Наверх
Назад Вперед
Великий Мастер Боевых Искусств Глава 2 Ранобэ Новелла

Глава 2 Пустой дом

Дом Ван Юэ находился в небольшой деревне к северу от города Сучжоу.

Редактируется Читателями!


Деревня называлась Ванцзя, и все её жители носили фамилию Ван.

В деревне Ванцзя было всего чуть больше сотни домов, а население составляло менее 500 человек.

Ван Юэ подошёл к обветшалому соломенному домику и подумал: «Неужели это теперь мой дом?

Этот дом такой обветшалый!

Боюсь, он непригоден для жилья, если идёт дождь или дует ветер».

Этот обветшалый домик можно было назвать только пустым. Ван Юэ покачал головой. «Разве не говорят, что династия Сун была самой процветающей экономикой?

Тогда почему деревня Ванцзя до сих пор такая бедная? Ха-ха, похоже, процветание династии на самом деле мало зависит от народа. Каким бы богатым ни был двор, ни цента не попадёт в карманы простых людей».

Забудьте про династию Сун. Даже в XXI веке, в прошлой жизни Ван Юэ, многие простые люди в Китае не могли позволить себе нормально есть. Тем не менее, общество было мирным, страна процветала, а её годовой доход достигал триллионов.

«Папа, мама, сестра, я вернулся».

Ван Юэ отошёл в сторону и с улыбкой вошёл в хижину.

«Кхе-кхе-кхе», — раздался кашель.

На кровати лежал мужчина лет шестидесяти. Это был отец Ван Юэ, Ван Шаньхэ.

На самом деле ему было всего тридцать восемь.

Он выглядел таким старым в свои тридцать, что Ван Юэ был шокирован.

«Юээр вернулся?»

— голос Ван Шаньхэ был немного слабым.

Ван Юэ подошёл к Ван Даньхэ, помог ему подняться и усадил у стены.

«Папа, ты плохо себя чувствуешь. Если что, я справлюсь. Где мама и твоя сестра?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ван Даньхэ сказал: «Твоя мама и твоя сестра ушли собирать дикорастущие овощи. Они уже должны вернуться».

Ван Юэ кивнул. «Хорошо, понятно. Папа, я сегодня ходил на рыбалку в озеро. К сожалению, ничего не поймал и упал. К счастью, я хорошо плаваю, иначе бы мне пришлось несладко. Папа, я сейчас пойду готовить ужин».

Одежда Ван Юэ промокла насквозь. Боясь разбудить семью, он рассказал им о падении. Однако он не сказал, что его спасла А-Би, а вместо этого рассказал о своём умении плавать. Это должно было успокоить его семью.

Ван Юэ взглянул на рисовую банку. В ней была только миска пшеничной лапши.

«Эта семья должна измениться».

Ван Юэ нахмурился, решив про себя: «Если я не смогу обеспечить достойную жизнь для нашей семьи, она скоро развалится».

Ван Юэ замесил тесто и приготовил лапшу на ужин.

Как только лапша сварилась, в дом вошли женщина средних лет и маленькая девочка лет семи-восьми.

«Мама, сестра, вы вернулись! Скорее вымойте дикорастущие овощи и положите их в горшок», — с улыбкой сказал Ван Юэ матери и сестре.

Сестра Ван Синь посмотрела на лапшу в горшочке и спросила: «Братец, что ты приготовил?»

Ван Юэ улыбнулся и ответил: «Лапша! Сегодня вы сможете полноценно поесть».

Мать посмотрела на лапшу в кастрюле, и на её лице мелькнула кривая улыбка. Она знала, что Ван Юэ сварил всю лапшу в доме. Это была единственная еда в семье. Как они выживут в будущем? Придётся ли им питаться дикими овощами?

Ван Юэ заметил беспокойство матери и улыбнулся: «Мама, не волнуйся.

Я больше не позволю тебе голодать».

Говоря это, он погладил сестру по голове.

После ужина Ван Юэ взял топорик и отправился в бамбуковый лес, где изготовил больше десяти бамбуковых копий.

Эти орудия предназначались для охоты.

В окрестных горах и лесах было много дичи.

Если бы он мог охотиться и продавать её в Сучжоу, у него не было бы проблем с заработком.

«Папа, мама, я ухожу. Вернусь завтра утром».

Ван Юэ вышел из дома, держа в руках бамбуковое копьё.

