Я подавил страх и опустил голову. Да, страх. Этот Ли Чжи – на самом деле Ли Тяньсян, которого я встретил по пути в Цзянье! Боже мой! Я действительно говорил с князем Юна из Даюна о своём грандиозном плане объединения мира и даже упомянул о внутренних проблемах Даюна! Неужели князь Юна действительно прислушался к моему совету сначала завоевать Шу, а затем Южное Чу? Нет, литературный и военный талант князя Юна поразителен; должно быть, он вынашивал эту идею с самого начала.
В этот момент князь Юн вышел вперёд и вежливо поприветствовал Чжао Цзюэ. Принц Юн мягко сказал: «Принц Дэ, вы претерпели все трудности в своём путешествии, завоевав округ Ба и захватив город Ло.
Редактируется Читателями!
Уже одни эти два сражения демонстрируют вашу исключительную военную доблесть».
Чжао Цзюэ слегка покраснел и сказал: «Похвала принца Юна слишком много для меня. Сегодня наши две армии объединят свои силы, и Чэнду останется единственным изолированным городом Шу. Интересно, каковы планы Вашего Высочества?»
Принц Юн ответил: «Сейчас Чэнду легко взять, но это столица Шу, с многомиллионным населением и огромным благосостоянием. Если наши армии прорвутся в город, это неизбежно повредит жителям. Я уже принял решение…» «Я подал письмо о капитуляции. Что думаете, Ваше Высочество?» Чжао Цзюэ спокойно ответил: «Сдаться можно, но должен ли правитель Шу сдаться Даюну или моему Южному Чу?» Правитель Юна ответил деловито: «Южное Чу – вассал Даюна, поэтому правитель Шу, естественно, должен сдаться Даюну». Чжао Цзюэ, уже готовый к этому, просто сказал: «В таком случае, Ваше Высочество, пожалуйста, отправьте гонца, чтобы убедить его сдаться. Если правитель Шу откажется сдаваться, как насчёт того, чтобы наши две армии завтра же начали полномасштабную атаку на город?» Правитель Юна рассмеялся: «Совершенно верно. Господин Гоу Лянь – мой посланник, и я уже попросил его отправиться с этой миссией». «Что думает принц Дэ?» Чжао Цзюэ невольно взглянул на меня. Видя, что я не реагирую, он сказал: «Господин Гоу Лянь много лет сопровождал Его Высочества принца Юна. Говорят, он часто служил посланником Его Высочества к различным феодалам. Он наверняка сможет убедить Шуского правителя сдаться. Я буду ждать хороших новостей. Однако я занят военными делами, поэтому сначала вернусь и дождусь новостей». Принц Юн, Ли Чжи, видя, что Чжао Цзюэ согласен с его решением, попросил Чжао Цзюэ оставить доверенного генерала или советника для содействия общению и переговорам между сторонами по военным вопросам. Чжао Цзюэ обдумал это и счёл необходимым. Однако, взглянув на окружающих, хотя все они были доверенными лицами… «Для передачи сообщений это нормально, но если мы хотим обсудить военные вопросы с принцем Юн и бороться за интересы Южного Чу, есть только Жун Юань и Цзян Чжэ. Жун Юань – тот, без кого Чжао Цзюэ не может обойтись, поэтому он откровенно сказал: «Будет ли завтра война или мир – пока неизвестно. Этот советник Цзян – моя правая рука, так что пусть остаётся. Если потребуются какие-то изменения, мы можем обсудить их с ним». Затем принц Юн взглянул на меня, словно только что меня заметил. У меня по спине пробежал холодок. Этот идиот Чжао Цзюэ, принц Юн, так легко его обманул. Не верю, что они обсуждают военные вопросы. Наверное, он просто хочет, чтобы я остался». Проводив Чжао Цзюэ взглядом, принц Юн пригласил меня пойти с ним в палатку командира, чтобы поговорить, пока он ждёт возвращения посланника. Я нервно последовал за принцем Юном внутрь, в то время как мой охранник Чэнь Чжэнь уже стоял снаружи шатра.
Принц Юн, сидевший в кресле генерала, заметив мою неловкость и беспокойство, усмехнулся: «Господин Цзян, почему вы так сдержанны?
