река, сверкающая и сияющая на солнце, и нельзя вообразить себе ничего прекраснее. Однако под замерзшей поверхностью скрывалась опасность и слабая убийственная аура. По мере того как музыка становилась все более интенсивной, все пять тысяч всадников прекратили свое наступление, почувствовав сокрушительную природу цитры. Несмотря на то, что это была мощная сила, все солдаты чувствовали, что этот отряд был одинокой лодкой в бескрайнем синем океане, и не на кого было положиться. повозка среди них. Хотя это был не какой-то традиционный инструмент, он был чистым и мелодичным. В то время как музыка цитры была интенсивной и звучной, музыка из кареты была непрерывной и бесконечной, переплетаясь с щипками цитры, становясь все сильнее и сильнее. Вскоре цитра постепенно утихла.
После этого цитра резонировала с гулом своих струн с открытого поля впереди. Хотя присутствующие солдаты не понимали музыки, они все же отчетливо слышали приглашение изнутри звука.
Выражение моего лица слегка изменилось. Я мог отчетливо идентифицировать игрока на цитре. Однако в музыке был глубокий, скрытый смысл. Игрок на цитре явно был вынужден, отсюда его великая меланхолия. Отодвинув завесу, закрывающую вход в вагон, я безмятежно приказал:»Пока оставайтесь здесь. Сяошунзи и Хуян Шоу будут сопровождать меня, чтобы нанести официальный визит Главе Секты Дьявола.
На лицах Сяошунзи и Хуян Шоу отразилась тревога. Однако они ожидали этого и не вызывали никаких опасений. Хуян Шоу мрачно сказал:»Повелитель секты дьявола непостижим, а наши две страны — враги. Дарен, ты не можешь легко подвергать себя опасности.
Хотя Сяошунцзы ничего не говорил, на его лице было несогласие. Не терпя их несогласия, я возразил:»Мне уже поздно менять пути. Даже с пятью тысячами всадников мы можем только защищаться. Кроме того, что за личность является Повелителем Секты Дьявола? Поскольку он пригласил меня на встречу, он не будет так опрометчив, чтобы убить меня. Все в порядке. Поскольку я твердо решил, вам всем нет необходимости говорить дальше.
Выражение лица Хуян Шоу задрожало. Глаза этого обычно кроткого и утонченного молодого человека сверкнули непоколебимой решимостью, а его тон носил внушительную манеру, не терпящую возражений. Скрепя сердце, Хуян Шоу подумал про себя:»Если что-то случится с дареном, в лучшем случае я буду похоронен вместе с ним». Приняв решение, он выбрал восемнадцать Стойких Тигровых Гвардейцев с лучшими боевыми искусствами и лучшими навыками сотрудничества, прежде чем отдать приказ отряду окружить открытое поле впереди. Если были какие-то неправильные знаки, они немедленно нападали и добивались взаимного уничтожения.
Пока Хуан Шоу расставлялся, я играл со складным веером в руках, сочинял. Напротив меня ледяной Ли Шунь сделал вид, что не заметил. Хотя все это было немного неожиданно, встреча с Властелином секты Дьявола уже давно была в моих планах. Единственная разница заключалась в том, что я предполагал, что эта встреча состоится после того, как Цзиньян будет окружен.
Из трех гроссмейстеров эпохи не было нужды говорить о мастере секты Фэнъи. Что касается Великого Мастера Истинного Сострадания, то он заслужил звание выдающегося монаха. А как насчет этого наставника штата Северная Хань? Что за человек был Повелителем Секты Дьявола? Из его учеников: Дуань Линсяо был впечатляющим, стойким, смелым, непреклонным и заслуживал быть прямым учеником, Сяо Тун был способным, и хотя я неоднократно обманывал его, это было только потому, что он потерял инициативу, Су Динлуань, погибший много лет назад в Чанъане, был непоколебимо верным и смелым, вызывающим восхищение, в то время как Цю Юйфэй был гордым, отчужденным и равнодушным, его характер и таланты можно было назвать исключительными, заслуживающими уважения. ученикпрестижного мастера, даже Лонг Тинфэй, Тан Цзи, Лин Дуань и компания получили только указания от Секты Дьявола, и все они могли считаться героями века. С такими учениками Властитель Секты Дьявола точно не оставит меня разочарованным.
