Глава 1: Утёс Чёрный Вуд
В подземелье Утёс Чёрный Вуд был прикован цепями юноша лет восемнадцати-девятнадцати, его дыхание было слабым.
Редактируется Читателями!
«Щёлк».
Дверь камеры открылась.
«Ван Юэ, ты действительно не хочешь подчиниться главе Восточной секты? Если ты посмеешь сегодня сказать «нет», это будет означать твою смерть. Если ты согласишься подчиниться главе Восточной секты, я немедленно тебя освобожу. Мальчик, Жэнь Восин сбился с пути и уже был убит главой Восточной секты. Ты всё ещё хочешь следовать за ним на смерть?» — спросил мужчина средних лет, обращаясь к молодому человеку.
Ван Юэ проснулся два дня назад. Придя в себя, он почувствовал, как в его голове проносится поток информации. Вскоре он осознал, кто он такой: мелкий приспешник Цюй Яна, правого посланника секты Солнца и Луны. Ван Юэ открыл глаза, посмотрел на мужчину средних лет и спросил: «Правда? Я могу уйти прямо сейчас?» Мужчина средних лет усмехнулся: «Если ты подчинишься главе Восточной секты, то сможешь уйти немедленно. Если бы глава секты не проявил милосердия и не остановил нас от убийства людей, ты бы давно погиб от моего меча». Юэ кивнул и сказал: «Хорошо. Отныне я, Ван Юэ, не имею никакого отношения к Жэнь Восину. Я подчиняюсь главе Восточной секты». Мужчина средних лет был подчинённым Тун Байсюна и незначительной фигурой в секте Солнца и Луны. Он сказал двум мужчинам позади него: «Освободите этого мальчишку и немедленно уведите его отсюда. Он такой бельмо на глазу». «Да, сэр!» Двое мужчин достали ключи и отомкнули цепи Ван Юэ. Ван Юэ был родом с Чёрного Утёса. Его дом находился в деревне Сяохэ, всего в пяти милях отсюда.
Деревня Сяохэ была небольшой, всего около тридцати домов и почти двести жителей.
«Наконец-то мы сбежали из темницы Утёса Хэйму».
Вану Юэ не повезло. Он едва добрался до Утёса Хэйму, как секта Меча Пяти Гор объединила свои силы, чтобы атаковать Утёс Хэйму и отобрать власть у Дунфан Бубая.
Дунфан Бубай уничтожил многих сторонников Жэнь Восина, но Ван Юэ был лишь незначительной, незначительной фигурой. Более того, Дунфан Бубай теперь полностью контролировал ситуацию, поэтому не было необходимости в дальнейшей резне, и именно поэтому он выжил.
Вернувшись в деревню Сяохэ, Ван Юэ увидел разбросанные по земле трупы и мух повсюду.
Все жители деревни были убиты!
«Кто это сделал?» — вскрикнул Ван Юэ в шоке.
Ван Юэ поспешил внутрь и увидел своих родителей, лежащих на земле, давно мёртвых. На земле лежала большая лужа почерневшей крови.
«Сестрёнка, где сестрёнка?»
Ван Юэ помнил, что дома есть младшая сестра, которой больше трёх лет.
Ван Юэ обыскал весь дом, пока наконец не нашёл свою сестру, Ван Цянь, потерявшую сознание от голода в банке с рисом.
«Сестрёнка».
Ван Юэ взял Ван Цянь на руки, положил её на кровать и быстро начал готовить пшенную кашу.
Когда каша была готова, Ван Юэ помассировала точку Жэнь Чжун. Ван Цянь медленно открыла глаза, увидела Ван Юэ и громко закричала: «Братец, братец, домой вернулось много негодяев. Они избивают маму и папу…»
Ван Цянь, со слезами на глазах, обняла Ван Юэ и заплакала.
Ван Юэ обняла Ван Цянь и утешила её: «Не бойся, сестренка. Я здесь, я здесь. Иди, поешь что-нибудь. Я приготовила тебе просяную кашу».
Ван Юэ вытерла слёзы Ван Цянь и начала кормить её просяной кашей.
Ван Цянь была напугана последние два дня, но теперь, сытая и с братом рядом, она быстро уснула.
Ван Юэ взяла мотыгу, оттащила все тела от деревни до самого конца и похоронила их, установив надгробия на каждой могиле.