Мы старые знакомые, нет нужды в таких формальностях».
Я долго ругался про себя, прежде чем наконец сказать: «В тот день я был довольно груб, не зная, что принц Юн путешествует инкогнито. Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество».
Ли Чжи, увидев, как я сажусь, сказал: «Какое прощение? Я переоделся и отправился в Шу, чтобы разведать обстановку в армии и среди гражданского населения. На обратном пути мне посчастливилось встретить вас, молодой господин. Ваши слова оказались ценнее десяти лет учёбы. Если мой Великий Юн сможет объединить мир, молодой господин Цзян окажет огромную услугу стране».
Я чуть не упал в обморок от гнева. Если бы я оказал великую услугу Великому Юну, разве это не было бы преступлением против Южного Чу? Если бы это стало известно, разве это не стоило бы мне жизни? Я быстро возразил: «Ваше Высочество, принц Юн, человек великой мудрости.
Мои скромные прозрения, несомненно, уже на уме у Вашего Высочества. Ваше Высочество недопустимо, чтобы Вы оказывали мне такую честь». Принц Юн слабо улыбнулся, не продолжая обвинения, а перейдя к делу: «Конечно, я выслушал ваш план, и, услышав, что вы собираетесь служить в Южном Чу, изначально намеревался действовать как разбойник и вернуть вас в Даюн. К сожалению, кто-то обнаружил моё местонахождение и покушался на меня. В то время у меня было мало слуг, и, опасаясь, что я не смогу обеспечить вашу безопасность, я был вынужден их отпустить. А теперь…» «Молодой господин уже стал подданным Южного Чу, что вызывает у Ли Чжи глубокое сожаление и разбитое сердце». Услышав это, я подумал: учитывая его статус, даже если бы его личность стала известна Шу и Южному Чу, никто бы, вероятно, не осмелился убить его. Значит, есть только один человек, который хочет его убить. Думая о Ли Чжи, обладающем таким талантом и статусом, но неспособном унаследовать императорский трон, будучи вторым сыном, и вынужденном страдать от зависти и покушений старшего брата, я действительно сожалею. Однако я могу только сожалеть, а вам не стоит. Если бы вы забрали меня в тот день, я, скорее всего, пострадал бы от сопутствующих потерь и умер бы насильственной смертью. Размышляя про себя, я произнес вслух: «Кроме того, этот скромный подданный недостоин служить Вашему Высочеству;
на то, должно быть, воля Небес».
Ли Чжи посмотрел на меня, его глаза сияли от улыбки, и сказал: «Нам было суждено встретиться тогда, и сегодня мы снова встретились. Молодой господин Цзян уже является доверенным стратегом принца Дэ и, должно быть, подсказал принцу Дэ множество хороших идей. Принц Дэ и другие его советники и генералы – ортодоксальные военные стратеги. Сражения против уезда Ба и города Ло велись почти исключительно с помощью тактики заманивания и засад, что, должно быть, и было блестящим планом молодого господина Цзяна».
Я почувствовал себя немного скованным и криво усмехнулся: «Этот скромный подданный ничего не смыслит в военном деле. Я лишь упомянул один принцип: именно мудрость и решительность принца Дэ в разработке стратегии привели к великой победе».
Ли Чжи торжественно произнёс: «В «Искусстве войны» Сунь Цзы сказано: „Кто выигрывает битву до её начала, тот имеет много преимуществ; кто проигрывает битву до её начала, тот имеет мало преимуществ“». «Большие расчёты ведут к победе, меньшие – к поражению, а что уж говорить о полном их отсутствии! С этой точки зрения, победа или поражение уже очевидны. Мастерство Вашего Превосходительства в стратегическом планировании – это уже несравненный талант. Встреча Ли Чжи с вами подобна встрече чжоуского Вэня с Цзян Шаном или ханьского императора Гаоцзу с Чжан Ляном. Южное Чу довольствуется миром на юге, его народ самодовольен, а военные – ленивы. Хотя принц Дэ искусен и в литературе, и в боевых искусствах, ему не хватает выправки императора. В Южном Чу вы всего лишь учёный-чиновник; если бы вы присоединились к моему великому Юну, вы, несомненно, стали бы способным советником». Мне показалось, что вербовать чиновников из других стран подобным образом довольно высокомерно, поэтому я возразил: «Я слышал, что Ши Ю, Ши Цзыю, — главный стратег при дворе Юн-царя. Всякий раз, когда Его Высочество отправляется в путешествие, всеми государственными делами занимается он. По-видимому, господин Ши — левый помощник в глазах Его Высочества». Ли Чжи был явно озадачен моим вопросом, но всё же ответил: «Цзыю преуспевает в политике.
