Наверх
Назад Вперед
Великая женщина Страны Холода Глава 221: Снова встретиться с циветтой и изменить принца Ранобэ Новелла

The great woman of the Cold Country Глава 221: Снова встретиться с циветтой и изменить принца Великая женщина Страны Холода — Новелла

Глава 221 : Я снова встретил циветту для принца 02-12 Глава 221 : Я снова встретил циветту для принца

«Брат, я в порядке.»

Редактируется Читателями!


Глядя, как Е Мо сидит молча, у Е Ланжи не было другого выбора, кроме как заговорить, чтобы нарушить молчание.

Е Мо:»Почему бы тебе не переехать и жить со мной?»

Е Ланьчжи отказался, не подумав:»Мне хорошо жить здесь.»

Е Мо посмотрел на свою сестру, которая опустила голову и не смотрела ему в глаза.

Он знал, что Лань Чжи не будет жить с ним или выходить на улицу, чтобы пообщаться, потому что он боялся, что ее опыт в Хуалоу смутит его.

«Я пошлю сюда больше людей, и то, что случилось сегодня, больше не повторится.»

После разговора Е Мо встал и собирался уйти. На пороге он услышал, как Е Ланжи сказал:»Брат хочет, чтобы ты жил хорошо, а не мстил своим родителям».»Брат знает.» Но ему больше нечего было сказать.

Если о насилии, которому подверглась враждебная сестра его родителей, не будет сообщено, он будет просто ходячим мертвецом.

Глаза Е Ланжи были красными, когда она смотрела, как Е Мо уходит.

Она никогда не спрашивала, чем занимается ее брат, не потому, что не хотела этого делать, а потому, что знала, что не сможет и не сможет убедить ее.

Жизнь Камидзё в особняке Чанлэ Хоу не может быть просто нарушена.

Но мой брат вернулся с границы с большим трудом. Неужели он все еще должен в конце концов потерять свою жизнь в столице?

Е Ланьчжи подняла руку, чтобы вытереть слезы на лице, встала, подошла к книжной полке и со скрипом повернула кнопку, после чего книжная полка медленно отодвинулась, открывая тайну. дверь.

Глядя на потайную дверь, Е Ланьчжи глубоко вздохнул и вошел с пустым выражением лица.

Когда Е Мо вышел из особняка Е, Чжао Цзин быстро подошел к нему:»Выяснилось, что Лань Чжи был похищен семьей Фань, генеральным посланником, и они, вероятно, хотят обменять Лань Чжи на Мастер Фань.»

Услышав это, Е Мо спокойно сказал:»Разве он не придумал новый набор наказаний для Чуньцю? Просто попробуйте его на мистере Фане, верно? Пусть все в тюрьме увидят

Чжао Цзин немного не решался говорить, но остановился, но, подумав об этом, кивнул и согласился.

Они оскорбили слишком много людей. На этот раз похищение Лань Чжи, вероятно, является сигналом. Если они не используют громоподобные средства для сдерживания тех, кто собирается сделать ход, они будут бояться, что такого рода что-то произойдет снова в будущем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Есть много видов смерти, будь то счастливая смерть или мучительная смерть. Ты не можешь жить, но ты не можешь умереть или ты не можешь. Каждый взвесит это в своем сердце.

«Кстати, у босса Ду Даньяна рана немного серьезная.»

Е Мо нахмурился и сел на лошадь:»Иди в Хуалоу».

On Кстати, Е Мо снова спросил Саид:»Люди, которые помогли Лань Чжи и другим, узнали?»

Чжао Цзин покачал головой:»Никто почти не оставил следов». Е Мо:»Босс, как вы думаете, кто это будет?.»

Они всегда только обижали людей в столице, никогда не думали, что кто-то тайно поможет Е Ланчжи, что его удивило.

Вместо ответа Е Мо сказал другое:»Чу Яо узнал, что на этот раз кто-то заманил его в темницу в западном пригороде». вполне понимаю Е Мо. Мо, зачем так говорить.

После этого Е Мо, не говоря ни слова, направился к Хуалоу и направился прямо в комнату Ду Даньяна.

