**Глава 117. Дистанция!**
— *Всё, что на тебе, — снимай!* — такое условие выдвинула Ли Хунсю. Сейчас Лу Сяоюй находился на расстоянии более ста метров от Сунь Цяньцянь и Мэн Цинцин.
Редактируется Читателями!
Впервые Лу Сяоюй так горько сожалел о том, что его техника «Великий Панцирь Черепахи» была на столь низком уровне. Ли Хунсю, выдвинувшая своё условие, махнула рукой, и её сообщники увели обеих девушек. Лу Сяоюй хотел было вмешаться, но понял, что это бесполезно.
Когда на месте не осталось посторонних, он тяжело вздохнул:
— Не ожидал от тебя такого… Старая корова, рвущаяся к молодой траве? Я не из тех, кто легко соглашается на подобное!
Ли Хунсю застыла на месте. Не слова Лу Сяоюя так сильно её задели, а то, как он внезапно изменился: из благородного и невозмутимого мудреца превратился в уличного хулигана. Этот контраст был слишком резким, чтобы его принять. Где же тот великий мастер, которого она знала?
— Ха-ха-ха! — холодно рассмеялась Ли Хунсю. — Ты не меняешь стиль, а преследуешь какие-то свои цели, не так ли?
— Как бы ты ни говорила, мои условия не изменятся! — твёрдо ответила она.
На самом деле, Лу Сяоюй говорил правду: впервые женщина требовала, чтобы он разделся перед ней. Это действительно заставляло усомниться в её намерениях.
Но правду редко кто верит. Ли Хунсю не поверила. Она заставила Лу Сяоюя раздеться не из-за каких-то низменных побуждений. Перед ней стоял великий мастер, и потеря кольца хранения для него была ничтожна. Но любая вещь на нём могла оказаться волшебным артефактом, не говоря уже о его собственных способностях.
Ли Хунсю не могла быть слишком осторожной. Старая корова, рвущаяся к молодой траве? Кто здесь на самом деле старая корова? Она действительно начала злиться. Прошептала себе: это его хитрость, он хочет сбить меня с толку.
— Раздеваюсь, так раздеваюсь! — Лу Сяоюй не стал отступать. — Что, раздеться?!
Он расстегнул пояс и уже собирался положить его на землю, как Ли Хунсю воскликнула:
— Бросай сюда!
Этот пояс был действительно ценной вещью: нося его, не чувствуешь ни холода, ни жары. Лу Сяоюй забрал его у Ши Чао Тяня, и ему было немного жаль с ним расставаться. Но, вспомнив о девушках, всё же бросил пояс Ли Хунсю.
Длинное пальто было самой обычной одеждой. Сняв его, он обнажил короткую рубаху и без колебаний швырнул её в сторону Ли Хунсю. Теперь на нём остались только нижнее бельё и короткая рубаха.
— Ещё что-нибудь снимать? — холодно спросил Лу Сяоюй, внутренне возмущаясь. Перед ним стояла старая женщина, пусть и выглядящая на тридцать, но на самом деле ей было несколько сотен лет.
— Шпильки для волос, обувь, короткую рубаху — всё снимай, оставь только нижнее бельё, — не унималась Ли Хунсю.
Обувь была волшебным артефактом, хоть и невысокого уровня, довольно заурядная. А вот шпилька для волос была действительно ценной вещью. Хотя он и не знал, как ею пользоваться, но чувствовал, как в ней пульсирует энергия. Ли Хунсю была уверена, что её условия были абсолютно правильными. Этот парень был буквально увешан артефактами, и его хитрость не знала границ.
Лу Сяоюй выполнил всё по порядку: снял гребень с волос, наспех собрал их в хвост, используя первую попавшуюся тканевую ленту, стянул обувь и остался в носках, босиком встав на пол. Наконец, он снял верхнюю одежду, обнажив торс. Тело, многократно преобразованное с помощью техники «Черепашьего панциря» и костей «Исцеления», выглядело невероятно совершенным: ни слишком худощавое, ни слишком мускулистое, с чётко очерченными контурами, а кожа — белоснежная, словно отполированный нефрит. Оно могло служить эталоном мужской красоты.