«Будь осторожен на дороге», – раздался обеспокоенный голос матери.

Семья знала, что идти в горы поздно ночью опасно, но Ван Юэ настоял, поэтому им ничего не оставалось, как отпустить его.

Старик, Юээр сегодня какой-то другой».

Ван Даньхэ кивнул: «Да, ребёнок вырос».

На следующее утро Ван Юэ нёс на спине кабана, а на поясе у него висели несколько кроликов.

Ночь выдалась плодотворной, но и очень опасной.

Если бы не необыкновенное мужество и упорство Ван Юэ, а также знание мастера скрытой силы внутренних боевых искусств, он бы давно погиб в горах.

«Папа, мама, сестра, я вернулся!»

– крикнул Ван Юэ, неся свою добычу и бамбуковое копьё.

Увидев растрепанное, залитое кровью тело Ван Юэ, его мать обеспокоенно спросила: «Что случилось? Ты ранен?»

Ван Юэ улыбнулся: «Всё в порядке, мама. Это всего лишь лёгкая травма. Заживёт через несколько дней».

Его сестра, Ван Синь, посмотрела на добычу и подпрыгнула от радости: «О, здорово! Мясо! Мясо!»

Улыбка на лице сестры заставила Ван Юэ почувствовать, что, как бы ни было опасно, оно того стоило.

Ван Даньхэ посмотрел на кабана и сказал: «Юээр, оставь себе двух кроликов. Пусть твой брат Шань отвезёт остальных в город на продажу».

Ван Юэ кивнул и сказал: «Хорошо, я сейчас пойду к твоему брату Шаню. Он должен быть там».

Ван Шань был дальним родственником Ван Юэ, девятнадцати лет, на три года старше Ван Юэ.

Отец Ван Шаня был старостой деревни Ванцзя и главой семьи Ван.

Что ещё важнее, Ван Шань был единственным мастером боевых искусств, оставшимся в деревне Ванцзя. В настоящее время он работал носильщиком в охранном агентстве города Сучжоу.

Ван Юэ пришёл к дому Ван Шаня, неся свою добычу.

Ван Шань тренировался, обливаясь потом. Ван Юэ посмотрел на мускулистое тело Ван Шаня и подумал: «Этот парень неплохой!

У него хорошее телосложение и много силы. К сожалению, он не умеет мобилизовать свою ци и кровь.

Он всего лишь какой-то батрак, едва ли третьесортный мастер боевых искусств в мире боевых искусств».

«Брат Шань, я здесь».

Голос Ван Юэ прервал Ван Шаня.

Ван Шань вытер пот со лба и с улыбкой сказал: «Малышка, я не видел тебя несколько дней.

Ты добыл столько дичи? Неплохо».

Ван Юэ улыбнулся: «Это просто удача;

иначе у меня не было бы такого богатого урожая. Брат Шань, посмотри на меня, я всё ещё ранен».

Ван Шань сказал: «Скажи, чего ты от меня хочешь?»

Ван Юэ положил добычу на землю. «Брат Шань, я хочу, чтобы ты отнёс эту добычу в город и продал её, чтобы купить мне рис, масло и соль. 30% от выручки ты можешь оставить себе».

Ван Шань кивнул и сказал: «Хорошо, я разберусь. Я всё равно сегодня пойду в город».

Ван Шань похлопал по камню рядом с собой и сказал: «Сядь».

Ван Юэ сел рядом с Ван Шанем и спросил: «Брат Шань, полезны ли такие тренировки? Можно ли развить истинную ци?»

Заговорив о кунг-фу, Ван Шань внезапно заинтересовался. «Ты знаешь истинную ци, парень? Похоже, ты довольно сведущ. Это всего лишь какие-то домашние трюки, которым обучает начальник эскорт-агентства. Чтобы развить истинную ци, нужны секретные руководства. Но мы всего лишь мелкие фигуры в мире боевых искусств. Откуда у нас могут быть руководства по боевым искусствам? Они невероятно ценны, ими обладают только знатные семьи и секты. Только начальник эскорт-агентства в нашем эскорт-агентстве развивал истинную ци, и это руководство передается по наследству от его семьи, так что он никак не мог передать его нам».

Лицо Ван Шаня мелькнуло от зависти, он явно жаждал освоить настоящее кунг-фу и развить истинную ци.

Носильщика, подобного Ван Шаню, можно было считать лишь наполовину человеком, занимающимся боевыми искусствами.