Ду Даньян ждал, когда Ло Циюнь подойдет, чтобы дать ей лекарство. Услышав звук шагов за пределами комнаты, в его глазах появилось выражение радости. Когда раздался стук в дверь, он позвонил кто-то в, не спрашивая, кто это был.

Е Мо вошел и увидел Ду Даньяна, лежащего на шезлонге, на котором была только повязка на животе, белая спина была полностью обнажена, а рана длиной в фут на голове выглядела особенно свирепо.

Увидев, что это был Е Мо Ду Даньян, он был удивлен, а затем быстро встал и взял свое пальто, чтобы надеть его.

Е Мо увидел опустившиеся глаза и обернулся.

Может быть, это было из-за того, что она была слишком взволнована, а диапазон движений был слишком большим. Ду Даньян потянул рану и заставил ее зашипеть от боли.

Е Мо нахмурился, когда услышал запах крови в комнате, и повернулся, чтобы посмотреть на Ду Даньяна.

В этот момент переставшая кровоточить рана на спине Ду Даньяна снова кровоточила.

«Не двигайся, ложись в кресло», — сказал Е Мо, вынимая из рук пузырек с золотым лекарством от язв.

Ду Даньян был очень послушным и последовал его примеру.

«Держись за это золотое лекарство от язвы, оно будет эффективным, но будет немного больно.»

Услышав мягкий голос Е Мо, уголки рта Ду Даньяна невольно скривились. вверх, и его глазницы были немного влажными.

«Спасибо, что спасли Лань Чжи еще раз».

«Вы не должны меня благодарить. Я действительно отношусь к Лань Чжи как к своей младшей сестре и сестре, которая заботится о моей младшей сестра.»

Е Мо, который наносил лекарство, сделал паузу на некоторое время, а затем услышал, как Ду Даньянь сказал:»Лань Чжи, тебе нужно послать людей, чтобы защитить ее, чтобы такие вещи не может повториться.»

«Есть еще Лань Чжи, тебе нужно остаться с ней, она живет одна и с ней не с кем поговорить»

Ло Циюнь, которая была держа лекарство от ран за дверью, слушала обеспокоенный голос Ду Даньяна, как жена своему мужу. Беспокойство бессильно.

Ей следовало пойти прямо в дом, чтобы помешать Е Мо дать лекарство сестре Даньян, но она знала, что эта возможность побыть наедине была тем, чего сестра Даньян с нетерпением ждала в течение долгого времени.

Ло Циюнь помедлил и молча ушел с лекарством для ран.

Е Мо не остался в гусиной комнате Ду Дана достаточно долго, чтобы закончить свое лекарство, и ушел.

Ло Циюнь смотрела, как Е Мо уводит людей, прежде чем отправиться в комнату Ду Даняня 1. Войдя в комнату, она увидела, как Ду Данянь глупо улыбается, держа в руках золотое лекарство от язвы, оставленное Е Мо.

«Сестра Даньян!»

Увидев приближение Ло Циюна, Ду Данянь неестественно положил лекарство от золотой язвы.

Ло Циюнь серьезно посмотрел на нее:»Сестра Даньян, Е Мо, он ничего не может тебе дать»..»

Ло Циюнь:»Поскольку ты знаешь, почему ты хочешь, чтобы он заметил, что тебе даже не нужна собственная жизнь?»

Ду Данянь посмотрел на Ло Циюнь: ты думаешь, что я спас Лань Чжи, чтобы он работал на Е Мо?»

Ло Циюнь»Я знаю, что ты действительно хочешь спасти сестру Лань Чжи, но я также знаю, что ты действительно хочешь, чтобы Е Мо обратил на тебя внимание.»

Ду Даньян замолчал.

Ло Циюнь подошел и с горечью сказал:»Сестра Даньян Е Мо принесет вам только опасность, вы не можете продолжать тонуть.»

Ду Даньянь посмотрел на Ло Циюня:»Твоя месть принесет тебе только опасность, так почему ты продолжаешь упорствовать?.»

Ло Циюнь»У нас другая ситуация..

