**Глава 4. Плата за просмотр**
Ночью на улицах городка Ремесленников зажглись фонари — одно из немногих жалких послаблений, которые тысяча мастеров получила от Тяньцзимэнь: ночные духи-лампады. Чтобы подключиться к системе ночных лампад частным образом, требовалось заплатить немалую сумму, а затем ежемесячно вносить дополнительную плату. Большинство ремесленников не могли себе этого позволить, но Вдова Паук, хозяйка изумрудного терема, потратила эти деньги. С наступлением ночи свет лампад озарил здание, сделав его самым заметным в городке.
Редактируется Читателями!
Соблазнительная Вдова Паук, стоя у входа, отдавала распоряжения своим подчинённым:
— Если не хотите завтра стать объектом платных каменных записей для других, запустите следящих кукол.
Пышногрудая девушка, изгибаясь в преувеличенно плавных движениях, хихикнула:
— Матушка, если нас снимут, это только к лучшему — бесплатная реклама! К тому же, пусть эти вонючие мужчины смотрят, но не трогают — от зависти лопнут.
— Ты, маленькая распутница, что понимаешь? — Вдова Паук нахмурилась. — Берегись огня, воров и этого мелкого негодяя. Увидишь, завтра он точно нагрянет.
*Тук-тук-тук.* Едва стемнело, как старый сторож, проходя по улицам, хриплым голосом возвестил:
— Сегодня в час Сюй два подряд идущих представления! Зрелище захватывающее — не пропустите!
Услышав это, Вдова Паук ещё больше нахмурилась и тихо выругалась:
— Мерзкий малец, я недооценила твоей наглости.
Один за другим холостяки спешно покидали дома, направляясь к складам у пристани. Это была территория Одноглазого Дракона, одного из десяти бедствий городка. Одноглазый Дракон был партнёром Лу Сяои — проще говоря, всё, что снимал Лу Сяои, после обработки передавалось Одноглазому Дракону для платного показа.
Большинство мужчин в городке Ремесленников не могли позволить себе посетить изумрудный терем, но за десять духовных камней они могли увидеть своих давно желаемых богинь — и это того стоило. Если в кадре ещё и мелькнёт обнажённое плечо или нога, то на ночь им будет о чём помечтать.
В правилах Тяньцзимэнь было сказано: запрещено распространять записи с обнажёнными сценами. Поэтому все показываемые здесь записи были строго отредактированы — только лёгкие намёки: обнажённое плечо или нога уже считались пределом дозволенного. И всё равно, каждый вечер залы были переполнены.
Вот почему первое из десяти бедствий городка вызывало такую ненависть: размеренность была выверена до мелочей, но никогда не переходила грань.
Лу Сяои не вышел заниматься ненавистными делами. Он лёг на кровать, укрылся одеялом и снова и снова наслаждался видом своей богини. К сожалению, запись была слишком короткой — ему всё время хотелось ещё.
Линь Бо только собрался забраться на кровать, как Лу Сяои пнул его ногой:
— Спи на полу.
Линь Бо понял, что это наказание за дневные проступки. Он обнял одеяло, сел на пол у кровати и, прислонившись к ней, пробормотал:
— Когда я был маленьким, отец хотел, чтобы я стал даосским монахом… Для этого семья…
— Хватит ныть! — Лу Сяои резко сел, его лицо исказилось от гнева. — Ещё слово — вылетишь вон. Твои жалкие проблемы меня не волнуют.
Линь Бо сжал кулаки, затем медленно разжал их, опустил голову и молча стерпел. В комнате снова воцарилась тишина.
Ночь прошла без происшествий, а на рассвете Лу Сяоюй неожиданно проспал. Цинцин, не веря своим глазам, пришла к нему и с размаху распахнула ветхую дверь. Перед ней предстал раскинувшийся на кровати во весь рост Лу Сяоюй и сжавшийся у изножья кровати Лин Бо.
— Развратник! — Цинцин увидела то, чего не должна была видеть, смущённо сплюнула и, развернувшись, закричала: — Мама, тётя Лу — хулиганка!
Крик разбудил Лу Сяоюя. Первое, что он почувствовал, — это прохладу в нижней части тела. От неожиданности он издаёт пронзительный вопль, способный разбудить мёртвых:
— А-а-а!
Лин Бо, испугавшись, резко поднимается и ударяется лбом о кровать, тоже вскрикивая от боли:
— Ай!