С Цзыю, курирующим военные и политические дела в тылу, Ли Чжи может командовать армиями с божественным мастерством».
Я серьёзно спросил: «Если бы Ши Цзыю тоже был подданным другого государства, и его господин не обошелся с ним так плохо, не сдавшись по первому слову, разве Ваше Высочество всё ещё так высоко его ценило бы?»
Ли Чжи был ошеломлён, а затем горько усмехнулся: «Если бы это было так, как Ли Чжи мог бы так глубоко доверять Цзыю?»
Я улыбнулся: «Значит, Ваше Высочество, понимаете моё затруднительное положение?»
Ли Чжи вздохнул: «Южный Чу — не дерево феникса; как оно может привлечь сидящего на гнезде феникса? Южный Чу относится к тебе как к обычному человеку, а я — как к национальному герою. Неужели Суйюнь всё ещё отказывается подчиниться моему Великому Юну?»
Я тупо смотрел на Ли Чжи. Честно говоря, я даже немного сожалел. Если бы Ли Чжи насильно увез меня тогда, я бы, наверное, был очень недоволен, даже обижен. Возможно, тогда мне не пришлось бы беспокоиться о Южном Чу. Но теперь, когда я стал чиновником Южного Чу, плавно поднялся по службе и так многому научился в Академии Ханьлинь, Южный Чу относится ко мне хорошо.
Я совершенно не могу просто подчиниться Великому Юну и наблюдать, как Великий Юн уничтожает Южного Чу. Размышляя об этом, я с грустью сказал: «Хотя Южное Чу относится к людям как к обычным людям, я не должен их предавать. Пока я подданный Чу, я должен служить Южному Чу».
Ли Чжи тихо вздохнул и сказал: «А что, если Южное Чу будет уничтожено моим Великим Юном? Что ты тогда будешь делать?»
Я на мгновение задумался и сказал: «Не думаю, что у меня есть сила переломить ход событий или способность составить великолепный план. Если Южное Чу будет уничтожено, и Великий Юн не накажет меня, я просто буду скитаться по миру, истлевая, как трава и деревья».
Ли Чжи спокойно сказал: «Ты консультировал по военным вопросам, когда Южное Чу напало на Шу; твои способности поразительны. Хотя Чжао Цзюэ не может…» «Я воспользуюсь твоими талантами в полной мере, но уверен, что в будущем мне понадобятся твои советники. Даже если бы ты захотел, Великий Юн не отпустил бы такого таланта, как ты». Я на мгновение серьёзно задумался и сказал: «Если я пообещаю не замышлять больше никаких заговоров против Великого Юна после возвращения в Южный Чу, пощадит ли Ваше Высочество мою жизнь?» Ли Чжи слегка нахмурился и после долгой паузы спросил: «У вас ещё остались планы в Шу, которые вы не осуществили? Думаете, этого достаточно, чтобы отплатить за доброту императора Южного Чу?» Я с восхищением посмотрел на Ли Чжи.
Принц Юна был поистине исключительно умен; он понял всё по одной фразе. Я ничего от него не скрывал, сказав: «Я разработал план для принца Дэ. В случае успеха он может обеспечить мир Южному Чу на несколько лет».
В глазах Ли Чжи внезапно вспыхнул огонёк. Он сказал: «Если я не ошибаюсь, это связано с принцем Шу. Если принц Шу сдастся моему Великому Юну, он станет серьёзной угрозой для Южного Чу».
Я тоже ничего не скрывал, говоря: «Именно. Если Шуский принц сдастся, у меня есть способ убить его. По крайней мере, Великий Юн тогда ничего не выиграет».