Ли Хунсюй, хоть и была женщиной видавшей виды, при виде этого торса не смогла сдержаться и сглотнула слюну. Его кожа была нежнее женской, но при этом сохраняла мужественную мощь и красоту. В нём сочеталось всё, что ценилось в мужской красоте на континенте! Ли Хунсюй нестерпимо захотелось прикоснуться к этой коже. Её сердце забилось чаще, и она едва сдержала свои чувства. То, чего не удалось добиться ни угрозами, ни обещаниями, вдруг стало возможным, стоило лишь Лу Сяоюю раздеться. Если бы он знал о её мыслях, то, наверное, давно уже ходил бы голым.
С трудом оторвав взгляд от играющей на солнце, словно покрытой лаком кожи, Ли Хунсюй едва смогла успокоить свои буйные мысли. Но она не могла позволить себе мечтать о таком «лакомстве»! «Хватит, больше снимать не надо!» — поспешно сказала она. Она не осмелилась заставить Лу Сяоюя снять штаны — это могло спровоцировать мастера на смертельный бой. Лучше действовать постепенно.
Собрав снятую одежду, Ли Хунсюй продолжила: «Последнее условие — я должна связать тебя. Не сопротивляйся!»
Две женщины, наблюдавшие за происходящим изнутри, не разделяли спокойствия Ли Хунсюй. Им казалось, что Лу Сяоюй переносит невыносимое унижение — и всё это ради них. Слёзы уже высохли на их лицах, и они обменялись взглядами, полными решимости. Эти взгляды говорили: если Лу Сяоюй погибнет, они не станут жить в позоре.
«Ещё и связать? Ладно, давай,» — не стал спорить Лу Сяоюй. Он просто закрыл глаза и протянул руки вперёд. Всё равно у него был Черепаший Дух, как будто у него были дополнительные глаза, и ничто не могло скрыться от его внимания.
Ли Хунсюй, глядя на закрытые глаза и протянутые руки Лу Сяоюя, облегчённо вздохнула. Самое сложное было сделано. Оставалось последнее действие — если она сможет одолеть его, то ни волшебные сокровища, ни заклинания не смогут укрыться от неё.
Она взмахнула рукой, и в воздух взвилась Змеиная Верёвка — необыкновенный артефакт. Если она связывала кого-то, то даже Великий Бессмертный Дао не смог бы освободиться. Это было самое ценное сокровище Ли Хунсюй, переданное ей мастером из Тяньцзимэнь, существовавшее более двух тысяч лет и специально предназначенное для связывания могущественных практиков Дао.
Змеиная Верёвка сама обмоталась вокруг Лу Сяоюя, плотно стягивая его торс, не оставляя ни малейшей возможности вырваться. Ли Хунсюй окончательно успокоилась и с улыбкой сказала Лу Сяоюю: «Мастер Лу, теперь можешь озвучивать свои условия.»
Лу Сяоюй медленно открыл глаза, его лицо оставалось невозмутимым, будто он уже всё отпустил:
— Хочу увидеть их. Хочу сказать им несколько слов.
Снятие одежды, связывание — всё это не имело для него значения. Для Лу Сяоюя важно было лишь то, что его рот не заткнули, а язык не отрезали. Всё остальное можно было проигнорировать. Как только две женщины окажутся в зоне действия техники Великого Черепахового Панциря, он непременно заставит эту женщину узнать, что такое игра, где смерть покажется благом. Поэтому он и оставался таким спокойным!
Ли Хунсюй в этот момент вовсе не ожидала подвоха. Тех, кого связывали Духовные Змеиные Верёвки, ещё никому не удавалось освободиться и напасть. Но Лу Сяоюй вёл себя слишком невозмутимо, и это заставило её усомниться: не скрывает ли он какой-то козырь?
— Твоё требование не чрезмерно, но, к сожалению, я не могу его выполнить, — решительно отказала Ли Хунсюй. Никаких рисков!
Лу Сяоюй не ожидал такого категоричного ответа. Увидев, что даже это условие не принимается, он внутренне заволновался, пытаясь придумать выход. Но ничего не приходило в голову. Что же делать? Он попытался связаться с Духом Черепахи, но тот не ответил. Теперь проблемы!
После долгих размышлений Лу Сяоюй плюхнулся на землю:
— Если не увижу их и не скажу несколько слов, никуда не пойду и не отвечу ни на какие вопросы!
Эти слова прозвучали как каприз, лишённый всякого подобия достоинства мастера.