Но он тосковал по миру боевых искусств и считал себя одним из них.

Ван Юэ кивнул и сказал: «Да, секретные руководства действительно редки и драгоценны.

Их нелегко передать кому-либо, кроме прямого ученика».

Ван Шань улыбнулся и сказал: «Вообще-то, моя самая большая мечта — стать мастером, как Цяо Фэн из секты нищих и Мужун Фу из Гусу, свободно и раскрепощённо бороздить мир боевых искусств с мечом. Они оба — лучшие мастера молодого поколения, но я не вижу в этом никакой надежды».

Цяо Фэн с Севера, Мужун Фу с Юга.

Эти двое — кумиры молодого поколения мастеров боевых искусств, имеющие бесчисленное множество поклонников.

Их слава известна по всей стране.

Ван Юэ кивнул и сказал: «Да, Цяо Фэн с Севера и Мужун Фу с Юга действительно грозны. Брат Шань, если ты верен себе, то в будущем станешь таким же мастером, как они. Тогда странствия по миру боевых искусств с мечом больше не будут для тебя мечтой».

Четыре месяца пролетели в мгновение ока.

За эти четыре месяца семья Ван Юэ претерпела колоссальные изменения. Они больше не беспокоились о еде и одежде, и даже их дом был полностью отремонтирован.

Теперь семья Ван Юэ жила в доме с внутренним двором, и условия их жизни были сравнимы с условиями старосты деревни.

Конечно, всё это Ван Юэ заслужил своей добычей.

Лицо сестры Ван Синь больше не было бледным, а теперь румяным и очаровательным, гораздо красивее, чем прежде, когда она была истощена.

Состояние отца Ван Даньхэ также улучшилось. Хотя он всё ещё принимал лекарства, выздоровление было лишь вопросом времени.

Теперь Ван Юэ чувствовал себя очень счастливым и довольным.

В прошлой жизни Ван Юэ посвятил все свои силы боевым искусствам и своей школе. К тому же, его родители рано умерли, оставив его без семейного тепла.

В этой жизни у Ван Юэ были родители и любимая сестра.

Он дорожил всем этим и оберегал это ценой своей жизни.

В горах за деревней Ван Юэ практиковал боевые искусства в глубоком бассейне.

Стоять неподвижно в бассейне было гораздо сложнее, чем на суше, но результаты были поразительными.

В воде не только укреплялось его ци и кровь, но и увеличивался объём лёгких.

Благодаря тренировкам в предыдущей жизни Ван Юэ достиг стадии Мин Цзинь.

В прошлой жизни Ван Юэ практиковал все три основных внутренних боевых искусства.

Теперь же он сосредоточился исключительно на синъицюань.

Освоив синъицюань до совершенства, Ван Юэ решил, что освоить другие боевые искусства будет проще простого.

В конце концов, все внутренние боевые искусства взаимосвязаны.

В прошлом мастерство Ван Юэ считалось второсортным в мире боевых искусств.

Ван Юэ считал, что мастера высшего уровня в мире боевых искусств эквивалентны темной энергии внутренних боевых искусств.

А Цяо Фэн и Мужун Фу были вершиной высшего уровня.

В глубоком бассейне Ван Юэ закрыл глаза, мысленно ощущая изменения в ци и крови своего тела.

Его сердце билось так мощно, словно барабан, что Ван Юэ даже слышал звук струящейся крови.

«Я достиг своего предела».

Ван Юэ открыл глаза и прыгнул.

«Бац!»

Внезапно бассейн издал приглушенный звук, вода взметнулась на высоту более двух футов. Ван Юэ выскочил из бассейна, перекувыркнулся в воздухе и приземлился на берегу.

«Вжух!»

Ван Юэ выдохнул, и мощный поток воздуха взбудоражил сухие ветки и листья на земле.

«Пора возвращаться к ужину».

Ван Юэ оделся и побежал вниз по горе, ловкий и проворный, как обезьяна.

Тело Ван Юэ было гибким, его мышцы были рельефными, без следов лишнего жира, и он обладал взрывной силой гепарда. За последние четыре месяца Ван Юэ значительно подрос, теперь его рост почти 1,75 метра. Ван Юэ прикинул, что к 18 годам его рост будет выше 1,8 метра.

Новелла : Великий Мастер Боевых Искусств

Скачать "Великий Мастер Боевых Искусств" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*