Лицо Ли Чжи приняло задумчивое выражение. Он сказал: «Если Шуский принц откажется сдаваться, наши две армии могут атаковать Чэнду. Убить Шуского принца или заставить его совершить самоубийство – возможно. Но если Шуский принц сдастся, неужели ты действительно знаешь, как сделать так, чтобы он погиб в армии Великого Юна?»
Я знал, что он мне не верит. Тем не менее, я решительно ответил: «Совершенно верно». Ли Чжи встал, сделал несколько шагов по шатру и сказал: «Хорошо. Если ты действительно сможешь это сделать, и вернувшись в Южный Чу, больше не будешь строить заговоры против Южного Чу, то, пока ты не окажешься в Цзянье, когда мой Великий Юн завоюет Чу, я обещаю тебе жить спокойно».
Я был вне себя от радости; это был указ, спасший жизнь! Я быстро подошёл, чтобы поблагодарить его. Ли Чжи многозначительно спросил: «А что, если Шуский правитель благополучно доберётся до Великого Юна?»
Я без колебаний ответил: «Если так, Суйюнь готов служить Вашему Высочеству».
Ли Чжи громко рассмеялся: «Хорошо, хорошо, мы договорились». Он протянул правую ладонь, и я почувствовал тепло в сердце. Я тоже протянул правую ладонь, и мы поклялись, пожав друг другу пять.
На всякий случай я добавил: «Если я одержу победу, то по возвращении в Южный Чу, если у Вашего Высочества возникнут какие-либо вопросы, не связанные с Южным Чу, я смогу дать Вам совет». Ли Чжи снова опешил. Изначально он думал, что если я действительно смогу убить Шуского правителя, находясь под моим контролем, то ему придётся отпустить его в будущем. Однако он задался вопросом, не следует ли сначала использовать силы Южного Чу, чтобы поймать меня в ловушку. Неожиданно я высказал это предложение, и он был поражён. После долгого молчания он сказал: «Хорошо. Посмотрим, сдастся ли Шуский правитель». С этими словами он вернулся к столу и сел.
Я не знал, что сказать дальше, поэтому сидел и ждал, когда миссия Гоу Ляня принесёт результаты.
С заходом солнца Гоу Лянь вернулся и доложил Ли Чжи, что Шуский правитель сдастся в полдень следующего дня.
Мы с Ли Чжи сияли от радости; игра, которая определит мою судьбу, вот-вот должна была начаться.
Обсудив с Ли Чжи детали координации действий двух армий на следующий день, я вернулся в лагерь Южного Чу. Принц Юн лично проводил меня, что мне очень льстило.
На следующий день Шуский правитель, одетый в белые траурные одежды, во главе своих гражданских и военных чиновников и князей сдался Даюну в десяти милях от города.
После капитуляции наши две армии вошли в город по отдельности через западные и восточные ворота. Две армии уже достигли взаимопонимания, и споров, по сути, не было. Однако в Министерстве доходов встретились господин Жун Юань и Цуй Луань, сотрудник правителя Юна. Им обоим было приказано изъять документы и записи Министерства доходов, и они зашли в тупик. После долгих споров правитель Юна и принц Дэ лично провели переговоры и решили отдать Ижэню половину документов. Хотя это было жаль, это было лучше, чем ничего.
Чжао Цзюэ тайно спросил меня, как нам следует осуществлять нашу стратегию раскола теперь, когда правитель Шу сдался. Более того, капитуляция правителя Шу Даюну также наносила большой ущерб правлению Южного Чу над Сычуанью. У меня уже был план, и я сказал Чжао Цзюэ, что нам нужно всего лишь устроить банкет перед отъездом правителя Шу в Юнду и пригласить меня на него.
После сложных переговоров и раздела добычи принц Дэ решил вернуться в свою страну. Принц Юн, следуя этикету, предложил устроить прощальный банкет для принца Дэ, что было само собой разумеющимся. Принц Дэ, естественно, должен был присутствовать на банкете, а принц Шу – проводить его. В великолепном дворце Шу полководцы и стратеги Даюна и Наньчу сидели по обе стороны, пили и веселились. Принц Шу сидел ниже принца Юна, а министры, сдавшиеся вместе с принцем Шу, – в зале. Лица их были не очень-то красивы, особенно принц Шу. Говорили, что ему меньше пятидесяти, но выглядел он изможденным, с седыми волосами и бородой. Люди думали, что ему семьдесят.