«Папа, мама, счастливого пути. Я найду, кто убил эту деревню. Не волнуйся, я позабочусь о тебе. Я больше никогда не позволю ей испытывать трудности. Я хочу, чтобы она была самой счастливой маленькой… принцесса.»
…
На следующий день Ван Юэ повёл свою младшую сестру Ван Цянь на рынок. Ему нужно было найти работу. Запасы еды в семье были на исходе, и питаться пшенной кашей весь день было невыгодно.
Но сейчас династия Мин, а не индустриальная эпоха XXI века. Найти работу непросто.
Ван Юэ и Ван Цянь бродили по улицам, пока наконец не наткнулись на клинику.
«Ну, здесь есть клиника. Интересно, не нужен ли им врач?»
Ван Юэ взял свою младшую сестру, Ван Цянь, за руку и сказал: «Сестрёнка, пойдём посмотрим. Если найдёшь работу, я отведу тебя в полдень на мясную кухню».
Услышав, что им разрешат поесть мяса, Ван Цянь сглотнула и с надеждой спросила: «Братец, ты серьёзно?»
Ван Юэ погладила её по голове и сказала: «Конечно, я бы не стала тебе лгать».
Ван Цянь улыбнулась и кивнула: «Да».
…
«Молодой человек, мне интересно, что с тобой?»
Ван Юэ повела Ван Цянь в клинику. Старик с козлиной бородкой посмотрел на них и спросил:
Ван Юэ улыбнулся: «Старик, мы не чувствуем себя плохо. Я немного разбираюсь в медицине, но интересно, неужели в вашей клинике всё ещё не хватает врачей?»
Старик с козлиной бородой прищурился и спросил: «О? Вы хотите работать врачом в моей клинике? Интересно, у какого знаменитого врача вы учились?»
Ван Юэ был слишком молод, ему ещё не было двадцати, и старик с козлиной бородой просто не верил, что у него есть какие-либо медицинские навыки.
Ван Юэ загадочно улыбнулся: «Мой хозяин запрещает мне называть его имя. Надеюсь, вы меня простите».
Старик с козлиной бородой, видя загадочный взгляд Ван Юэ, немного засомневался в его словах.
«Так ты ученик мастера?» — с улыбкой спросил старик с козлиной бородой. «Как насчёт этого? У меня в клинике есть несколько пациентов. Если ты сможешь их вылечить, я разрешу тебе заниматься там врачебной практикой. Что насчёт этого?»
В клинике уже было несколько пациентов, один из которых был серьёзно болен. Даже козлобородому старику было бы сложно лечить их лично.
Ван Юэ кивнул и с улыбкой сказал: «Хорошо!»
Ван Юэ попросил свою младшую сестру Ван Цянь сесть на скамейку и прошептал: «Сестрёнка, я пойду лечить этих дядюшек. Побудь здесь одна. В полдень я отведу тебя на мясную трапезу. Хорошо?»
Ван Цянь послушно кивнула, её детский голосок был необычайно чистым: «Хорошо!»
После измерения пульса Ван Юэ задала несколько важных вопросов, затем взяла со стола кисть и бумагу и начала выписывать рецепт.
Хотя заболевания этих пациентов казались серьёзными, для Ван Юэ они не представляли никакой проблемы.
Ван Юэ прочитала все медицинские трактаты школы Сяояо. Его нынешние медицинские навыки, хоть и не превосходили навыки Янь Ванди «Сюэ Мухуа», были, по крайней мере, на уровне с ним.
«Хорошо, старик, пусть кто-нибудь приготовит лекарство по рецепту». Ван Юэ закончил писать рецепт и улыбнулся старику с козлиной бородкой.
«Что? Всё, теперь всё в порядке? Ты не относишься к человеческой жизни легкомысленно, да?» — воскликнул старик с козлиной бородкой, с нетерпением поднимая рецепт со стола и читая его.
Выражение лица старика с козлиной бородкой сменялось серьёзностью, волнением и замешательством. Наконец, внезапно озарившись, он от души рассмеялся: «Отлично, отлично! Молодой человек, я не ожидал, что ваши медицинские навыки окажутся столь исключительными. Я Ху Юй, но вы можете называть меня просто Старик Ху. Теперь я полностью уверен в ваших способностях. С сегодняшнего дня вы будете штатным врачом в моей клинике».
Медицинские навыки Ван Юэ значительно превосходили навыки Ху Юя.
Ван Юэ также был весьма уверен в своих силах и даже в сравнении с императорскими врачами не чувствовал себя робким.