Однако Ли Хунсюй не восприняла это как притворство. На её взгляд, поведение Лу Сяоюя было вполне естественным. Непростительно было бы, если бы он не выдвинул никаких требований.
— Лу Сяоюй, слушай меня внимательно. Я держу слово. Сейчас же прикажу отпустить их. Ты просто следуй за мной, не хитри — это никому не пойдёт на пользу, — сказала она.
Лу Сяоюй с гневом посмотрел на неё:
— Ты так со мной обошлаcь, и чего ещё хочешь?
В этих словах скрывался двойной смысл. Ли Хунсюй не смогла сдержать кокетливую улыбку:
— Какое «так»? Я ничего с тобой не делала! Ладно, хватит притворяться. Вставай, иди со мной, я гарантирую их безопасность.
Её тон смягчился. Подойдя ближе, Ли Хунсюй заметила, что на Лу Сяоюе нет и следа ци, вырывающейся наружу — Духовные Змеиные Верёвки полностью блокировали его силы. Это её успокоило. Поймать Лу Сяоюя было лишь первым шагом; главное ждало впереди.
Сокровища, которые он носил с собой, уже принесли ей немалую выгоду. Теперь же предстояло выведать у него местонахождение его логова — вот где скрывались настоящие богатства. А ещё — разнообразные техники, методы и секреты. Это было самое заманчивое, и Ли Хунсюй намеревалась выжать из него всё до последней капли!
Мысли о предстоящих выгодах заставили её смягчить тон. В конце концов, этот человек уже в её руках. Разве не она теперь решает, что с ним делать? Жаль только, что она даже не подозревала: все её приготовления против мастера даосских искусств были напрасны!
Лу Сяоюй молчал. Сидя на земле, он повернулся и поднял глаза к небу, где облака сменялись с быстротой белых собак. Он выглядел так, будто полностью смирился с судьбой.
Ли Сюэи, не говори, что я не даю тебе шанса — не заставляй меня прибегать к подлым методам! — угрожающе произнесла Ли Хунсюй. Лу Сяои обернулся и холодно улыбнулся:
— Откровенно говорю: если хочешь получить то, что тебе нужно, лучше делай так, как я говорю. Соглашайся на мои условия, иначе всё закончится взаимным уничтожением. Я больше не пойду на уступки! Не думай, что, связав меня, ты полностью контролируешь ситуацию. Умереть для меня — проще простого.
Эти слова были лишь блефом, но Ли Хунсюй поверила. Всё просто: для практикующего даосизм убить другого — задача не из лёгких, но покончить с собой — проще простого. Достаточно разрушить море ци, уничтожить внутренний дань, и никто не сможет спасти.
— Лу Сяои, путь даосизма тернист, ты действительно готов так легко уничтожить всё, чего добился? — с улыбкой приблизилась Ли Хунсюй, вдыхая аромат мужчины, от которого её охватывало опьяняющее наслаждение.
— Прости, но есть вещи, которые я должен передать им, — спокойно ответил Лу Сяои, не меняя выражения лица. — Мне может быть безразлична собственная судьба, но они должны жить. Иначе всё, что я сделал, потеряет смысл.
Ли Хунсюй слегка вздрогнула. Она понимала: если эти две девушки узнают о том, что сделал для них Лу Сяои, они непременно ответят взаимностью, отдав за него жизнь. Да что там говорить о них — даже она сама, если бы какой-нибудь выдающийся мужчина поступил так ради неё, была бы готова умереть за него. Если нельзя быть вместе живыми, то хотя бы вместе мёртвыми.
Ли Хунсюй застыла, глядя на Лу Сяои, и её сердце вновь сжалось от переполнявших её эмоций. Даже сейчас он думает о том, чтобы эти девушки не отказались жить! Даже её холодное сердце было тронуто.
— Ладно, я согласна! — наконец произнесла Ли Хунсюй, повернулась и отдала знак своим сообщникам. Те быстро привели двух девушек — Мэн Цинцинь и Сунь Цюаньцюань, чьи лица оставались невозмутимыми: они уже решили жить и умереть вместе.
Лу Сяои наблюдал, как девушки приближаются, мысленно вычисляя расстояние, готовясь применить технику «Великий Панцирь Черепахи».
Когда девушки почти вошли в зону действия заклинания, Лу Сяои глубоко вдохнул, готовясь действовать, как вдруг с неба раздался голос:
— Подождите!
