Наверх
Назад Вперед
Великий Мастер Панциря Черепахи Глава 45: Обновление до версии 2.0 Ранобэ Новелла

Глава 45. Мать и дочь

Мысли Лу Сяоюй были просты: раз уж от «великого дела» возрождения божественного рода не избавиться, то нужно найти в этом деле свой идеал жизни. Какой именно? Более сложное объяснение — жизнь богача, а проще говоря — когда денег так много, что их можно тратить, не задумываясь. В жизни много идеалов, и первым из них было стремление к практике и достижению бессмертия. Увы, этот идеал уже рухнул.

Редактируется Читателями!


Перед залом в какой-то момент появилась огромная резная кровать, поверхность которой, судя по всему, была сделана из белого нефрита. Материалы для ножек и основания тоже были необычными — они источали лёгкий аромат тёмного и древнего дерева. Ширина кровати составляла шесть чи, а длина — четыре чи. Использовать такой огромный кусок белого нефрита для поверхности кровати — это поистине роскошь. Небесные Врата действительно богаты! Или, скорее, отец Ци Кэсинь действительно богат.

— Просим Лу-гуна занять почётное место! — за спиной у кровати на подушках сидела служанка по имени Циньлянь.

Лу Сяоюй подумал, что хорошо, что ему довелось пожить в лучшем постоялом дворе Бафанчэна, иначе сегодня он бы точно выдал себя.

Спокойно устроившись на кровати, он даже не шевельнулся, и две служанки, присев перед ним, сняли с него обувь. Ноги немного пахли? Ха-ха-ха, это не проблема. Кто-то уже принёс горячую воду, и Лу Сяоюю даже не пришлось пошевелить пальцем — четыре маленькие руки принялись мыть ему ноги. Перед ним также стояла миска с водой, от которой поднимался пар — это была вода для умывания.

После умывания он откинулся назад, и пышная Циньлянь стала ему живой подушкой. Такая жизнь — просто прелесть!

На самом деле, по замыслу Кэсинь, следовало бы сначала пригласить Лу-гуна принять ванну. Однако управляющий вовремя напомнил, что Кэсинь уже вызвала подозрения у Лу-гуна. Принятие ванны — дело, при котором защита очень слаба. Мысли великих людей могут быть странными, и кто знает, не разозлит ли это его снова.

Кэсинь послушно согласилась, и Лу Сяоюй действительно не выразил никакого недовольства, спокойно наслаждаясь услугами четырёх служанок. Если учесть тех, кто подавал воду, то их было уже восемь. Над кроватью поставили маленький столик, на который одно за другим выставляли блюда и напитки. Цинъи, стоя рядом, накладывала еду маленькими тарелками, пробуя каждое блюдо, налила чашу вина и выпила её, после чего положила палочки для еды.

— Лу-гун, можно приступить к трапезе? — спросила она.

Обе женщины были тщательно приготовлены и источали аромат сандалового дерева. Стоило Лу Сяоюю лишь шевельнуть пальцем, и они бы бросились к нему в объятия, а остальные притворялись, что ничего не видят. К сожалению, сейчас Лу Сяоюй был крайне осторожен — последствия от почти случившейся оплошности ещё не прошли.

Это снова заговор? На вид спокойно наслаждающийся Лу Сяоюй, чувствуя, как его тело наполняется комфортом, думал именно так.

Кэсинь наконец-то появилась. Девушка переоделась в белое платье и медленно подошла к кровати, остановившись в трёх шагах. Лу Сяоюй оставался бесстрастным, даже не взглянув на неё. Кэсинь без колебаний опустилась на колени. Чёрный слуга хотел протянуть руку, чтобы остановить её, но её взгляд заставил его отступить.

— Кэсинь просит прощения у Лу-гуна! — произнесла она.

Лу Сяоюй слегка шевельнулся, устраиваясь поудобнее, и бросил взгляд на стоящую на небольшом столике чашу с вином. Цинъи тут же поднял её и поднёс к губам. Раздался лёгкий звук, когда Лу Сяоюй отпил глоток. Он по-прежнему молчал, продолжая наслаждаться безупречным обслуживанием Цинъи. Несколько человек в чёрном от такого зрелища побледнели, но никто не осмелился подойти — лишь с яростью уставились на Лу Сяоюй.

Лу Сяоюй всё заметил и внутренне сожалел: эта божественная сила требовала физического контакта, чтобы проявиться в полной мере. В противном случае, бросив всего лишь палочку для еды, можно было бы пронзить одного из людей в чёрном — вот это было бы идеальное представление. Однако Лу Сяоюй не унывал. Он протянул руку и потрогал угол кровати, думая, как бы отломить его. Сила откликнулась: без малейшего усилия угол кровати отломился и остался у него в руке. Лу Сяоюй несколько раз подбросил его в руке, а затем легко метнул в сторону одного из людей в чёрном:

— Мне нравится смотреть, как ты злишься, но ничего не можешь поделать.