Увидев, что Хуан Шоу закончил приготовления, я неторопливо вышел из кареты и пошел туда, откуда доносилась музыка цитры. Только что Хуян Шоу отправил вперед на разведку двух Стойких Тигровых Гвардейцев. Когда они шли впереди, я, естественно, мог двигаться прямо. Однако, поскольку я не владел боевыми искусствами, мои ноги увязли в мягкой грязи, из-за чего было трудно ходить. Несколько раз Сяошунзи пытался помочь мне подняться, но я ему отказывала. Я собирался встретиться с Властелином секты Дьявола и должен был быть искренним. Сокращение жалкой фигуры позволило бы мне продемонстрировать свою добросовестность.
Пробираясь по небольшой тропинке через сельхозугодья, я обогнул небольшой холм. Сторона, закрытая от ветра, была расчищена и заглажена. Была поставлена палатка. В отличие от военных палаток, которые защищали от непогоды, палатка была сделана из белого шелка. На солнце он казался почти прозрачным. Вход в палатку не был прикрыт, что позволило мне заглянуть внутрь. В палатке шириной в несколько чжан землю покрывал теплый и великолепный шерстяной ковер. Толщины было достаточно, чтобы защитить холод, исходящий от земли. Внутри не было стульев и только четыре или пять молитвенных ковриков из парчового шелка. Кроме того, там был большой низкий стол, простой и без украшений. В углу палатки стояла бронзовая курильница для благовоний, источавшая тонкий аромат. Хотя обстановка была простой, каждый предмет был необычайно хорош и свидетельствовал о том, что здешний хозяин не был кем-то из мирского мира.
Хуян Шоу и компания не были настроены на оценку. Хотя Хуян Шоу не мог приказать Стойкой Тигровой Гвардии подойти к палатке из-за хозяина палатки, он все же приказал им разделиться и окружить палатку. Я слабо улыбнулась. Хотя я знал, что все это совершенно бесполезно, я не хотел говорить никаких слов, чтобы разубедить его. Лучше дать им почувствовать некоторое облегчение. Подойдя ко входу в палатку, я взглянул на роскошный ковер внутри, а затем на свои покрытые грязью шелковые туфли. Подумав, я решил снять обувь. Без разрешения я вошел в палатку. Утонченному и ученому мужчине средних лет, сидевшему на главном сиденье, с грациозной осанкой и в синей мантии, я сжал руки и низко поклонился. Я заявил:»Этот молодой ученый выражает мое почтение Государю. Этот юноша уже некоторое время восхищается старшими. Случайно встретившись сегодня, я имею честь быть вызванным старшим. Воистину большая честь.
Цзин Уцзи пристально смотрел на молодого человека в лазурной мантии перед его глазами. Юноша был одет в обычный набор лазурных мантий, подол которых был испачкан грязью. Шелковые туфли молодого человека уже были выброшены за пределы палатки. На голове он не носил войлочной шапки, а волосы были связаны только нефритовой шпилькой. Судя по всему, он не походил на маркиза Великого Юна или зятя императора, а скорее на странствующего ученого, не заботящегося и не беспокоящегося. Несмотря на то, что он явно столкнулся с могущественным врагом, который мог одним жестом лишить его жизни, выражение лица молодого человека было безмятежным и полностью лишенным страха смерти, почти таким же спокойным и естественным, как если бы он пришел засвидетельствовать свое почтение одному из своих близких. пожилые люди. Уголки рта Цзин Уцзи немного изогнулись вверх, а внутри он слегка вздохнул. Протягивая руку и жестом приглашая Цзян Чжэ подняться, он ответил:»Сэр Цзян, нет нужды быть чрезмерно вежливым. Издалека приехал почетный гость, уставший от дороги. Я всего лишь играю роль хозяина. Садитесь, пожалуйста. Юфэй, пожалуйста, подайте сэру Цзяну чай.
Выпрямившись, я выбрал молитвенный коврик и сел. Сяошунзи немедленно встал позади меня. Хотя я не владел боевыми искусствами, я мог ощутить, что вся его фигура на волоске. После того, как я легонько толкнул его локтем, я почувствовал, как нервное напряжение внезапно бесследно исчезло, и к нему вернулась его обычная безмятежная апатия. В эту долю секунды я почувствовал, как глаза Цзин Уцзи метнулись мимо с похвалой. Делая вид, что не замечаю, я подняла веки и посмотрела на восторженную Цю Юфэй, которая стояла передо мной на одном колене и держала чашку чая. С сияющим лицом я сказал:»Достойный младший брат Юфэй, я не видел тебя уже какое-то время.»