Ду Даньян» — это другое. Ты здесь, чтобы добиться справедливости для своей мертвой матери и младшего брата, а я здесь, чтобы не дать себе прийти в этот мир напрасно..

сказал и взял Ло Циюня за руку.

«Хотя я отвечаю за Хуалоу, я невольно являюсь Юань Няном во многих вещах. Я знаю, что ты заботишься обо мне, но я хочу сделать это для себя сделать что-то..

«Если однажды я попаду в аварию и закрою глаза и подумаю о каких-то людях и вещах, я почувствую, что эта жизнь не напрасна..

Ло Циюнь до сих пор не совсем понимает»Почему он?.»

Ду Даньян улыбнулся:»Может быть, это судьба»..

Ло Циюнь снова хотел его переубедить, но, увидев расслабленную улыбку Ду Даняня, проглотил слова в ответ.

Когда Ло Циюнь ушел, Ду Данянь подошел к окну с золотым лекарством от язвы. и посмотрел на него В сторону Цзяофанси.

«Идет снег!.

В тот день, когда семью конфисковали, а родственниц конвоировали в Пекин, тоже шел снег.

Снег падал на кожу, и было так холодно, что она не могла выдержать холод в столь юном возрасте упал на снег.

Увидев это, конвойный офицер сердито подошел к ней и поднял кнут в руке.

Она знает силу кнута.

Она была в ужасе и лежала на земле, наблюдая, как в ужасе падает кнут.

Прежде чем хлыст ударил его, резвый подросток схватил хлыст в руку.

Это была не очень красивая встреча, но она согрела ее на долгие годы.

Сыновья и дочери законных сыновей и дочерей умирают зимой каждый год 5 января, Цин Гогун отправится в храм Путуо, чтобы помолиться за детей и привести сумасшедшую миссис Цин.

Увидев новость о том, что портсигар был передан, Фу Синь усмехнулся:»Этот герцог Цин довольно лицемерен.» Это настолько глупо, что командир 3-го батальона не понял, что его жена была фальшивой..

Ши Фусинь громко рассмеялся:»Если он был умен, то как он мог избаловать свою наложницу и погубить свою жену? Как он мог замучить себя до смерти? Его законные сын и дочь до сих пор воспитывают чужих сыновей?

Когда дело доходит до воспитания чужих сыновей, у Фусиня вспыхивает разум.

Чу Цинхуань замаскировалась под жену герцога Цин, симулируя безумие и спрятавшись в особняке герцога Цин. Большинство ее контактов с внешним миром осуществлялось через У Синьжуя.

Если У Синьруй избавится от нее, это будет равносильно отсечению ее правой руки и правой руки, и ей придется со многими вещами справляться самой.

Сумасшедший человек, который вдруг становится занятым, покажет свои недостатки, несмотря ни на что.

Пока она показывает свои недостатки, она может следовать подсказкам, чтобы найти доказательства того, что она является партией Ян.

Иметь дело с У Синьруи также просто, пока герцог Цин знает, что Ло Юаньлу не его сын.

Только как это сделать?

«Завтра первый день января, а до 5 января еще полмесяца».

Ши Фусинь немного подумал и сказал Сяофану найти Ло Циюня.

В мгновение ока, это было 5 января, потому что Цин Гогун и его жена пришли помолиться о благословении Ворота храма Путуо были открыты рано утром.

Карета особняка герцога Цин остановилась у ворот храма Путуо.

Герцог Цин слез с лошади и вместо того, чтобы идти прямо в храм, посмотрел на карету.

Карета открылась, и госпожа Цин Гогун спустилась вниз с помощью двух женщин.

После смерти сына и дочери герцог Цин и его жена будут встречаться только раз в год, когда придут в храм Путуо, чтобы помолиться о благословении.

Увидев ошеломленный взгляд своей жены, герцог Цин быстро отвел взгляд. Как только он повернулся, чтобы войти в храм, миссис герцог Цин ворвалась в храм Путуо, танцуя и танцуя.

Герцог Цин больше не удивляется этому.

Каждый раз, когда я прихожу в храм Путуо, чтобы отправить свою жену, я бегаю вот так по храму Путуо.