Это был белый нефрит! Все просто обомлели: отломить угол голыми руками? Даже мечом не всегда удастся сделать это.

— Ничтожество заслуживает смерти! — Человек в чёрном молниеносно опустился на колени, выхватил нож и уже был готов перерезать себе горло.

Лу Сяоюй поднял руку:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Стоп. Сейчас у меня хорошее настроение, не порть его кровью. Встань в сторону!

Такова была реальность континента Цзюйлин, где уважали только силу. Лу Сяоюй продемонстрировал достаточно мощи, и те, кто ещё сопротивлялся, вынуждены были подчиниться. Разобравшись с человеком в чёрном, он наконец взглянул на Кэсинь:

— Что же ты не подходишь ко мне выпить?

Ну что ж, это была усовершенствованная версия обмана, и результат превзошёл все ожидания. Обмануть маленькую девушку с помощью игры, изобретённой богиней-матерью — насколько низко надо пасть, чтобы на это решиться?

— Слушаюсь, господин Лу! — Девушка поднялась, слегка пошатываясь: долгое пребывание на коленях нарушило кровообращение. Лу Сяоюй протянул руку, схватил её за воротник и подтянул к себе.

Привалившись к Цинлянь, Лу Сяоюй наблюдал, как Кэсинь с восторгом поднимает чашу с вином. Он покачал головой:

— Не радуйся слишком рано. Нам нужно кое-что прояснить.

— Говорите, господин Лу! — Кэсинь была полностью покорена, её отношение не могло быть лучше. Она села на колени, подняв голову, и внимательно слушала.

— Во-первых, усердно практикуй ту технику, которую я тебе дал. Не хочу через месяц снова видеть у тебя всего десять очков — мне будет стыдно. Во-вторых, тех, кого ты воскресила, передай мне. После долгих лет скитаний я решил обосноваться и хочу, чтобы кто-то мне прислуживал. И последнее, запомни: не создавай лишних убийств в таком юном возрасте — это только усложнит твои будущие испытания и не принесёт никакой пользы.

От этих слов Кэсинь наполнилась тревогой, и Лу Сяоюй не удержался от улыбки:

— Ещё не научилась ползать, а уже мечтаешь летать.

Кэсинь смущённо улыбнулась:

— Господин Лу, если я начну практиковаться через месяц, когда смогу пройти испытания?

Лу Сяои не произнесла ни слова, лишь бросила взгляд на чашу с вином. Кэсинь поспешно поднесла её к губам и выпила одним глотком. В ответ прозвучали четыре слова: **»Слишком высоко замахиваешься!»** Эта оценка задела Кэсинь за живое, и она надула губки, недовольно пробурчав: **»Лу-е — великий мастер, а я — его ученица. Естественно, мои запросы должны быть высоки!»** Лу Сяои холодно ответила: **»А я разговаривала о том, чтобы принять тебя в ученицы?»**

— **»А?»** — только теперь Кэсинь осознала, что всё это время жила иллюзиями. Она растерянно умолкла и принялась бросать взгляды в сторону боковой комнаты, за занавеской которой надеялась увидеть того, кого ждала. Не обнаружив там желаемого, Кэсинь лишь безрадостно вздохнула **»Ох…»** и понуро опустилась на место.

— **»Вели свинью зажарить целиком. Она мне скоро понадобится,»** — сказала Лу Сяои, понимая, о чём думает девушка. Она слегка хлопнула Кэсинь по голове, якобы давая ей поручение, но на самом деле подталкивая её отправиться в боковую комнату за советом к тому, кто скрывался там. Лу Сяои даже подозревала, что та ловушка, в которую она чуть не попала, была придумана именно этим человеком. Иначе откуда у простоватой девчонки столько хитрости?

Кэсинь сошла с кровати, а Лу Сяои указала на чёрно одетых людей, велев им выйти во двор и не мозолить глаза. Двор в этот момент был не самым подходящим местом для безделья: посреди него внезапно забил фонтан, брызги летели во все стороны, и любой порыв ветра обдавал стоящих ледяной водой. Через несколько минут одежда промокала насквозь. А на земле? Лужи и слякоть — каждый шаг вгрязал в грязь. И всё это — в разгар зимы. Стоять здесь — всё равно что медленно умирать.

— **»Лу-е, может, велите им выкопать канаву, чтобы вода ушла из двора?»** — неожиданно вступила за них Кэсинь. Лу Сяои равнодушно посмотрела на неё: эта девчонка умела подбирать слова. **»Разве ты не учила меня только что, что нельзя бездумно творить зло?»**

— **»Хе-хе, тогда пусть будет по-твоему,»** — ответила Лу Сяои. Она и не думала убивать этих людей в чёрном, но их дерзкие взгляды, брошенные на неё, требовали ответной реакции. Как же иначе?