Мэй Цзиньюнь, услышав крики, поспешно вбегает в комнату. Узнав, в чём дело, она щиплет дочь за бок:
— Вонючка, в мужскую комнату без спросу лезешь! Ещё и боишься, что глаз набить можно!
Выходя из дома, Лу Сяоюй выглядит потерянным и всё время бормочет:
— Невинность потеряна…
Лин Бо выглядит ещё хуже: после плохо проведенной ночи у него под глазами тёмные круги, а на лбу — шишка. Он едва передвигает ноги, шатаясь.
— Дурак, соберись! — Лу Сяоюй пихает его ногой. Лин Бо, почувствовав боль, наконец-то просыпается и, увидев вывеску «Биюйлоу», робко говорит:
— Маленький господин, это не место для порядочных людей.
Но при виде «Биюйлоу» Лу Сяоюй словно увидел бесчисленные камни духовной энергии, манившие его. Он мгновенно воспрянул духом, полный сил и готовности к бою.
— Чушь! Ты всю ночь бормотал о подборе, думаешь, я не знаю, что у тебя на уме? Раз уж взялся за доброе дело, надо довести его до конца. Я должен помочь тебе. Хватит раскисать, давай покажем ядовитой вдове, на что ты способен!
Лин Бо, поняв, о чём идёт речь, сразу распрямился, выпятил грудь и поднял голову, словно его только что накачали адреналином.
С трагичным выражением лица Лу Сяоюй переступил порог «Биюйлоу». Утром пришедший убирать слуга, увидев его, поспешно заулыбался:
— Господин Лу, вы у нас редкий гость. Но сейчас не время, девушки ещё спят.
— Мне не нужны девушки, мне нужна ваша хозяйка! — Лу Сяоюй лукаво улыбается, выглядя расслабленным.
— Цыц, хозяйка? С вашим-то видом? Да ещё и… — мужчинам не нравится, когда на них смотрят пристально, особенно с презрением.
Лу Сяоюю хочется пнуть его так, чтобы тот навсегда потерял интерес к продолжению рода.
— Меньше слов, иди доложи, скажи, что у меня для неё выгодное дело.
Слуга делает жест, будто считает деньги. Лу Сяоюй неохотно бросает ему небольшой мешочек. Слуга заглядывает внутрь, недовольно кривит губы:
— Всего пятьдесят камней духовной энергии. Вы слишком скупы.
— Не хочешь — не бери, я ещё посмотрю, смогу ли вечером увидеть ядовитую вдову.
Лу Сяоюй пытается забрать мешочек, но слуга уже ловко прячет его:
— Комар тоже мясо. Подожди, смогу ли я гарантировать, что хозяйка тебя примет, — это другой вопрос.
Утренний зал «Биюйлоу» погружён в тишину, в воздухе ещё витает нерассеявшийся аромат пудры. Лин Бо, настоящий деревенщина, с любопытством разглядывает роскошное убранство.
Ай! Линь Бо получил пинок, сопровождённый тихим ругательством: «Чего уставился? Не стыдно?» На балконе второго этажа появилась ленивая «ядовитая вдова», всё ещё в ночной рубашке, зевнув, произнесла: «Мальчишка, с самого утра мешаешь видеть сны. Не боишься **Небесного Испытания**?»
— Хозяйка, я пришёл по делу, выгодному для нас обоих, — Лу Сяои поднял голову, чувствуя себя ущемлённым.
— О? Да ты, малец, на всё горазд, — «ядовитая вдова» улыбнулась, как кошка, играющая с мышью, и незаметно подцепила пальцем воротник рубашки. — Пойдём ко мне в комнату обсудим.
— Хозяйка, в вашу комнату я не пойду, — вздохнул Лу Сяои. — Или спускайтесь сюда, или я сейчас же отправляюсь в «Цзуйхунъюань».
Услышав название «Цзуйхунъюань», улыбка на лице «ядовитой вдовы» слегка дрогнула, но затем стала ещё шире, и она грациозно спустилась вниз, как ива на ветру.
Линь Бо просто остолбенел, глаза его почти вылезли из орбит. Лу Сяои бросил на него взгляд и, стыдясь, закрыл лицо руками, рыкнув: «Убирайся!»
Линь Бо, сгорбившись, вышел за дверь и прижался к косяку, навострив уши, чтобы услышать переговоры — от этого зависело его будущее.
— Что?! Пятьсот единиц энергии?! Да ты что, грабить собрался?! — «ядовитая вдова» была вне себя от ярости.
— Новая технология бесшовного соединения теневого камня стоит этих денег. Даже если бы я и хотел уступить, не смог бы, — Лу Сяои оставался невозмутимым.