«Внимательно следуйте за мадам.»

Герцог Цин попросил свою свекровь и служанок следовать за ним, а затем отправился в главный зал, чтобы помолиться за своих детей.

Позади него старший сын Ло Юаньлу.

Цин Гогун был очень предан воспитанию Ло Юаньлу, У Синьжуй также хорошо относился к нему, чтобы сохранить его статус солдата.

Наблюдая, как его отец Ло Юаньлу стоит на коленях в холле и молится за свою сестру и брата, терпеливо ожидая снаружи зала.

Он является верным наследником особняка герцога Цин. Его отец каждый год приезжает помолиться за его сестру и брата. Ему это не нравится. Наоборот, он сочувствует им.

Как самый большой бенефициар битвы между биологической матерью и тетей, он не хотел говорить об этом. Все, что он мог сделать, это изо всех сил стараться удовлетворить своего отца.

На луче главного зала Ло Циюнь посмотрел на набожного герцога Цин и нашел это смешным.

Однако, если этот человек был добр к ним тогда, как они могли быть нагло запуганы людьми Особняка Герцога, и как они могли быть убиты соблазнительницей без каких-либо угрызений совести.

Моему младшему брату был всего один год, когда он умер!

Ло Циюнь подняла голову и с трудом сдержала слезы на глазах, затем опустила голову и посмотрела, в ее глазах осталась только одна частичка безразличия и холода, молча глядя на длинный ладан, ярко горящий напротив Цин Гогун.

Четверть часа спустя у Цин Гогуна, закрывшего глаза и медитировавшего над священными писаниями, выступил пот на лбу.

Еще через четверть часа на лице герцога Цин появилось выражение боли и борьбы.

«Не надо, не надо~»

Внезапно закричал герцог Цин.

«Как отец, я просто хочу преподать тебе урок. Сначала ты проявил неуважение к своей наложнице.»

Ло Юаньлу ворвался, услышав крик, и впал в какую-то истерику. когда он увидел это герцог Цин.

«Отец~»

В этот момент герцог Цин все еще машет руками в воздухе с закрытыми глазами, как будто пытаясь отогнать что-то.

«Не приходите сюда, вы виноваты, но если вы готовы склонить голову и признать свои отцовские ошибки, зачем вас изгонять из особняка?»

Цвет лица Ло Юаньлу резко изменился, и он шагнул вперед, чтобы крепко обнять герцога Цин.

В это время быстро вошел старый монах.

«Учитель, подойди и посмотри, что случилось с моим отцом?»

Старый монах подошел и посмотрел очень торжественно:»Я боюсь, что ваш отец был убит вашей мертвой невесткой -закон.» Призрак, оставленный братом, преследуется.»

Услышав это, выражение лица Ло Юаньлу также изменилось, и он смотрел на него в течение 4 недель в ужасе:»У мастера есть способ взломать его?»

Старый монах щелкнул»Используйте кровь вашего отца и свою кровь, чтобы рассеять призраков». рот и потерял самообладание Недолго думая, он согласился на предложение старого монаха.

Когда служители увидели чашу в главном зале, они быстро взяли ее и увидели, что в чаше была вода, и как только они собирались ее налить, старый монах остановил его.

«Лучше смешать воду и кровь уважаемого им Бодхисаттвы.»

Ло Юаньлу достал кинжал, сначала порезал руку и капнул кровью в чашу, а потом схватил его, герцог Цицин сделал небольшой порез на руке и капнул кровью в чашу.

Сильная боль в руке заставила герцога Цин, который был в галлюцинациях, открыть глаза.

«Отец~»

Увидев, что герцог Цин действительно проснулся, Ло Юаньлу наполнился радостью.

Однако чего он не видел, так это того, что приближенные герцога Цин смотрели на чашу, смешанную с кровью отца и сына 2, но в то же время выражали ужас.

«А, кровь у вас двоих не слилась, разве вы не биологические отец и сын?»

Раздался удивленный голос старого монаха.