После нескольких порций выпивки Чжао Цзюэ, следуя моему совету, заметил, что вино без песен и танцев довольно пресно. Он предложил пригласить на выступление пленных музыкантш Шу-царя. Хотя генералы Даюна считали, что Южное Чу действительно слабое государство, у них не было причин возражать, поэтому они позволили музыкантшам Шу-царя выступить. Шуская музыка была подобна вздымающимся волнам и раскатам грома, а шуские танцы – изящными и мощными. Министры, собиравшиеся покинуть Шу, естественно, сдерживали слёзы, в то время как генералы Даюна и Южного Чу аплодировали и ликовали.
Видя, что время пришло, я подмигнул Чжао Цзюэ. Чжао Цзюэ понял и встал, сказав: «Сегодня я был свидетелем музыки и танцев Шу, которые были поистине трогательны. Наш Южный Чу утончён и элегантен; как же мы можем обойтись без песен и танцев, чтобы развлечь гостей? Однако в армии нет женщин-музыкантов, поэтому я сыграю на цитре, чтобы порадовать наших хозяев. Ханьлиньский учёный Цзян Чжэ, талантливый человек из Южного Чу, специально написал новые стихи для сегодняшнего собрания. Наслаждайтесь ими».
Принц Юн, Ли Чжи, внезапно почувствовал беспокойство. За последние несколько дней он отправил большой отряд на защиту принца Шу, но не видел ни одного убийцы из Южного Чу. Сегодня принц Шу собирался отправиться в Даюн, и он уже догадался, что Ли Чжи готов действовать. Однако тот намеревался лишь спеть новую песню прямо на месте. Если он откажется от предложения Чжао Цзюэ сыграть на цитре, двор Южного Чу наверняка возмутится грубостью Даюна. Поэтому, хотя Ли Чжи и понимал, что это неуместно, ему всё равно пришлось согласиться.
Я встал и поклонился толпе. Чжао Цзюэ сел и нежно перебрал струны своей цитры. Музыка была мелодичной и чистой, на мотив поэмы «По Чжэнь Цзы». Я громко пел: «Шестьдесят лет мой дом и страна, три тысячи миль гор и рек. Павильоны фениксов и башни драконов достигают небес, нефритовые деревья и коралловые ветви образуют туманный купол. Как часто я знал войну? Однажды я стал пленником, согнувшись, с поседевшими висками. Самым трогательным был день, когда я поспешно покинул родовой храм, когда в музыкальном зале ещё играли прощальные песни. Я рыдал, глядя на дворцовых служанок». После песни зал затих. Ли Чжи почувствовал холод в сердце, понимая, что я сделал свой ход. Он посмотрел на правителя Шу, чьё лицо, оцепеневшее и иссохшее, теперь выражало крайнюю скорбь. Чиновники Шу внизу то ли плакали, то ли гневно сверкали.
После долгого молчания правитель Шу Мэн Юнь встал и сказал: «Я устал от выпивки. Пожалуйста, позвольте мне вернуться во внутренний дворец для короткого отдыха, Ваше Высочество». Ли Чжи, правитель Юна, выглядел ожесточённым, желая остановить его, но не в силах вымолвить ни слова. Он лишь вздохнул и сказал: «Ваше Величество, не беспокойтесь о том, что вы отдыхаете во внутреннем дворце. Его Величество, конечно же, не будет с вами дурно обращаться».
Мэн Юнь не ответил, а окинул взглядом всех присутствующих в зале. Когда его взгляд упал на меня, я почувствовал отчаяние и негодование в его глазах. Что хорошего можно испытывать к тому, кто разбил твои мечты? Затем правитель Шу покинул своё место, и придворные Шу молча преклонили колени, провожая его. Ли Чжи посмотрел на меня с горькой улыбкой, в которой одновременно читалось восхищение и гнев, поднял чашу и выпил всё одним глотком.