— А как же счёт за прошлый месяц, когда ты тайком снимал? — «ядовитая вдова» не унималась.
— Фу! Четыре главные красавицы «Цзуйхунъюань» сами предложили мне снимать их. Учитывая нашу дружбу, я не пошёл туда, — ответил Лу Сяои.
Громкий стук по столу. «Ядовитая вдова»: — Так иди туда!
Громкий стук по столу. Лу Сяои: — Думаешь, не решусь?
Линь Бо, опасаясь, что переговоры сорвутся, украдкой взглянул на них. Оба стояли, как петухи перед боем. Лу Сяои, проигрывая в росте, встал на стул.
— Хочешь посмотреть? Пойдём ко мне в комнату, смотри сколько угодно. Только не упади с такой высоты, — «ядовитая вдова» хихикнула.
— Не пытайся развратить меня. Если бы хотел смотреть, давно бы подсмотрел. Четыреста единиц энергии — мой последний ценовой предел, — Лу Сяои был непоколебим.
После долгой и яростной перепалки стороны наконец пришли к компромиссу: годовой контракт по цене триста единиц энергии. Оплата единовременно, с выкупом места на пристани.
Выйдя из «Биюйлоу», Лу Сяои был весь в поту. Злобно ругая Линь Бо, он сказал: — Всё из-за тебя! Если бы не твои глупые молитвы, я бы не снизил цену. Предупреждаю: не радуйся рано. У тебя есть двадцать дней, чтобы сделать таблички. Если не справишься, даже если будешь умолять на коленях, я не помогу!
Лу Сяои ругался во всю силу, не замечая, что за его спиной стоит Линь Бо, тупо уставившийся в одну точку.
— Чего ты расплакался?! Как баба! — Лу Сяои подошёл ближе и уставился на него.
Лу Сяои продолжал ворчать, а Линь Бо, шагая следом, без конца вытирал слёзы.
Вечером Лу Сяои сидел на крыше, уставившись в пустоту. Цинцин подкралась и села рядом, обхватив колени:
— Почему?
Двое были слишком хорошо знакомы друг с другом, и Лу Сяоюй понял, о чём спрашивает Цинцин. Он покачал головой: «Не знаю! Просто вдруг вспомнил няню. Что она думала, когда подобрала меня с обочины?»
Цинцин слегка безнадёжно улыбнулась: «В мастерском городке много детей без родителей, почему же ты не помогаешь им?»
Лу Сяоюй рассмеялся: «Может, судьба? Да и никто не твердит мне постоянно, что он хочет пройти отбор.»
Цинцин встала: «Ты просто добряк-растяпа!» Говоря это, она не смогла сдержать слёз, и перед её глазами встала картина того времени, когда они с матерью в отчаянии искали помощи. Тогда Цинцин уже была готова, если не удастся занять денег, продать себя в дом терпимости «Цуйхунъюань».
Лу Сяоюй остался на месте. Он не сказал всей правды: настоящая причина была в том, что с первого взгляда на Линь Бо он увидел в глазах парня ту самую жестокость. Даже когда Линь Бо терпел поражения, он продолжал стискивать зубы и упорствовать. Лу Сяоюй почувствовал, что они с Линь Бо — одного поля ягоды.
«Тётя, ты просто негодяй!» — внезапно крикнула Цинцин, остановившись на лестнице.
Лу Сяоюй обернулся и улыбнулся, бросив на неё взгляд. Цинцин не отступила и ответила тем же. Лу Сяоюй оскалился: «На самом деле, я заметил: твоё новое платье отличное, и заколка для волос тоже очень красивая. Но хочу сказать тебе, что по-настоящему прекрасно — это ты!»
Бах! Цинцин свалилась с лестницы, грохнувшись на деревянный пол. Не обращая внимания на боль, она стремительно поднялась и бросилась в свою комнату. Закрыв дверь, она прижалась к ней, тяжело дыша, её лицо горело, как персиковый цветок.
В памяти Лу Сяоюя Цинцин оставалась той девочкой с босыми ногами, которая бежала за ним, называя его братом. Всего несколько лет — и Цинцин выросла. В её юные годы, в пору расцвета, она даже не подозревала, что в глазах Лу Сяоюя она оставалась той самой младшей сестрой, о которой нужно заботиться. И только.
Глава на три тысячи иероглифов! Прошу ваших рекомендаций и добавления в закладки! Новая книга нуждается в вашей поддержке. Благодарю.