Ло Юаньлу был ошеломлен, Цин Гогун вернулся к Богу, отец и сын 2 одновременно посмотрели на чашу, с которой капала кровь.

Глядя на невероятное лицо герцога Цин, Ло Циюнь тихо рассмеялся и пролил еще 2 слезы.

Ши Фусинь тоже пришла в храм Путуо, но вместо того, чтобы войти в главный зал, она тихо спряталась на дереве и наблюдала за»сумасшедшей» госпожой 1 парой отца и сына.

«Мой сын, мой сын».

«Отец, миссис Цин Гогун и его жена снова бегают, и слуги особняка Цин Гогун не говорят смотреть на нее правильно?» Цао Юньтин с беспомощным лицом поддержал госпожу Цин Гогун.

Пин Гогун:»Юньтин больна. Вы можете помочь ей отдохнуть в павильоне. Через некоторое время придут слуги из особняка Цин Гогун.»

Цао Юнтин пожаловалась.»Отец, мы можем изменить время, когда в следующий раз придем в храм Путуо? Меня раздражает каждый раз встречать госпожу Цин Гогун, когда я прихожу сюда.»

Пин Гогун сделал выговор:»День молитвы за предки специально приглашены. Можно ли по желанию изменить вычисленный мастером?»

Цао Юньтин ничего не оставалось, как с неохотой помочь госпоже Цин добраться до павильона.

Герцог Пин следовал за ним, и его глаза следили за женой герцога Цин.

Наблюдая за этой сценой, глаза Фусиня расширились от удивления.

Что происходит?

Почему замешан еще один Особняк Герцога?

Этот Чу Цинхуань слишком способен создавать проблемы!

И какими глазами Чу Цинхуань смотрел на сына Пин Гогуна? Как будто смотрю на своего сына!

Если она действительно сумасшедшая, госпожа Цин Гогун относится к другим как к своим собственным сыновьям, но она Чу Цинхуань, у нее нет сочувствия.

И почему Пин Гогун ласково смотрит на Чу Цинхуаня?

Когда они втроем шли к павильону, к ним подбежал слуга из особняка Пинго.

Увидев молодого человека, идущего к герцогу Пину, выражение его лица сразу же помрачнело, и он недовольно спросил:»В чем дело?»

Молодой человек посмотрел на миссис Цин и сказал:»Это в главный зал.» Была большая новость, что Ло Юаньлу не был биологическим сыном герцога Цин.»

Как только эти слова прозвучали, жена герцога Цин и герцог Пин изменили свои цвета в то же время.

Герцог Пинг нетерпеливо спросил:»Что происходит?» В 1 квартале.»

Как только голос упал, госпожа Цин Гогун, которая все еще была очень тихой, снова убежала, танцуя.

Пин Гогун поспешно попросила Цао Юньтина преследовать:»Юньтин, иди и Смотри, не отпускай его.» Миссис Цин Го попала в аварию.»Он тоже хотел погнаться за ним, но, пройдя 2 шага, остановился и посмотрел на слугу.

«Цин Гогун ничего не сделал Ло Юаньлу, не так ли?.»

Мальчик на мгновение замер, а затем покачал головой:»Я не знаю..

Пин Гогун был в ярости:»Я не знаю, так что поторопитесь и спросите»..

После того, как мальчик ушел, герцог Пин заколебался и последовал за мальчиком в направлении главного зала.

Фу Синь нахмурился и вышел из-под дерева, когда увидел, как они уходят. Спрыгнула.

Раньше она никогда не задумывалась о том, куда ее привел Ло Юаньлу. Ло Юаньлу и Цао Юнтин, кажется, родились в один и тот же год?

Этот задний дом в столице действительно Достаточно, зачем принцу столько циветт?

Читать»Великая женщина Страны Холода» Глава 221: Снова встретиться с циветтой и изменить принца / The great woman of the Cold Country

Перевод: Artificial_Intelligence

The great woman of the Cold Country Глава 221: Снова встретиться с циветтой и изменить принца / Великая женщина Страны Холода — Ранобэ Новелла читать

Новелла : Великая женщина Страны Холода

Скачать "Великая женщина Страны Холода" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*