«Спасибо, Старик Ху. Хм, интересно, можно ли мне получить аванс. Я на мели, а моя сестра голодна», — несколько смущённо сказал Ван Юэ. Ху Юй на мгновение остолбенел, а затем разразился смехом. «Ха-ха, молодой человек, вы поистине замечательный человек. Хорошо, я дам вам десять таэлей серебра. Как только устроитесь, приходите завтра на работу». Ван Юэ взял серебро и сказал: «Хорошо. Спасибо, господин Ху». Ван Юэ повёл Ван Цяня в ресторан и заказал жирную курицу, тарелку баранины и две порции овощей. «Ну же, сестрёнка, ешь ещё». Ван Юэ положила две куриные ножки в миску Ван Цяня.
Младшая сестра, «Ван Цянь», взглянула на Ван Юэ, положила куриную ножку в его миску и отрывисто сказала: «Братец, ты тоже поешь».
Глаза Ван Юэ увлажнились. Его младшей сестре было всего три года, но она была такой рассудительной: «Ладно, ладно, брат тоже поест».
Покончив с едой, Ван Юэ купил ещё две порции и упаковал их, чтобы взять домой на ночной перекус.
…
Вернувшись в деревню Сяохэ, Ван Юэ нахмурился. Держа Ван Цяня на руках, он сказал домашним: «Выходи».
Хотя навыки боевых искусств Ван Юэ были на низком уровне, а его духовные силы полностью истощены, слух у него всё ещё был лучше, чем у обычного человека.
Вернувшись в деревню, Ван Юэ услышал слабое дыхание из дома.
«Скрип». Дверь открылась, и появился молодой человек с длинным мечом в руках.
«Чжао Цзун?» Ван Юэ узнал молодого человека. «Почему ты здесь?»
Чжао Цзун также был членом культа Солнца и Луны. Его положение в культе было сопоставимо с положением Ван Юэ, и у них сложились хорошие отношения.
«Ты сегодня не пошёл в Чёрный Утёс. Я боялся, что с тобой что-то случится, поэтому пришёл навестить тебя», — сказал Чжао Цзун с улыбкой.
Ван Юэ холодно ответил: «Я больше не хочу ходить в Чёрный Утёс. Я больше не хочу иметь ничего общего с культом Солнца и Луны. Я вступил в культ Солнца и Луны, потому что хотел хорошей жизни, чтобы моя семья не беспокоилась, не страдала от голода и холода. Но что будет дальше? Меня не только заключили в Чёрный Утёс, но и, вернувшись, я обнаружил, что все жители деревни убиты. Чжао Цзун, кем бы он ни был, если я узнаю, что он напал на мою семью, я уготовлю ему участь хуже смерти!»
Глаза Ван Юэ В нём чувствовался намёк на жажду убийства, и Ли Цзун почувствовал, как волосы на его теле встали дыбом, а холод пробежал по ступням.
Ван Юэ убил десятки тысяч солдат Ляо, и даже намёк на его смертоносную ауру был сильнее, чем мог выдержать Чжао Цзун.
«Братец». Младшая сестра Ван Цянь уткнулась лицом в объятия Ван Юэ. Ван Юэ только что напугала её.
Ван Юэ отвёл свою смертоносную ауру, похлопал её по спине и с улыбкой сказал: «Не бойся, сестренка. Я не сержусь на тебя».
«Ван Юэ, вступить в секту Солнца и Луны легко, а вот уйти невозможно. Покинуть секту — это отступничество, и секта тебя не отпустит. Лучше подумай», — посоветовал Чжао Цзун.
С боевыми навыками Ван Юэ отступничество было бы равносильно поиску смерти. Мастер секты Солнца и Луны мог бы убить его за считанные минуты. Ван Юэ покачал головой и сказал: «Я знаю, что делаю. Не беспокойся обо мне». Чжао Цзун вздохнул, зная, что Ван Юэ затаил обиду на культ Солнца и Луны. «Тогда тебе стоит отдохнуть несколько дней. Я пришлю тебе на помощь несколько братьев. Надеюсь, ты понимаешь, что покинуть культ Солнца и Луны невозможно». Ли Цзун закончил говорить, затем покинул деревню Сяохэ и направился к утёсу Хэйму. (Начался выпуск «Smiling Proud Scroll». Надеюсь, вам понравится. Пожалуйста, проголосуйте и добавьте в закладки.)