Мгновение спустя несколько евнухов, плача, вышли к передней части зала и, поклонившись, сказали: «Правитель умер от яда».
Ли Чжи громко рассмеялся: «Хорошо, хорошо, учёный Цзян поистине удивителен. Одна песня «Разрушая строй» стоила жизни правителю».
Затем он спокойно произнёс: «Я возвращаюсь в свою страну; военные дела заняты. А теперь я пойду». С этими словами он повернулся и ушёл.
Чжао Цзюэ и Жун Юань были мокрыми от пота. Оба были вне себя от радости, что правитель Шу наконец-то покончил с собой, и боялись слишком сильно оскорбить Великого Юна. Я же, напротив, был одновременно и забавлён, и возмущён.
Хотя принуждение правителя Шу к смерти было чрезмерным, ему следовало бы хотя бы немного стыдиться. Прощальные слова Ли Чжи, казалось, выражали его обиду и недовольство мной.
Но с другой стороны, теперь я мог спокойно жить в Южном Чу. Однако его слова сделали меня знаменитым по всей стране. Не будет ли мне трудно жить в будущем в безвестности? Этот Ли Чжи, даже в такой ситуации, всё ещё помнил о том, чтобы отомстить. Как ужасно.
Сидя на коне, Ли Чжи наконец закончил военные и политические дела в Шу. Он собирался вернуться в Даюн. Хотя правитель Шу покончил с собой, королева и наследный принц были ещё живы, и их можно было представить в качестве пленников в Храме предков.
Армия Южного Чу вернулась позавчера. Согласно союзу между двумя странами, Восточный Сычуань принадлежал Даюну, а Западный Шу – Южному Чу. В действительности перевал Цзямэн контролировал Даюн, Лочэн – Южное Чу, а Шу служил буферной зоной между двумя странами. Его стратегия была реализована. Однако Южное Чу также получило значительное преимущество. Ли Чжи горько улыбнулся; теперь он искренне сожалел, что не рискнул тогда похитить Цзян Чжэ.
Его советник, Тань Юэ, вышел вперёд и спросил: «Ваше Высочество, почему вы не остановили правителя Шу от самоубийства в тот день, позволив Южному Чу ликовать?»
Ли Чжи взглянул на него, зная, что у советников и генералов возник тот же вопрос, и спокойно ответил: «Слишком поздно. Если бы правитель Шу не покончил с собой при таких обстоятельствах, народ Шу презирал бы его; даже если бы он выжил, он был бы ходячим трупом».
Свирепый генерал Ли Чжи, Фань Цюнь, гневно воскликнул: «Должно быть, это был план Чжао Цзюэ! Он действительно заставил этого выдающегося учёного написать поэму, высмеивающую правителя Шу!» Остальные поддержали его, хотя некоторые советники также отметили, что поэма Цзян Чжэ – поистине шедевр.
Ли Чжи молча улыбнулся, подумав: «Откуда вы знаете, что виновник Цзян Чжэ? Но он сделал это умно;
по крайней мере, никто не догадался, что это его идея. Этот Цзян Чжэ действительно стоит моих усилий». Глядя на небо, он взмахнул кнутом и сказал: «Пойдем скорее; пусть немного порадуются».
Приложение: В 16-й день второго месяца двадцатого года правления Сяньдэ шуский правитель Мэн Юнь сдался в белых одеждах, и Шу пал.
Во второй день третьего месяца двадцатого года правления Сяньдэ (1268) принц Юн Чжи устроил прощальный банкет для принца Дэ Цзюэ.
На банкете также присутствовал принц Шу Мэн Юнь. На банкете звучало множество шуских мелодий и танцев. Сам принц играл на цитре и приказал Цзян Чжэ исполнить недавно написанные стихи. Цзян Чжэ исполнил «По Чжэнь Цзы». Услышав это, принц Шу, устыдившись, отступил и выпил яд, умерев молодым в возрасте сорока семи лет.
В то время это произведение называли «Песнью разбитого сердца» или «Последними словами».
— Из книги «История династий Южная Чу: Биография Цзян Суйюня»
