Наверх
Назад Вперед
Великий Мастер Панциря Черепахи Глава 33: Божественная сила Ранобэ Новелла

Глава 33. Преследователь

Прямо перед глазами зияла огромная кровавая пасть, извергающая густой смрадный запах, от которого тошнило. Лу Сяои не успел даже сжать кулак — инстинктивно он лишь зажмурился и со всей силы хлестнул ладонью вперед.

Редактируется Читателями!


— Э? Кажется, попал во что-то, — подумал он, открыв глаза и увидев перед собой белого тигра, катающегося по земле.

— Черт побери, да это же просто какой-то зверь! — воскликнул Лу Сяои, ощущая в руках силу, и без страха бросился вперед. Белый тигр, длиной более десяти футов, оглушенно мотал головой, пока Лу Сяои не прижал его голову к земле, не давая шелохнуться, несмотря на все попытки сопротивления.

— Проклятый, говори, почему ты не чистишь зубы?! Почему?! — заорал Лу Сяои, не в силах сдержать гнев. Гуйлин, находившийся позади, с шумом шлепнулся на землю, как собака, сбитая с ног.

Лу Сяои продолжал ругаться:

— Подонок! Ты знаешь, как я ненавижу, когда у людей воняет изо рта?! Ты — хищник, и если не чистишь зубы, то не только воняешь, но и рискуешь заработать кариес!

Белый тигр рычал, но Лу Сяои не боялся. Он, король зверей, был прижат к земле и не мог пошевелиться, а еще его обдало брызгами слюны.

— Еще рычишь?! — каждый раз, когда тигр издавал звук, Лу Сяои отвечал ему пощечиной. После десятка таких обменов белый тигр, наконец, понял, что сопротивление бесполезно, и смиренно замолчал, прижавшись к земле.

— Если у тебя воняет изо рта, не рычи — портишь аппетит перед ужином, — продолжал ворчать Лу Сяои, а тигр смотрел на него с обидой в глазах.

Наконец, Лу Сяои отпустил тигра, но тут же плюхнулся на его голову. Зверь, напуганный избиением, притворился мертвым и не шевелился. Лу Сяои, уставший от всей этой возни, почувствовал сухость во рту, но не ощущал усталости. «Наверное, это действие божественной силы?» — подумал он.

Гуйлин, наконец, нашел возможность вставить слово:

— Во-первых, это тигр. Ты когда-нибудь видел, чтобы тигры чистили зубы? Во-вторых, этот тигр как раз собирался сделать из тебя свой ужин…

Услышав это, Лу Сяои вскочил на ноги и наступил на голову тигра:

— Точно! Мы с тобой еще не рассчитались! Ты что, не наелся всех зверей в этих горах?! Решил полакомиться человечиной?!

Гуйлин не выдержал этой очевидной чуши, присел перед белым тигром и похлопал его по голове, глядя на его безнадежный взгляд:

— Белый тигр, не грусти. Хотя ты и не ел несколько дней, я все равно не смогу тебе помочь.

Аууу! — отозвался тигр. Лу Сяои удивленно посмотрел на Гуйлина:

— Ты что, понимаешь, что он говорит?

Гуйлин презрительно скривил губы и принял позу, полную высокомерия:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Я — Сюаньлин, воплощение сознания бога Сюаньу. Я способен общаться со всем сущим в этом мире — будь то трава, дерево, цветок или лист.

Хлоп! Раздался оглушительный звук пощёчины, и Черепаший Дух отлетел на несколько метров. Лу Сяоюй подпрыгнул от ярости и закричал: «Притворяешься?! Я тебе покажу притворяться!» Он бросился вперёд и начал избивать Черепаший Дух кулаками и ногами. Черепаший Дух спрятал голову в панцирь, а Лу Сяоюй принялся яростно топтать панцирь: «Ты ещё смеешь за него заступаться?! Я чуть не напугал себя до обморока, понимаешь?! Тигр? Если разозлит — сварим из него суп! Черепаший Дух? Если разозлит — сварим черепаховый суп!»

Испытывая сильный шок, Лу Сяоюй выплеснул всю свою злость и наконец-то почувствовал облегчение. Черепаший Дух сжался на земле, а Белый Тигр тоже припал к земле. Оба теперь знали: когда этому типу сильно подпорчена репутация, он полностью теряет рассудок.