Чёрные фигуры одна за другой вышли из дома и принялись за работу. Кэсинь, как и предполагалось, направилась за занавеску. Там её ждала женщина в вуали. Увидев Кэсинь, та махнула рукой: **»Идём, поговорим вон там.»**

— **»Я только-только вышла в мир, опыта мало. Он знал, что я приду, и хотел проверить мою практику. Вот и устроил эту игру во дворе. А когда сломала угол кровати — просто хотел напугать меня,»** — сказала женщина, выглядевшая едва ли старше двадцати, но с проницательным взглядом. Её слова звучали убедительно, хотя на самом деле она ошиблась в корне: Лу Сяои вовсе не была практикующей даосисткой.

— **»Матушка, так значит, всё, что он говорил, — правда?»** — спросила Кэсинь. Женщина, оказавшаяся её родной матерью, нежно погладила её по голове: **»Теперь это не вызывает сомнений. Когда я носила тебя, моя практика была слаба, и кто-то вмешался в судьбу. Тебе ещё далеко до совершенства. Ты судишь по одежде? А кто знает, может, он нашёл благословенное место и годами совершенствовался в уединении, прежде чем явиться миру?»**

— Разве не говорят, что у тех, кто занимается **культивацией**, очень трудно зачать ребёнка? — спросила Кэсинь, пытаясь сменить тему. Женщина лишь улыбнулась в ответ:

— Сплетни и слухи! Ты ещё слишком молода, со временем всё поймёшь сама.

— Я уже не маленькая! — девочка надула губки, и женщина, ласково погладив её по голове, ответила:

— Если хочешь капризничать, иди к нему. Но запомни: обязательно найди себе наставника. У этого человека есть чему поучиться, не упусти такой шанс.

Кэсинь энергично кивнула:

— Я уже встречала учителя Лу, остальные даже не стоят упоминания.

— Лягушка в колодце, не знающая ни гор за горами, ни неба за небесами, — с насмешливой улыбкой оценила женщина, отпуская дочь обратно.

Только одно она никак не могла понять: как те женщины, которых казнили, вдруг вернулись к жизни? Это было пугающе. Но и тот человек вёл себя слишком грубо и непристойно, совсем не похоже на просветлённого мастера. Неужели этот золотой панцирь черепахи — волшебный артефакт бессмертных, способный воскрешать мёртвых? Нет, нужно обязательно проверить его!

Когда Кэсинь вернулась в зал, за ней следовало девять девушек, каждая аккуратно причёсанная, с небольшими сумками за плечами.

Лу Сяоюй, увидев их, не удержался от улыбки:

— Да ты ещё и скупая! Неужели не могла каждой дать по кольцу?

— Кольца у меня есть, но то, что они заслуживают, должен даровать учитель Лу. Кэсинь не смеет брать на себя его обязанности!

— Ладно, ты права. Пусть пока поживут у тебя. Мне нужно отлучиться, разобраться с кое-какими делами. Вернусь не позднее, чем через месяц. Надеюсь, не притворишься, будто не знаешь меня, и не откажешься открыть дверь, — пошутил Лу Сяоюй, после чего приподнялся. Две служанки тут же подбежали, помогая ему надеть носки и начищенные сапоги.

Когда он, полностью собранный, стоял у двери и наблюдал, как группа людей в чёрном копает канаву, мстительное удовлетворение наполняло его.

В этот момент появилась женщина, которая до сих пор оставалась в тени. Она держала в руках шкуру белого медведя и, почтительно склонившись, произнесла:

— Ци Цяоши приветствует учителя Лу! Скромный дар, надеюсь, он не покажется вам недостойным.

Лу Сяоюй молча улыбнулся и, не церемонясь, убрал шкуру в кольцо-хранилище.

Ци Цяоши сняла вуаль, обнажив своё ослепительно красивое лицо. Лу Сяоюй на мгновение потерял дар речи, а она тем временем сняла с руки браслет и бросила его в фонтан. Браслет начал увеличиваться, пока не накрыл фонтан целиком. Вода, прежде хаотично разлетавшаяся во все стороны, теперь была заключена внутри.

Лу Сяоюй был потрясён: вот это да, поддельный мастер встретил настоящего! К счастью, он недавно натренировал своё лицо сохранять спокойствие и сумел выдавить лёгкую улыбку. Затем он бросил деревянного быка, который, мыча, удалился прочь.

Все вокруг застыли в изумлении, наблюдая за уходящим деревянным быком. Ци Цяоши прикрыла рот рукой, в её глазах мелькнула насмешка:

— Забавно!

Но в следующий миг её лицо побледнело.

Новелла : Великий Мастер Панциря Черепахи

Скачать "Великий Мастер Панциря Черепахи" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*