Говоря так, я протянул руку, чтобы взять предложенную чашку чая. Я не осмеливался пренебрегать кем-то вроде Цю Юфэй. Если бы не тот факт, что я был почетным гостем его хозяина, как я мог получить такую большую любезность? Не обращая внимания на привязанность и важность, которые я ему придавал, нельзя было пренебрегать им из-за его статуса и личности.
Неописуемые эмоции охватили разум Цю Юфэй. Этот человек был кем-то, кого он серьезно предал, но теперь он знал, что он был не более чем пешкой этого человека. После того, как они почувствовали, что их благодарность и обида улажены, единственной мыслью, оставшейся в его голове, была взаимная признательность. Вернувшись в Цзиньян, он пошел к своему хозяину, чтобы смиренно извиниться. Кто знал, что его хозяин будет только смеяться, не принимая это всерьез? На следующий день его хозяин забрал его из Цзиньяна и фактически прибыл, чтобы перехватить путешествующего Цзян Чжэ. Цю Юфэй знал, что не предаст своего хозяина. Однако, если бы его хозяин искал жизнь Цзян Чжэ, что он мог бы сделать? Его внутренняя борьба ясно проявлялась в игре на цитре. Однако кто бы мог подумать, что Цзян Чжэ все же пришел, вместо того чтобы быстро бежать с сопровождающей его армией? Цю Юфэй не был уверен, что это их последняя встреча.
Цзин Уцзи посмотрел на улыбающегося Цзян Чжэ, который потягивал чай. Взгляд Цзин Уцзи упал на серебристые виски Цзян Чжэ и вздохнул:»Сэру Цзяну еще нет тридцати лет, а ваши волосы рано поседели. Действительно прискорбно и жалко. Неудивительно, что Император Юн может смести всех, кто ему противостоит, имея кого-то с верностью и преданностью сэра, советника, который проливает свою кровь, пот и слезы. Однако мне интересно, обиделся ли сэр на то, что ваша должность армейского надзирателя была снята с того, что ситуация была только что урегулирована? Кроме того, сэр был вызван без учета больших расстояний. Интересно, это из-за глубокой привязанности между монархом и подданным, и желает срочно встретиться с вами?»
Уважительно я ответил:»Государь слишком много хвалит. Все знают о ленивом характере Чжэ. Так называемая кровь, пот и слезы — это всего лишь юношеское невежество и непонимание того, как правильно отдыхать. Я сделал себя посмешищем, имея седые волосы в таком юном возрасте. Что касается глубокой привязанности Сына Неба и глубины эмоций между монархом и подданным, то это ничто. Сын Неба – господин простых людей. Различие между монархом и подданным ясно. Как может быть пристрастие и привязанность? Здоровье Же слабое, и Его Императорское Величество не хочет увеличивать мое бремя. Служба в качестве армейского надзирателя была не более чем последним средством. Теперь, когда сердца и умы командиров едины, Же не нужен. Это неизбежно и правильно для меня, чтобы быть освобожденным. Что же касается призыва через большое расстояние, поскольку это связано с событиями, происходящими в Дайчжоу, об этом говорить неуместно. Государь, пожалуйста, прости меня.»
В глазах Цзин Уцзи мелькнуло недоумение, когда он ответил:»Я давно слышал о податливом внешнем виде и твердом внутреннем мире господина. В прошлом вы болтали без угрызений совести и страха, разговаривая с мастером секты Фэнъи. Но почему сегодня ты так откровенно говоришь с таким могущественным врагом, как я, и не скрываешь то, что знаешь? Могло ли быть так, что сэр не боялся мастера секты Фэнъи, но боялся меня?»
Спокойно улыбаясь, я ответил:»Почему Повелитель так говорит? Причина, по которой Чжэ отвечает на все вопросы, заключается в том, что Повелитель — достойный хозяин младшего брата Цю. Из-за драки Чжэ и Юфэй срослась дружба.4 Хотя у нас были разногласия, Чжэ по-прежнему считает Юфэя одним из своих самых близких друзей. Из-за этого Повелитель также является старшим Чжэ. Если они не относятся к военным секретам, то как вопросы старейшины могут оставаться без ответа?»