Лу Сяоюй сидел на земле, тяжело дыша, и похлопал себя по груди, пытаясь успокоиться. Он оглядел Белого Тигра, затем взглянул на Черепаший Дух, лежащего на земле. Ощущение, что он смог победить тигра, было невероятно приятным.

В кольце было немного еды, но, к сожалению, не было мяса. Голодный Белый Тигр жалобно смотрел на Лу Сяоюя, не решаясь пошевелиться.

— Черепаший Дух, ты такой всемогущий, обманом раздобыть мяса для тигра сможешь? — пнул Лу Сяоюй Черепаший Дух. Тот осторожно выглянул, оценивая его настроение. Хорошо, гнев уже прошёл.

— Даже не думай! Как я могу обманывать маленьких животных, чтобы накормить тигра?! Я же… — Черепаший Дух не смог договорить, потому что в глазах Лу Сяоюя снова мелькнуло что-то опасное, и он явно был готов снова накинуться. Черепаший Дух, хоть и был духовным существом, не боялся обычных ударов, но не мог противостоять силе Лу Сяоюя, которая автоматически подстраивалась под нужды и была разрушительной для любого, кто её ощущал.

— Внизу, в деревне, можно купить корову и накормить его, — предложил Черепаший Дух, надеясь избежать побоев. Нынешний наследник кровавой линии совсем неразумен.

Лу Сяоюй вытащил из кольца невзрачную верёвку и привязал её к шее Белого Тигра. Теперь он вёл его на поводке. Другие гуляют с собаками, а он — с Белым Тигром! Это было невероятно круто. Он не смог удержаться от самодовольства и мысленно поставил себе высший балл.

Черепаший Дух без церемоний вспрыгнул на плечо Лу Сяоюя и, не дожидаясь его реакции, поспешно объяснил:

— Я могу обнаруживать любые живые существа в радиусе двухсот метров.

Лу Сяоюй увидел, что Черепаший Дух снова уменьшился до размеров кошки, и, обдумав правдивость его слов, кивнул:

— Ладно, если обманешь — будет тебе плохо.

Черепаший Дух тут же сообщил:

— В пятидесяти метрах позади, в лесу, кто-то подглядывает.

Что?! Лу Сяоюй замер, не оборачиваясь сразу, а сначала спросил:

— А ты сам себя не выдаёшь?

Черепаший Дух холодно усмехнулся:

— Тот, кто может меня увидеть, должен быть по меньшей мере Великим Бессмертным Золотого Неба. В противном случае, если я не хочу, чтобы меня видели, меня не увидят. Не волнуйся, когда ты бил меня, она ещё не успела подойти. Твоё уродливое лицо…

В глазах Лу Сяоюя снова промелькнула ярость, и Черепаший Дух вовремя замолчал, избежав очередной порции побоев.

Обернувшись, Лу Сяоюй посмотрел в сторону леса:

— Выходи уже, время не раннее, кто знает, что может таиться в этом лесу.

Через несколько мгновений из леса вышла девушка. Лу Сяоюй, увидев её, удивлённо воскликнул:

— Да это же ты!

Из леса вышла Ци Цзыцин — та самая девушка, за которой безуспешно ухаживал Фэн Сюн. Лу Сяоюй никак не ожидал увидеть её здесь.

— Девушка Ци, вокруг ни души, а ночь уже близко. Ты не боишься, что я вдруг потеряю контроль? — Лу Сяоюй прищурился, его голос прозвучал ледяной угрозой.

Ци Цзыцин явно испугалась: она обхватила себя за плечи и тихо ответила:

— Господин Лу, вы не станете… Вы хороший человек, я знаю.

Лу Сяоюю её слова показались худшей шуткой года. За всю жизнь у него было много целей, но стать хорошим человеком точно не входило в их число. Первое лицо среди десяти зол города ремесленников — и вот теперь он вдруг должен стать добрым? Лу Сяоюй почувствовал, что его жизнь окончательно пошла под откос.

— Ладно, не стану с тобой спорить, — махнул он рукой и, когда она подошла ближе, продолжил допрос: — А Фэн Сюн? Он знает, что ты за мной увязалась?

— Он?! — фыркнула Ци Цзыцин, в её голосе прозвучало нескрываемое презрение. — Подлый тип! Знает только, как воспользоваться чужой слабостью. Думал, если останется у нас и будет чуть получше ко мне относиться, я сразу влюблюсь? Да он хоть на себя в зеркало посмотрел — одна сплошная жировая прослойка!