Улыбаясь и все же не улыбаясь, Цзин Уцзи ответил:»Значит, это так. Дело только в том, что сэр Цзян советуется с императором Юн и принцем Ци и испортил все мои усилия. Вся Северная Хань скрежещет зубами от гнева. Если я смогу забрать голову сэра, мы определенно сможем поднять боевой дух и бросить армию Йонга в хаос. Это место пришло с намерением убить. Разве сэр не боится смерти, потому что вы верите, что я буду милосерден, из-за ваших тысяч всадников, из-за того, что ваш слуга может защитить вас, или из-за того, что я пощажу вас от имени Юфея? Вы позволили Юфэю вернуться живым, потому что хотели, чтобы он отговорил вас от этого места, чтобы сохранить вам жизнь?»
Хотя Цзин Уцзи говорил все это мягко, они были глубокими и оглушительными для ушей Сяошунзи, Хуянь Шоу и Цю Юфэй. Игнорируя тот факт, что руки Хуан Шоу были потными, даже разум Сяошунзи и Цю Юфэя, которые оба вошли в царство Сяньтянь, были в замешательстве. Сяошунцзы, естественно, опасался, что Цзин Уцзи создаст проблемы, в то время как Цюй Юфэй колебался и не мог принять решение. Атмосфера внутри и снаружи палатки стала тяжелой, стало трудно дышать. Был только один человек, который был так же собран, как всегда, — Цзян Чжэ без кепки и обуви.
Перед друзьями и врагами в палатке — гроссмейстером и двумя экспертами сяньтянь — я расправил мышцы и кости. лениво потягиваясь всем телом. После этого я не стал сидеть на коленях, а сидел, скрестив ноги. Улыбаясь, я сказал:»Только что этот юноша выразил мое почтение старшему другу и, естественно, должен с уважением соблюдать надлежащий этикет. Теперь, когда Государь сказал, что мы враги, а не друзья, тогда Же незачем сдерживать себя. Государь, пожалуйста, не вини меня. Чжэ привык к лени, и у него не хватает терпения на эти правила этикета.»
Когда я произнес эти слова, я увидел, как Цю Юфэй принял недоверчивое выражение, в то время как собственное выражение Цзин Уцзи также смягчилось. Хотя я не мог видеть выражение лица Сяошунцзы, сопровождавшего друг друга в течение многих лет, я мог сказать, что его враждебность также уменьшилась из-за изменения его дыхания. Понимая меня довольно хорошо, он, естественно, прекрасно знал, что я не буду шутить со своей жизнью. У моего поведения определенно была причина.
Я, конечно, не стал бы перебарщивать со своей самонадеянностью и не дрогнул, продолжая:»Повелитель пришел на этот раз с Юфэем в одиночку. Если ты хотел убить этого, зачем ты пригласил меня с цитрой? Если Повелитель и Юфэй нанесут молниеносный удар, то пять тысяч всадников — это практически ничто, и есть шанс уйти живым после успеха. В настоящее время, хотя Чжэ попал в ловушку, снаружи нас окружает армия, а здесь у меня есть защита Сяошунцзы. Если бы Повелитель действовал сейчас, было бы легко лишить меня жизни, но было бы чрезвычайно трудно покинуть это место живым. Даже если Повелитель невредим, Юфэй практически не сможет сбежать. Достойный младший брат Юфэй был почтителен и послушен Государю. Предположительно, Властелин не приговорит Юфея к смерти.»
Когда я дошел до этого момента, я увидел, что, хотя Цзин Уцзи не говорил, выражение его лица казалось снисходительным. Поэтому я продолжил:»Более того, с тех пор, как Государь вошел в Северную Хань, вы больше не придавали значения убийству. Это неудивительно. Население Северной Хань храбро и героически, не любит коварных заговоров и махинаций. Это не проблема, если что-то вроде убийства происходит время от времени, но если оно часто используется, позиция секты дьявола в глазах населения Северной Хань неизбежно будет считаться предательской, превратившись в мерзкого персонажа. Повелитель почитается и не может легкомысленно пойти на убийство. Юфэй и старший молодой мастер Дуань пытались убить этого. Во-первых, это приемлемо для населения Северной Хань из-за моей зловещей репутации и того факта, что я не герой. Во-вторых, учитывая зловещий характер военных действий, я по-прежнему важная фигура, и было бы выгодно, чтобы меня убили. Именно поэтому никто не возражал. Теперь, когда я больше не являюсь армейским надзирателем и больше не играю важную роль в войне, и поскольку личность Властелина гораздо важнее, чем личности старшего молодого мастера Дуана и Юфэя, покушение Властелина на мою жизнь не только не мотивирует Армия Северной Хань, это тоже было бы ниже твоего достоинства. Кроме того, кроме ярости армии Юн, вы не получите никакой практической выгоды. Вот почему Повелитель пришел, а не убить меня. Кроме того, если бы Властелин внезапно убил меня, пригласив меня, разве весь мир не счел бы это смешным?»
Ухмылка исчезла так же быстро, как и появилась на лице Цзин Уцзи, когда он равнодушно ответил:»Вы Я говорил обо всех этих причинах, но ни одна из них не является причиной, по которой я не убью тебя.»
Я внутренне обрадовался. Наконец-то мне удалось заставить Цзин Уцзи сказать правду. Поскольку мне не нужно было беспокоиться о своей жизни, я тут же уважительно осведомился:»Государь, пожалуйста, открой причину». Я совершенно забыл о том, как я сидел, и о том жалком состоянии, в котором я находился.
Слегка улыбнувшись, Цзин Уцзи ответил:»Я уже спустился с террасы орхидей и отбросил свою личность государственного наставника. Если бы я хотел кого-то убить, какие должны были бы быть опасения? Даже если бы у тебя было бесчисленное множество причин, я бы ничуть не поморщился, если бы убил тебя. Зачем мне думать о чувствах Юфэй? Еще более невероятно, чтобы я беспокоился о своем статусе и положении. Мне больше не нужно было бы искать никаких преимуществ. Убивая тебя, я могу выплеснуть ярость во мне. Нет никого, кто мог бы изменить мое мнение. Единственная причина, по которой это кресло не отнимет у тебя жизнь, заключается в том, что я не хочу тебя убивать.»
Услышав это, я почувствовал, что сильно вспотел. Какая близость! Из искренней манеры, в которой говорил Цзин Уцзи, было ясно, что все, что он сказал, было правдой. Единственная причина, по которой он не собирался меня убивать, заключалась в том, что он не хотел этого. Хотя я не знал почему, это было действительно благословением Небес, что я смог сохранить свою жизнь. Придя к такому выводу, я быстро вернулся в сидячее положение на коленях. Приняв учтивое приличие, я признал:»Большое спасибо Властелину за то, что он не убил меня. Если это так, то зачем пришел Властелин? Если Чжэ может быть чем-то полезен, я не ослушаюсь.
Цзин Уцзи мысленно вздохнул. Он давно слышал имя Цзян Чжэ. Хотя он когда-то сражался насмерть с мастером секты Фэнъи, у них двоих не было никакой вражды, и они действительно ценили друг друга. Впоследствии, хотя их разделяли огромные расстояния, Цзин Уцзи никогда не забывал эту несравненно красивую женщину и ее окровавленную белую одежду. С тех пор, как он узнал о смерти Фань Хуйяо в Охотничьем дворце, Цзин Уцзи сделал все, чтобы тщательно расследовать случившееся. Хотя были некоторые вещи, о которых никто не мог знать и которые не были разглашены, он знал большую часть общего плана. Сам по себе молодой человек перед ним заставил Мастера Секты Фэнъи умереть. Однако, как ни странно, Цзин Уцзи не питал никакой ненависти просто потому, что этот молодой человек уже использовал свои силы до предела. В глубине души все, чего хотел Цзин Уцзи, — это победить этого молодого человека в сообразительности. Даже когда он дважды отправлял Цю Юфэя и Дуань Линсяо, чтобы убить этого молодого человека, реальность заключалась в том, что Цзин Уцзи участвовал в битве ума и храбрости против этого молодого человека, не полностью используя тираническую и непреодолимую военную силу. К сожалению, все это закончилось неудачей.
Известия о поражении при Ханьчжуне достигли его ушей, и ситуация в Северной Хань стала необратимой. Хотя Цзиньян все еще мог сражаться, он просто боролся на пороге смерти. На этот раз проигравшим был никто иной, как он сам, Цзин Уцзи. Планы, которые он сделал по всему миру, уже стали пустыми. Даже его любимые ученики потерпели поражение от рук Цзян Чжэ. На этот раз, хотя силы Секты Дьявола не пострадали, они были полностью побеждены. Как он мог не поддаться искушению лично встретиться с этим слабым ученым, игравшим с бесчисленными героями?