Хотя Лу Сяоюй внутренне соглашался с её словами, он не собирался обсуждать друга за его спиной.

— Хочешь идти — иди, только не вздумай затевать что-то лишнее, иначе умрёшь мучительной смертью, — он потянул за собой белого тигра и двинулся вперёд. У подножия горы действительно виднелась деревня.

Ци Цзыцин не осмелилась идти рядом и отстала на три шага, чувствуя себя брошенной. Она так старалась его догнать, но не решалась подойти ближе. Неожиданно для неё самой, когда Лу Сяоюй покидал городок, он попал в неприятности с повозкой.

В тот момент Ци Цзыцин увидела, как Лу Сяоюй проявил невероятную силу. Когда он на коня помчался прочь, она, не желая упускать шанс, изо всех сил побежала за ним, но всё же отстала. К счастью, Лу Сяоюй свернул на тропинку в горы, дав ей возможность снова его догнать. Когда она наконец приблизилась, то увидела, как на его плече сидит черепаха-дух, а в руке он держит поводок белого тигра.

Это зрелище ошеломило Ци Цзыцин. Она была не простолюдинкой вроде Лу Сяоюя и сразу поняла, что белый тигр — это духовное животное. Пусть и молодое, но такое не под силу обычному практикующему. Она никак не ожидала, что Лу Сяоюй способен его приручить, да ещё и так легко — тигр вёл себя послушно, словно был его домашним питомцем.

На Континенте Духовных Сил духовные животные встречаются редко и обитают в основном на диких юго-западных территориях. Ци Цзыцин автоматически предположила, что это животное принадлежит Лу Сяоюю, а значит, он — практик высокого уровня. Точный этап определить было сложно, но как минимум он должен был находиться на Этапе Основания, а возможно, и на Этапе Золотого Эликсира.

Подойдя к окраине деревни, Лу Сяоюй остановился и бросил Ци Цзыцин мешочек:

— Иди в деревню, купи корову. Вечером будем есть говядину.

Ци Цзыцин поймала мешочек, но засомневалась:

— Господин Лу, корова — это основа жизни простой крестьянской семьи. Может, лучше купим свинью?

Лу Сяоюй слегка удивился — впечатление от этой девушки у него сложилось не самое лучшее. Не ожидал он, что она способна на такое доброе дело. Где же теперь та хитрая и расчётливая «зелёная чайная леди», о которой он слышал? Перемена образа оказалась слишком резкой!

В конце концов, Лу Сяоюй всё же кивнул. Ци Цзыцин вынула из сумки один камень духовной энергии и бросила сумку обратно: «Одного достаточно!» Сказав это, она неторопливо пошла вперёд. Для практикующих даосизм не есть десять дней или даже месяц — не проблема, но Лу Сяоюй не мог так. Он был подделкой, и без еды его действительно начинало мучить чувство голода. Да и тот белый тигр тоже выглядел голодным.

Когда Ци Цзыцин уходила в деревню, Гуйлин спрыгнул с его плеча и уселся на голову тигра, о чём-то беседуя с ним. Один бормотал что-то тихо, другой отзывался громким рычанием. Лу Сяоюй, наблюдая за ними, громко фыркнул.

Гуйлин вздрогнул и спрыгнул с головы тигра, поспешно объясняясь: «Я только что спросил его, как он сюда попал. Хочешь узнать, что он ответил?»

Лу Сяоюй не ответил, лишь холодно посмотрел на Гуйлина. Больше всего он ненавидел, когда кто-то пытался его интриговать.

«Однажды я слушал, как один рассказчик дошёл до самого интересного места и сказал: ‘Об этом — в следующий раз’. В тот же вечер я пробрался к нему домой и сказал: ‘Сегодня я оплачиваю весь вечер, ты закончишь свой рассказ, или я выбью тебе все зубы’. Ах да, ты ведь духовное существо, не беспокойся, я просто сниму с тебя панцирь.»

Гуйлин не знал, что делать с таким человеком, и сразу поднял руки вверх: «Говорю, говорю, говорю, можно уже?»

Новелла : Великий Мастер Панциря Черепахи

Скачать "Великий Мастер Панциря Черепахи" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*