Ничто не может сравниться с личной встречей. Встретившись с ним сегодня, Цзин Уцзи наконец почувствовал, что репутация этого молодого человека полностью оправдана. Хотя юноша явно находился в присутствии гроссмейстера, юноша вдруг и, видимо, случайно становился почтительным или грубым. Все эти изменения заставили Цзин Уцзи почувствовать, что молодой человек совершенно непостижим. Действительно, молодой человек, казалось, вел себя естественно, заставляя других верить в его серьезность и искренность и не вызывая у людей ни малейшей настороженности. Временами это было похоже на сладкое вино, а в другое время ощущалось как очищающий весенний ветер, прежде чем внезапно оказаться в ловушке опасной ситуации. В этот момент Цзин Уцзи полностью осознал безвыходное положение Цю Юфэй в монастыре Десяти тысяч Будд.
Сочувственно взглянув на своего любимого ученика, Цзин Уцзи сказал:»Нам было довольно трудно встретиться здесь сегодня. Поскольку маркиз Чу неоднократно размышлял о чувствах Секты Дьявола, у вас определенно есть слова для этого места, не так ли?»
Я спокойно ответил:»Поскольку Повелитель говорил об этом, Чжэ не будет попробуй что-нибудь скрыть. Если бы Чжэ затаил злобу на секту Дьявола, я бы точно не позволил главному ученику Властелина, Дуань Линсяо, старшему молодому мастеру Дуаню, сбежать. В то время мы были врагами, и исход битвы не был решен. В итоге Чжэ ничего лишнего не сказал. Теперь, когда Государь приехал лично, мы можем обсудить этот вопрос. На самом деле, если бы Властелин не поднял этот вопрос, как только Цзиньян был окружен, Чжэ попросил бы достойного младшего брата Юфэя представить нас.»
«Вы хотите убедить меня сдаться?» — холодно спросил Цзин Уцзи.
Я слегка улыбнулся и ответил:»Что это за фигура Повелителя, чтобы заставить его согнуть колено и сдаться? Пожалуйста, не говорите о том, что вас уговорили сдаться. Чжэ только делает предложение от имени Его Императорского Величества. День, когда Цзиньян будет окружен, станет днем падения Северной Хань. В прошлом, когда Властелин проигрывал на Центральных Равнинах, Секта Дьявола отступала на север. Его Императорское Величество только надеется, что, когда Северная Хань падет, Государь не пойдет в Южную Чу.»
Задумчиво сказал Цзин Уцзи:»Я понимаю намерения Юн-Императора. Наступает момент объединения. Если бы я отправился в Южную Чу, хотя Император Юн мог решить это, тем не менее, это было бы хлопотно.
«На самом деле об этом состоянии и говорить не приходится», — с улыбкой ответил я.»Что за личность Повелитель? Можно сказать, что король Северной Хань проницателен и глубоко уважает Государя. Вот как он смог снискать благосклонность Государя. Население Южного Чу слабое. Его монарх молод, его чиновники бестолковы. Как это может быть подходящим окунем для феникса? Пока Властелин соглашается, Властелин может свободно путешествовать по всему Великому Юну. Как только ученики Секты Дьявола вернутся к гражданской жизни и уйдут в уединение, они не будут считаться отбросами Северной Хань. Хотя ортодоксальные секты, наверное, все равно не простят Властелина, но как могут этого бояться героические деятели, являющиеся учениками Секты Дьявола? Как только мир будет объединен, Властелин сможет жить жизнью отдыха и расслабления.»
Глаза Цзин Уцзи засияли резким блеском, когда он ответил:»Условия довольно щедрые. Однако вы также сказали, что король Северной Хань хорошо относился к моей секте дьявола. Я бездарен, как я мог бросить Его Королевское Величество и бесчисленных солдат Северной Хань? Встреча с вами сегодня была просто надеждой увидеть элегантность сэра Цзяна. Что же касается вопроса, который мы только что обсудили, то все в пределах моих ожиданий. Вот почему я заставил тебя это сказать, потому что сегодня, расставшись, мы станем врагами. Это место не хочет, чтобы вы использовали привязанность Юфэя к вам, когда армия Юн прибывает к стенам Цзиньяна. Неужели ты действительно веришь, что это место будет бояться смерти?»
Я давно ожидал, что Цзин Уцзи будет говорить в такой манере. Я торжественно заявил:»Эти слова исходят из глубины моего сердца. Его Императорское Величество и я обсуждали в личных сообщениях Секту Дьявола. Его Императорское Величество часто говорил, что и Повелитель, и Мастер Секты Фэнъи являются гроссмейстерами этой эпохи. В то время как ученики секты Фэнъи знают только, как сеять хаос при дворе и в гареме, кровь последователей секты Дьявола пропитывает поля сражений, чтобы получить славу и известность. Хотя Властелин был побежден в тот день, именно Властелин обладает полным преимуществом над Мастером Секты Фэнъи.
«Его Императорское Величество давно знал, что ученики Секты Дьявола никогда не бросят своих товарищей. Несмотря на это, он все же сделал это предложение, потому что Его Императорское Величество действительно благосклонно относится к ученикам Секты Дьявола. Государь, пожалуйста, тебе нужно только запомнить сегодняшние слова. Расставшись сегодня, Его Императорское Величество не будет жалеть грядущих сражений. Срок действия этого предложения никогда не истечет, когда бы то ни было.»
Услышав это, Цзин Уцзи был тронут. Он внезапно захотел встретиться с Цзян Чжэ и все же попытался предотвратить такую встречу. В настоящее время он не знал, радоваться или сожалеть. Услышав о щедром отношении к его секте со стороны императора Юн, он сам не мог не поддаться искушению, не говоря уже об учениках секты Дьявола. Как только у них появится выход, будут ли они по-прежнему сражаться насмерть? Возможно, эта минутная разница изменит судьбу Северного Хань. Однако, как бы то ни было, Цзин Уцзи тоже был благодарен. Секта Дьявола не будет полностью уничтожена за оскорбление объединяющего Великого Юна. Для него это уже была лучшая новость.
Придя к такому выводу, Цзин Уцзи спокойно закрыл глаза и сказал:»Уже поздно. Сэр Цзян, вы должны идти. Юфэй, сыграй пьесу, чтобы проводить маркиза.
Тихо Цю Юфэй согласился с приказом. Подойдя к углу шатра, он поставил на колени любимую цитру»Приветствуя гостя издалека». Его десять пальцев зашевелились, и зазвучала чистая, мелодичная музыка цитры. Его художественное выражение делало настроение возвышенным и далеким, но в то же время чистым, возвышающимся, но стремительным. Все виды печали при разлуке растворились в воздухе, как дым.
Я встал и отдал честь. Я уже добился своей цели на сегодняшней встрече сегодня. Это было время попрощаться со мной. Выйдя из палатки, я надел шелковые туфли. На этот раз я не пойду обратно один. Вместо этого Сяошунцзы помог мне быстро вернуться в карету. По приказу Хуянь Шоу пять тысяч элитных всадников быстро двинулись на север, не собираясь оставаться. Хотя потери были бы катастрофическими, если бы я совершил такое действие, даже потенциально приведшее к моей собственной смерти, я не сдался, потому что решил, что шансы на успех невелики, но на самом деле я принципиально не сдался. иметь толику намерения убить. В мгновение ока я понял, что Повелитель Секты Дьявола определенно достоин быть могущественным человеком в текущую эпоху. Я был очарован лишь слабой силой в его поведении и словах. Как мастер секты Фэнъи мог сравниться с таким персонажем? Можно предположить, что если бы эти двое сразились сегодня, победителем определенно стал бы Властелин Секты Дьяволов.
Я не мог не взглянуть на Сяошунцзы. Не повлияет ли на него сила совершенствования Цзин Уцзи и не повредит ли он своему собственному пути совершенствования? Я никогда не ожидал, что, когда я взгляну на него, лицо Сяошунцзы будет полностью сиять. Он действительно молча постигал какие-то глубокие тайны. Казалось, что его обработка не только не пострадала, но даже улучшилась.
Расслабившись, я посмотрел на просо и пшеницу по обеим сторонам дороги, удовлетворенно ухмыльнувшись.
Footnotes.
Читать Великий Стратег Том 5, Глава 39: Враги встречаются на узкой тропе The Grandmaster Strategist
Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence
